Awenta WD [21/32] Údržba a čištění
![Awenta WD [21/32] Údržba a čištění](/views2/1822170/page21/bg15.png)
První spuštění
Ke spuštění můžete přistoupit teprve tehdy, pokud jsou dodrženy všechny bezpečnostní pokyny a jsou vyloučena
veškerá rizika. Po spuštění sledujte, zda ventilátor funguje bez problémů a zda dochází k řádnému proudění
vzduchu (z kanálu ven).
Sledujte práci ventilátoru (hlasitost, vibrace, spotřebu elektřiny, možnost ovládání rychlosti otáček).
Ventilátor je možné používat výhradně s ventilačním kanálem, který je též ochranou před dotekem pohyblivých
částí. V případě ventilátoru s kanálem kratším než 1,5 m se vyžaduje použít dodatkovou ochrannou síťku.V
závislosti na podmínkách montáže může nastat situace, že je zapotřebí namontovat ochranu proti kontaktu s
pohyblivými součástmi také na straně výstupu vzduchu. Příslušné ochranné kryty na stranu výstupu vzduchu lze
dodat jako dodatečné vybavení. Ventilátory, které jsou chráněné vlastním způsobem montáže (např. montáž ve
ventilačních rozvodech), nevyžadují ochranný kryt, pokud je zajištěná stejná bezpečnost jako v případě montáže s
krytem. Mějte také na paměti, že uživatel je zodpovědných za dodržení aktuálních norem a může nést
odpovědnost za nehodu v důsledku chybějících zabezpečovacích prostředků.
Elektrické zapojení
•
Elektrické zapojení a první spuštění může provést pouze specialista, který je oprávněn provádět
elektroinstalační práce.
•
Bezpodmínečně dodržujte příslušné normy, bezpečnostní předpisy a technické podmínky pro zapojení, které
stanovuje společnost zajišťující dodávku elektrické energie!
•
V takovém případě je nezbytné použít vícepolový odpínač ze sítě/revizní vypínač s minimální vzdáleností mezi
kontakty 3 mm (PN-EN 60335-1)!
•
Druh sítě, napětí a frekvence musejí být shodné s údaji, které jsou uvedené na výrobním štítku.
Rozměry
Rozměry jednotlivých modelů jsou představeny na obrázku 3.
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
Zajištění funkčního stavu, údržba
•
Během údržby používejte ochrannou obuv a ochranné rukavice!
•
Během všech údržbových prací dodržujte bezpečnostní normy a předpisy BOZP (PN-IEC 60364-3).
•
Před zahájením práce s ventilátorem musíte odpojit jeho napájení a zajistit ho proti případnému zapojení!
•
Vzduchové kanály ventilátoru musejí být zbavené cizích těles – nebezpečí způsobené odlétávajícími
předměty!
•
Pokud je ventilátor v provozu, je zakázáno provádět údržbové práce!
•
Jestliže pociťujete nebo slyšíte nadměrné vibrace, musíte zajistit technickou prohlídku výrobku u
autorizovaného elektrikáře.
•
Přestávky mezi technickými prohlídkami závisí na míře znečištění rotoru, maximální interval je však 6 měsíců!
•
Zkontrolujte rotor, zda neobsahuje praskliny.
•
Výrobce nenese žádnou odpovědnost za škody, ke kterým dojde v důsledku nesprávné opravy.
Čištění
V případě poškození izolace existuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Před zahájením čištění zcela odpojte ventilátor z elektrické sítě a zabezpečte ho proti
opakovanému zapojení!
•
Čelní panel a viditelné části pláště očistěte vlhkou utěrkou.
•
Nepoužívejte chemicky agresivní čisticí prostředky, které rozpouštějí lak!
•
Je zakázáno používat tlakovou myčku nebo proud vody!
•
Při čištění dbejte na to, aby do elektromotoru nebo připojovací krabice nepronikla voda.
•
Pravidelně udržujte čistotu mřížky na vstupu ventilačních kanálů.
