Awenta WD [17/32] Условия гарантии
![Awenta WD [17/32] Условия гарантии](/views2/1822170/page17/bg11.png)
УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ
1. Гарантийный срок на исправную работу вентилятора составляет 2 года, от даты продажи.
2. Гарантия без документов, подтверждающих покупку (счет, фактура), считается недействительной.
3. Гарантия распространяется на все дефекты и повреждения, возникшие по вине производителя.
4. Поврежденное оборудование должно быть возвращено производителю или в соответствующий пункт
продажи.
5. Производитель обязуется произвести ремонт устройства или заменить его новым в течение 14 дней с
даты подачи претензии.
6. Гарантия не распространяется на повреждения оборудования по вине пользователя в результате
неправильного монтажа или установки неквалифицированными лицами, а также в результате
использования устройства не по назначению, несоответствующей транспортировки, хранения и
технического содержания, самостоятельного ремонта и механических повреждений.
7. Гарантия не распространяется на монтаж и техническое содержание устройства.
8. В вопросах, не предусмотренных настоящей гарантией, применяются положения Гражданского
кодекса Республики Польша (art. 577- 582).
Использованное оборудование запрещается утилизировать вместе с другими бытовыми отходами.
Символ перечеркнутого мусорного контейнера обозначает, что использованное электрическое и
электронное оборудование не может утилизироваться вместе с другими бытовыми
отходами. Этот символ также означает, что перед утилизацией необходимо осуществлять
разделительный сбор таких продуктов. Данное устройство изготовлено из материалов и
компонентов, которые подлежат повторному использованию. Использованное
оборудование пользователь обязан передать в пункт сбора использованного
электрического и электронного оборудования. Лица, ответственные за пункты сбора
отходов, включая местные организации, торговые точки и муниципальные единицы,
являются сетью, позволяющей осуществлять надлежащую утилизацию использованного оборудования.
Правильная утилизация использованного оборудования способствует предотвращению нежелательных
последствий для здоровья людей и окружающей среды в результате воздействия опасных компонентов,
присутствующих в оборудовании. Домашние хозяйства играют важную роль в содействии повторному
использованию и восстановлению использованного оборудования, в том числе, его переработке.
Такое содействие свидетельствует о понимании значимости действий общественности, направленных на
охрану окружающей среды, от которой зависит всеобщее благо. Сектор домашних хозяйств является
также одним из крупнейших пользователей мелкого оборудования, поэтому от рациональной
утилизации отходов, осуществляемой домашними хозяйствами, зависит эффективность переработки
использованного оборудования и получение вторичного сырья.
RU
17
Содержание
- Instrukcja obsługi wentylatora 1
- Mające przerwy stykowe na wszystkich biegunach zapewniające pełne odłączenie w warunkach przepięć kategorii iii zgodnie z przepisami dotyczącymi takiej instalacji wentylator przeznaczony jest do montażu na dachu na znacznej wysokości tylko zgodnie z opisem i wytycznymi niniejszej instrukcji w szczególności dotyczących jego wymaganej pozycji montażu ze względu na wprowadzenie przewodu zasilającego do obudowy 2
- Zakres stosowania i warunki pracy 2
- Dostępne opcje wyposażenia 3
- Montaż 3
- Przebieg montażu 3
- Transport i składowanie 3
- Wyposażenie 3
- Konserwacja i czyszczenie 4
- Czyszczenie 5
- Warunki gwarancji 5
- Operating manual 7
- Fan must be capable of breaking live voltage contact on all switching poles to fully isolate the fan from power during category iii overvoltage conditions in accordance to applicable electrical engineering regulations the fan is designed to be mounted on the roof at a substantial height the fan shall only be installed in a position and an orientation specifed in the operating manual given the necessary entry of the power cable into the fan housing 8
- Accessories 9
- Installation 9
- Maintenance and cleaning 10
- Warranty terms conditions 11
- Руководство по эксплуатации 12
- Указания по безопасности данный прибор может использоваться детьми достигшими 8 летнего возраста и старше а также лицами с ограниченными физическими сенсорными или умственными возможностями или не имеющими опыта и необходимых знаний только под присмотром или после объяснений по безопасному использованию прибора и только в том случае если они понимают степень опасности связанной с его применением дети не должны играть с прибором очистка и обслуживание не должны проводиться детьми без присмотра взрослых 12
- Вентилятор предназначен для постоянного подключения к стационарной электрической системе оборудованной средствами или 13
- Необходимостью прокладки провода питания в корпус вентилятор 13
- Отключение в условиях перенапряжения iii категории в соответствии с положениями применимой к такой системе вентилятор предназначен для монтажа на крыше на большой высоте исключительно в соответствии с описанием и указаниями приведенными в настоящем руководстве в частности относительно требуемого положения устанавливаемого устройства в связи с 13
- Устройствами с контактными зазорами на всех полюсах которые обеспечивают полное 13
- Монтаж 14
- Оснащение 14
- Габариты 15
- Первый запуск 15
- Электрическое подключение 15
- Техническое содержание и очистка 16
- Условия гарантии 16
- Условия гарантии 17
- Návod k obsluze ventilátoru 18
- Pólech a které zajišťují plné odpojení pro iii kategorii přepětí v souladu s předpisy pro takovou elektroinstalaci ventilátor je určen k montáži na střechu ve velké výšce a pouze v souladu s popisem a pokyny tohoto návodu které se týkají zejména pozice jeho montáže z hlediska zavedení napájecího kabelu do pláště 19
- Montáž 20
- Příslušenství 20
- Údržba a čištění 21
- Záruční podmínky 22
- Používateľská príručka ventilátora 23
- Zaručujúce plné odpojenie v prípade skratu kategórie iii podľa príslušných predpisov ktoré sa týkajú takých inštalácií ventilátor je určený na montáž na streche so značkou výškou iba podľa opisu a pokynov ktoré sú uvedené v tejto príručke predovšetkým týkajúcich sa požadovanej polohy montáže vzhľadom na spôsob privedenia napájacieho kábla do plášťa 24
- Dostupné možnosti vybavenia 25
- Montáž 25
- Montážny proces 25
- Preprava a skladovanie 25
- Vybavenie 25
- Pripojenie k el napätiu 26
- Prvé spustenie 26
- Rozmery 26
- Udržiavanie v bezporuchovom stave údržba 26
- Údržba a čistenie 26
- Čistenie 26
- Záručné podmienky 27
Похожие устройства
- Awenta WO Инструкция по эксплуатации
- Awenta CVU Инструкция по эксплуатации
- Awenta Cosy Инструкция по эксплуатации
- Vodotok БЦ-3 Инструкция по эксплуатации
- Vodotok БЦ-4 Инструкция по эксплуатации
- Vodotok PKM60 Инструкция по эксплуатации
- Vodotok PKM70 Инструкция по эксплуатации
- Vodotok PKM80 Инструкция по эксплуатации
- Vodotok CPM100/1.5 Инструкция по эксплуатации
- Vodotok CPM150/2 Инструкция по эксплуатации
- Vodotok CPM200/2 Инструкция по эксплуатации
- Vodotok CPM200/3 Инструкция по эксплуатации
- Vodotok CPM300/3 Инструкция по эксплуатации
- Vodotok CPM300/4 Инструкция по эксплуатации
- Vodotok NFM129B Инструкция по эксплуатации
- Vodotok NFM129A Инструкция по эксплуатации
- Vodotok NFM130B Инструкция по эксплуатации
- Vodotok NFM130A Инструкция по эксплуатации
- Vodotok AUDPM370 Инструкция по эксплуатации
- Haier AE072FEBHA Инструкция по эксплуатации