Awenta WD [15/32] Габариты
![Awenta WD [15/32] Габариты](/views2/1822170/page15/bgf.png)
ВНИМАНИЕ. Перед началом работы убедитесь, что шнур питания не находится под напряжением.
•
Выполните разметку и просверлите монтажные отверстия в основании вентилятора (6).
•
Выполните разметку и просверлите отверстия под монтажные дюбели в поверхности, к которой будет
крепиться вентилятор.
•
Прикрепите вентилятор к поверхности, используя монтажные отверстия.
Перед установкой вентилятора необходимо выполнить следующие действия: удалить
посторонние предметы из вентилятора; проверить, свободно ли вращается ротор, приводя его в
движение вручную.
•
Снимите крышку вентилятора (2), закрепленную шурупами (1).
•
Проложите провод через гайку (5) и кабельный ввод (4).
•
Удалите внешнюю, а затем внутреннюю изоляцию с провода на отрезке 4 мм
•
Проложите провод питания и подключите его к клеммной колодке (3) в соответствии со схемой
подключения, представленной на рисунке 2.
- Соединительный кабель должен быть закреплен таким образом, чтобы в случае затопления, вода не
могла проникнуть по кабелю к деталям, находящимся под напряжением.
•
Проверьте крепление жил провода на клеммах.
•
Защитите провод от высовывания, затянув гайку (5).
•
Установите крышку вентилятора, а затем закрепите ее шурупами.
•
Поместите вентиляционный канал на впускной патрубок вентилятора и защитите его от случайного
отсоединения.
Подключать вентилятор к системе воздуховодов рекомендуется при помощи гибкого патрубка.
•
Уплотните зазор между основанием вентилятора и поверхностью, к которой крепиться вентилятор.
ВНИМАНИЕ! Вращающееся рабочее колесо может раздавить ваши пальцы!
Запрещается запускать вентилятор без защитной сетки при касании движущихся
частей!
Первый запуск
Запуск устройства может выполняться только после исключения потенциальных рисков и ознакомления
со всеми инструкциями по технике безопасности. После запуска следует убедиться, что вентилятор
работает равномерно, а воздушный поток (из воздуховода) направляется наружу.
Наблюдать за работой устройства (отсутствием шума, вибрации, потреблением тока, возможностью
управления скоростью вращения).
Использование вентилятора допускается только с установленным вентиляционным каналом для
предотвращения контакта с движущимися элементами. В случае установки вентилятора с каналом короче
1,5 м, требуется дополнительная защитная решетка.
Следует также помнить, что пользователь несет ответственность за соблюдение действующих нормативов
и может нести ответственность за травмирование в результате отсутствия средств безопасности.
Электрическое подключение
•
Электромонтаж и первый запуск устройства может выполняться только специалистами, которые имеют
соответствующую квалификацию.
•
Необходимо строго соблюдать соответствующие нормативы, правила техники безопасности и
технические условия при использовании соединений компании, которая является поставщиком
электроэнергии!
•
В этом случае необходимо использовать многополюсный разъединитель сетевого/контрольного
переключателя с контактным зазором, составляющим, как минимум, 3 мм (PN-EN 60335-1)!
•
Тип сети, напряжение и частота должны соответствовать информации, приведенной на номинальной
табличке.
Габариты
Габариты отдельных моделей представлены на изображении 3.