CZ
21
Содержание
- Instrukcja obsługi wentylatora 1
- Mające przerwy stykowe na wszystkich biegunach zapewniające pełne odłączenie w warunkach przepięć kategorii iii zgodnie z przepisami dotyczącymi takiej instalacji wentylator przeznaczony jest do montażu na dachu na znacznej wysokości tylko zgodnie z opisem i wytycznymi niniejszej instrukcji w szczególności dotyczących jego wymaganej pozycji montażu ze względu na wprowadzenie przewodu zasilającego do obudowy 2
- Zakres stosowania i warunki pracy 2
- Dostępne opcje wyposażenia 3
- Montaż 3
- Przebieg montażu 3
- Transport i składowanie 3
- Wyposażenie 3
- Konserwacja i czyszczenie 4
- Czyszczenie 5
- Warunki gwarancji 5
- Operating manual 7
- Fan must be capable of breaking live voltage contact on all switching poles to fully isolate the fan from power during category iii overvoltage conditions in accordance to applicable electrical engineering regulations the fan is designed to be mounted on the roof at a substantial height the fan shall only be installed in a position and an orientation specifed in the operating manual given the necessary entry of the power cable into the fan housing 8
- Accessories 9
- Installation 9
- Maintenance and cleaning 10
- Warranty terms conditions 11
- Руководство по эксплуатации 12
- Указания по безопасности данный прибор может использоваться детьми достигшими 8 летнего возраста и старше а также лицами с ограниченными физическими сенсорными или умственными возможностями или не имеющими опыта и необходимых знаний только под присмотром или после объяснений по безопасному использованию прибора и только в том случае если они понимают степень опасности связанной с его применением дети не должны играть с прибором очистка и обслуживание не должны проводиться детьми без присмотра взрослых 12
- Вентилятор предназначен для постоянного подключения к стационарной электрической системе оборудованной средствами или 13
- Необходимостью прокладки провода питания в корпус вентилятор 13
- Отключение в условиях перенапряжения iii категории в соответствии с положениями применимой к такой системе вентилятор предназначен для монтажа на крыше на большой высоте исключительно в соответствии с описанием и указаниями приведенными в настоящем руководстве в частности относительно требуемого положения устанавливаемого устройства в связи с 13
- Устройствами с контактными зазорами на всех полюсах которые обеспечивают полное 13
- Монтаж 14
- Оснащение 14
- Габариты 15
- Первый запуск 15
- Электрическое подключение 15
- Техническое содержание и очистка 16
- Условия гарантии 16
- Условия гарантии 17
- Návod k obsluze ventilátoru 18
- Pólech a které zajišťují plné odpojení pro iii kategorii přepětí v souladu s předpisy pro takovou elektroinstalaci ventilátor je určen k montáži na střechu ve velké výšce a pouze v souladu s popisem a pokyny tohoto návodu které se týkají zejména pozice jeho montáže z hlediska zavedení napájecího kabelu do pláště 19
- Montáž 20
- Příslušenství 20
- Údržba a čištění 21
- Záruční podmínky 22
- Používateľská príručka ventilátora 23
- Zaručujúce plné odpojenie v prípade skratu kategórie iii podľa príslušných predpisov ktoré sa týkajú takých inštalácií ventilátor je určený na montáž na streche so značkou výškou iba podľa opisu a pokynov ktoré sú uvedené v tejto príručke predovšetkým týkajúcich sa požadovanej polohy montáže vzhľadom na spôsob privedenia napájacieho kábla do plášťa 24
- Dostupné možnosti vybavenia 25
- Montáž 25
- Montážny proces 25
- Preprava a skladovanie 25
- Vybavenie 25
- Pripojenie k el napätiu 26
- Prvé spustenie 26
- Rozmery 26
- Udržiavanie v bezporuchovom stave údržba 26
- Údržba a čistenie 26
- Čistenie 26
- Záručné podmienky 27
Похожие устройства
- Awenta WO Инструкция по эксплуатации
- Awenta CVU Инструкция по эксплуатации
- Awenta Cosy Инструкция по эксплуатации
- Vodotok БЦ-3 Инструкция по эксплуатации
- Vodotok БЦ-4 Инструкция по эксплуатации
- Vodotok PKM60 Инструкция по эксплуатации
- Vodotok PKM70 Инструкция по эксплуатации
- Vodotok PKM80 Инструкция по эксплуатации
- Vodotok CPM100/1.5 Инструкция по эксплуатации
- Vodotok CPM150/2 Инструкция по эксплуатации
- Vodotok CPM200/2 Инструкция по эксплуатации
- Vodotok CPM200/3 Инструкция по эксплуатации
- Vodotok CPM300/3 Инструкция по эксплуатации
- Vodotok CPM300/4 Инструкция по эксплуатации
- Vodotok NFM129B Инструкция по эксплуатации
- Vodotok NFM129A Инструкция по эксплуатации
- Vodotok NFM130B Инструкция по эксплуатации
- Vodotok NFM130A Инструкция по эксплуатации
- Vodotok AUDPM370 Инструкция по эксплуатации
- Haier AE072FEBHA Инструкция по эксплуатации