Awenta WD [3/32] Montaż
![Awenta WD [3/32] Montaż](/views2/1822170/page3/bg3.png)
• Wentylator stosować tylko zgodnie z jego przeznaczeniem oraz zgodnie z oznaczeniem na tabliczce
znamionowej.
• Podłączenie wentylatora do stałej instalacji elektrycznej należy wykonać przewodem NYM-O 5x1,5 mm²
(H07V-K 5x1,5mm²).
• Wentylator nie może być stosowany do przetłaczania powietrza zawierającego:
- zanieczyszczenia lepkie, które mogą osadzać się na urządzeniu,
- zanieczyszczenia żrące, które mogą oddziaływać niekorzystnie na urządzenie,
- zanieczyszczenia mieszanin substancji palnych w postaci gazów, par, mgieł i pyłów, które w połączeniu z
powietrzem mogą tworzyć atmosferę wybuchową.
• Układ sterujący nie może dopuścić do ekstremalnych prac z częstymi załączeniami i wyłączeniami.
Transport i składowanie
• Należy składować wentylatory w oryginalnym opakowaniu w miejscu suchym i osłoniętym przed opadami
atmosferycznymi.
• Należy utrzymywać temperaturę w miejscu składowania i transportu pomiędzy -20°C i +40°C.
• Unikać uderzeń i udarów. Wentylatory należy transportować w oryginalnym opakowaniu.
• W przypadku czasu składowania dłuższego niż 1 rok, należy przed montażem sprawdzić prawidłowe
funkcjonowanie łożysk silnika poprzez obrócenie wirnika ręką.
• Utylizację należy przeprowadzać właściwie i w sposób ekologiczny, zgodnie z przepisami prawa.
• Szkody spowodowane nieprawidłowym transportem, składowaniem lub uruchomieniem są do wykazania i nie
podlegają gwarancji.
WYPOSAŻENIE
Dostępne opcje wyposażenia:
Kostka (standard, indeks bez dodatkowego oznaczenia). Modele wyposażone w kostkę należy podłączyć
zgodnie ze schematem podłączenia na Rys.2.
Uruchomienie wentylatora następuje poprzez oddzielny włącznik stanowiący element instalacji elektrycznej
budynku (nie wchodzi w skład urządzenia). Prędkość obrotowa może być ustawiona na stałe w zależności od
podłączenia lub regulowana poprzez dodatkowy włącznik dedykowany do silników jednofazowych
trzybiegowych.
MONTAŻ
Montaż, podłączenie elektryczne i uruchomienie może wykonywać tylko przeszkolony
personel zgodnie z obowiązującymi przepisami!
Przebieg montażu
• Precyzyjnie określić miejsce, w którym wentylator będzie zainstalowany.
• Przygotować przewody zasilające. Użyć NYM-O 5x1,5 mm² (H07V-K 5x1,5mm²).
UWAGA: Przed przystąpieniem do prac należy upewnić się, że przewód zasilający nie jest pod napięciem.
• Wymierzyć i wykonać otwory montażowe w podstawie wentylatora (6).
• Wymierzyć i wykonać otwory na kołki mocujące w podłożu, do którego będzie mocowany wentylator.
• Przymocować wentylator do podłoża wykorzystując otwory montażowe.
Przed przymocowaniem wentylatora należy: usunąć obce przedmioty z wnętrza wentylatora; sprawdzić,
czy wirnik obraca się swobodnie wprawiając go w ruch ręką.
• Zdjąć pokrywę wentylatora (2) zabezpieczoną wkrętami (1).
• Przeprowadzić przewód przez nakrętkę (5) oraz przepust (4).
• Zdjąć zewnętrzną izolację z przewodu, zdjąć izolację z drutów na długości 4 mm
• Ułożyć przewód zasilający i podłączyć do listwy zaciskowej (3) zgodnie ze schematem umieszczonym na
rysunku 2.