RU
15
Содержание
- Instrukcja obsługi wentylatora 1
- Mające przerwy stykowe na wszystkich biegunach zapewniające pełne odłączenie w warunkach przepięć kategorii iii zgodnie z przepisami dotyczącymi takiej instalacji wentylator przeznaczony jest do montażu na dachu na znacznej wysokości tylko zgodnie z opisem i wytycznymi niniejszej instrukcji w szczególności dotyczących jego wymaganej pozycji montażu ze względu na wprowadzenie przewodu zasilającego do obudowy 2
- Zakres stosowania i warunki pracy 2
- Dostępne opcje wyposażenia 3
- Montaż 3
- Przebieg montażu 3
- Transport i składowanie 3
- Wyposażenie 3
- Konserwacja i czyszczenie 4
- Czyszczenie 5
- Warunki gwarancji 5
- Operating manual 7
- Fan must be capable of breaking live voltage contact on all switching poles to fully isolate the fan from power during category iii overvoltage conditions in accordance to applicable electrical engineering regulations the fan is designed to be mounted on the roof at a substantial height the fan shall only be installed in a position and an orientation specifed in the operating manual given the necessary entry of the power cable into the fan housing 8
- Accessories 9
- Installation 9
- Maintenance and cleaning 10
- Warranty terms conditions 11
- Руководство по эксплуатации 12
- Указания по безопасности данный прибор может использоваться детьми достигшими 8 летнего возраста и старше а также лицами с ограниченными физическими сенсорными или умственными возможностями или не имеющими опыта и необходимых знаний только под присмотром или после объяснений по безопасному использованию прибора и только в том случае если они понимают степень опасности связанной с его применением дети не должны играть с прибором очистка и обслуживание не должны проводиться детьми без присмотра взрослых 12
- Вентилятор предназначен для постоянного подключения к стационарной электрической системе оборудованной средствами или 13
- Необходимостью прокладки провода питания в корпус вентилятор 13
- Отключение в условиях перенапряжения iii категории в соответствии с положениями применимой к такой системе вентилятор предназначен для монтажа на крыше на большой высоте исключительно в соответствии с описанием и указаниями приведенными в настоящем руководстве в частности относительно требуемого положения устанавливаемого устройства в связи с 13
- Устройствами с контактными зазорами на всех полюсах которые обеспечивают полное 13
- Монтаж 14
- Оснащение 14
- Габариты 15
- Первый запуск 15
- Электрическое подключение 15
- Техническое содержание и очистка 16
- Условия гарантии 16
- Условия гарантии 17
- Návod k obsluze ventilátoru 18
- Pólech a které zajišťují plné odpojení pro iii kategorii přepětí v souladu s předpisy pro takovou elektroinstalaci ventilátor je určen k montáži na střechu ve velké výšce a pouze v souladu s popisem a pokyny tohoto návodu které se týkají zejména pozice jeho montáže z hlediska zavedení napájecího kabelu do pláště 19
- Montáž 20
- Příslušenství 20
- Údržba a čištění 21
- Záruční podmínky 22
- Používateľská príručka ventilátora 23
- Zaručujúce plné odpojenie v prípade skratu kategórie iii podľa príslušných predpisov ktoré sa týkajú takých inštalácií ventilátor je určený na montáž na streche so značkou výškou iba podľa opisu a pokynov ktoré sú uvedené v tejto príručke predovšetkým týkajúcich sa požadovanej polohy montáže vzhľadom na spôsob privedenia napájacieho kábla do plášťa 24
- Dostupné možnosti vybavenia 25
- Montáž 25
- Montážny proces 25
- Preprava a skladovanie 25
- Vybavenie 25
- Pripojenie k el napätiu 26
- Prvé spustenie 26
- Rozmery 26
- Udržiavanie v bezporuchovom stave údržba 26
- Údržba a čistenie 26
- Čistenie 26
- Záručné podmienky 27
Похожие устройства
- Awenta WO Инструкция по эксплуатации
- Awenta CVU Инструкция по эксплуатации
- Awenta Cosy Инструкция по эксплуатации
- Vodotok БЦ-3 Инструкция по эксплуатации
- Vodotok БЦ-4 Инструкция по эксплуатации
- Vodotok PKM60 Инструкция по эксплуатации
- Vodotok PKM70 Инструкция по эксплуатации
- Vodotok PKM80 Инструкция по эксплуатации
- Vodotok CPM100/1.5 Инструкция по эксплуатации
- Vodotok CPM150/2 Инструкция по эксплуатации
- Vodotok CPM200/2 Инструкция по эксплуатации
- Vodotok CPM200/3 Инструкция по эксплуатации
- Vodotok CPM300/3 Инструкция по эксплуатации
- Vodotok CPM300/4 Инструкция по эксплуатации
- Vodotok NFM129B Инструкция по эксплуатации
- Vodotok NFM129A Инструкция по эксплуатации
- Vodotok NFM130B Инструкция по эксплуатации
- Vodotok NFM130A Инструкция по эксплуатации
- Vodotok AUDPM370 Инструкция по эксплуатации
- Haier AE072FEBHA Инструкция по эксплуатации