PL
3
Содержание
- Instrukcja obsługi wentylatora 1
- Mające przerwy stykowe na wszystkich biegunach zapewniające pełne odłączenie w warunkach przepięć kategorii iii zgodnie z przepisami dotyczącymi takiej instalacji wentylator przeznaczony jest do montażu na dachu na znacznej wysokości tylko zgodnie z opisem i wytycznymi niniejszej instrukcji w szczególności dotyczących jego wymaganej pozycji montażu ze względu na wprowadzenie przewodu zasilającego do obudowy 2
- Zakres stosowania i warunki pracy 2
- Dostępne opcje wyposażenia 3
- Montaż 3
- Przebieg montażu 3
- Transport i składowanie 3
- Wyposażenie 3
- Konserwacja i czyszczenie 4
- Czyszczenie 5
- Warunki gwarancji 5
- Operating manual 7
- Fan must be capable of breaking live voltage contact on all switching poles to fully isolate the fan from power during category iii overvoltage conditions in accordance to applicable electrical engineering regulations the fan is designed to be mounted on the roof at a substantial height the fan shall only be installed in a position and an orientation specifed in the operating manual given the necessary entry of the power cable into the fan housing 8
- Accessories 9
- Installation 9
- Maintenance and cleaning 10
- Warranty terms conditions 11
- Руководство по эксплуатации 12
- Указания по безопасности данный прибор может использоваться детьми достигшими 8 летнего возраста и старше а также лицами с ограниченными физическими сенсорными или умственными возможностями или не имеющими опыта и необходимых знаний только под присмотром или после объяснений по безопасному использованию прибора и только в том случае если они понимают степень опасности связанной с его применением дети не должны играть с прибором очистка и обслуживание не должны проводиться детьми без присмотра взрослых 12
- Вентилятор предназначен для постоянного подключения к стационарной электрической системе оборудованной средствами или 13
- Необходимостью прокладки провода питания в корпус вентилятор 13
- Отключение в условиях перенапряжения iii категории в соответствии с положениями применимой к такой системе вентилятор предназначен для монтажа на крыше на большой высоте исключительно в соответствии с описанием и указаниями приведенными в настоящем руководстве в частности относительно требуемого положения устанавливаемого устройства в связи с 13
- Устройствами с контактными зазорами на всех полюсах которые обеспечивают полное 13
- Монтаж 14
- Оснащение 14
- Габариты 15
- Первый запуск 15
- Электрическое подключение 15
- Техническое содержание и очистка 16
- Условия гарантии 16
- Условия гарантии 17
- Návod k obsluze ventilátoru 18
- Pólech a které zajišťují plné odpojení pro iii kategorii přepětí v souladu s předpisy pro takovou elektroinstalaci ventilátor je určen k montáži na střechu ve velké výšce a pouze v souladu s popisem a pokyny tohoto návodu které se týkají zejména pozice jeho montáže z hlediska zavedení napájecího kabelu do pláště 19
- Montáž 20
- Příslušenství 20
- Údržba a čištění 21
- Záruční podmínky 22
- Používateľská príručka ventilátora 23
- Zaručujúce plné odpojenie v prípade skratu kategórie iii podľa príslušných predpisov ktoré sa týkajú takých inštalácií ventilátor je určený na montáž na streche so značkou výškou iba podľa opisu a pokynov ktoré sú uvedené v tejto príručke predovšetkým týkajúcich sa požadovanej polohy montáže vzhľadom na spôsob privedenia napájacieho kábla do plášťa 24
- Dostupné možnosti vybavenia 25
- Montáž 25
- Montážny proces 25
- Preprava a skladovanie 25
- Vybavenie 25
- Pripojenie k el napätiu 26
- Prvé spustenie 26
- Rozmery 26
- Udržiavanie v bezporuchovom stave údržba 26
- Údržba a čistenie 26
- Čistenie 26
- Záručné podmienky 27
Похожие устройства
- Awenta WO Инструкция по эксплуатации
- Awenta CVU Инструкция по эксплуатации
- Awenta Cosy Инструкция по эксплуатации
- Vodotok БЦ-3 Инструкция по эксплуатации
- Vodotok БЦ-4 Инструкция по эксплуатации
- Vodotok PKM60 Инструкция по эксплуатации
- Vodotok PKM70 Инструкция по эксплуатации
- Vodotok PKM80 Инструкция по эксплуатации
- Vodotok CPM100/1.5 Инструкция по эксплуатации
- Vodotok CPM150/2 Инструкция по эксплуатации
- Vodotok CPM200/2 Инструкция по эксплуатации
- Vodotok CPM200/3 Инструкция по эксплуатации
- Vodotok CPM300/3 Инструкция по эксплуатации
- Vodotok CPM300/4 Инструкция по эксплуатации
- Vodotok NFM129B Инструкция по эксплуатации
- Vodotok NFM129A Инструкция по эксплуатации
- Vodotok NFM130B Инструкция по эксплуатации
- Vodotok NFM130A Инструкция по эксплуатации
- Vodotok AUDPM370 Инструкция по эксплуатации
- Haier AE072FEBHA Инструкция по эксплуатации