Geneva Model M Wireless [22/24] Vianetsintä
![Geneva Model M Wireless [22/24] Vianetsintä](/views2/1082629/page22/bg16.png)
40 41
Model M ei kytkeydy päälle, kun kosketa painiketta .
Kosketa
vain yhdellä sormella kerrallaan. Älä paina kos-
ketuspaneelin muita osia toisilla sormilla. Kosketuspaneeli
toimii oikein vain yhdellä sormella painettaessa.
Millaiset Bluetooth-asetukset ovat iPhone
®
- laitteessa?
Toistaa
Asetukset iPhone
®
Miksi matkapuhelimeni ei muodosta yhteyttä?
Katso tiedot tukisivuilta osoitteesta genevalab.com.
Miten Bluetooth - yhteys nollataan?
Muistiin voidaan tallentaa kahdeksan parin muodostanutta
Bluetooth - laitetta. Muisti tyhjennetään seuraavasti:
1. Valitse Bluetooth Model M - laitteesta.
2. 5 sekunnin kuluessa tulevien Bluetooth - tilassa, pidä
alas
- painiketta, kunnes ”RESET” näytöt.
3. Muodosta matkapuhelimesta pari uudelleen.
Mikä on Bluetooth - yhteyden PIN - koodi?
PIN - koodi on 0000 ( 4 nollaa ). Kaikki tietokoneet tai
matkapuhelimet eivät vaadi koodia alkuasetusten ( parin
muodostuksen ) aikana.
Bluetooth-yhteyden kautta kuuntelu katkeilee.
• Siirrä matkapuhelin lähemmäksi Model M - laitetta.
• Siirry kauemmaksi muista langattomista laitteista tai
sammuta ne ( WLAN - / Wi - verkko, muut matkapuheli-
met jne. ). Ne voivat häiritä Bluetooth - yhteyttä.
Miten kaukosäätimen paristo vaihdetaan?
1. Työnnä pientä vipua nuolen osoittamaan suuntaan
sormellasi tai pienellä ruuvimeisselillä.
2. Liu’uta paristokotelo ulos samalla kun pitelet kiinni
pienestä vivusta.
3. Vaihda paristo ( 3V litiumparisto, 3V CR2032 ). Varmista,
että pariston navat on asetettu oikein päin.
1
2
3
Miten esivalinta poistetaan tai korvataan uudella?
Tallennettuja esivalintoja ei tarvitse poistaa – tallenna vain
uusi aseta esivalintaan vanhan tilalle.
Mitä DAB-standardeja laite tukee?
DAB ja DAB+
• Band 3: 5A ...12D ( 174,928 MHz ... 229,072 MHz ).
• Kanal 13: 13A ...13F ( 230,784 MHz ... 239,200 MHz ).
Miten voin tarkistaa, toimiiko kaukosäädin?
Aina kun painat jotain kaukosäätimen painiketta, näytössä
vilkahtaa pieni punainen valo.
Miten stereotoisto onnistuu yhdellä kaiuttimella?
EmbracingSound
®
on stereoäänen toistoteknologia,
joka tuo esiin mediakirjastosta ennenkuulumattomia
ulottuvuuksia. EmbracingSound
®
- teknologian keskeisenä
ideana on sisällyttää kaikki kaiuttimet yhteen koteloon
ainutlaatuisen High Denition Up - Mix engine - toiminnon
avulla, jolloin sisällön kaikki ulottuvuudet pääsevät esiin.
Lue lisätietoja osoitteesta www.embracingsound.com.
Miten laite puhdistetaan?
Käytä pehmeää kuivaa pyyhettä, ettei pinta naarmuunnu.
Älä käytä alkoholia tai muita liuottimia kotelon pinnan
puhdistamiseen, koska ne voivat vahingoittaa
lakkakerrosta ja aiheuttaa sähköisiä vikoja. Irrota laite
pistotulpasta ennen puhdistusta.
TUKI
Lisätietoja ja vianetsintä
Valitse genevalab.com - sivustosta kohta ”Tuki”.
Huolto ja korjaus
Jos tuote vahingoittuu ja tarvitsee korjausta, ota yhteys
omaan jälleenmyyjääsi. Etsi omalla alueellasi toimiva
jälleenmyyjä genevalab.com - sivustosta.
Takuu
Katso omassa maassasi voimassa olevat erityiset ehdot
genevalab.com - sivustosta.
VIANETSINTÄ
1. Leia, mantenha e siga essas instruções.
2. Mantenha essas instruções
3. Fique atento a todas as advertências
4. Siga todas as instruções
5. Não use este aparelho próximo à água.
6. Limpe apenas com pano seco.
7. Não bloqueie as aberturas de ventilação. Instale de acordo com
as instruções do fabricante.
8. Não instale próximo a qualquer fonte de calor, como radiadores,
registros de calor, fornos ou outros aparelhos (incluindo amplica-
dores) que produzam calor.
9. Não anule a nalidade de segurança do plugue do tipo terra ou
polarizado. Um plugue polarizado tem duas lâminas, uma mais
larga do que a outra. Um plugue do tipo terra tem duas lâminas
e um terceiro pino de terra. A lâmina larga ou o terceiro pino são
fornecidos para sua segurança. Se o plugue fornecido não se
encaixar em sua tomada, consulte um eletricista para a troca da
tomada obsoleta.
10. Proteja o o de alimentação, evitando que se pise sobre ele ou
que se dobre, particularmente nos plugues, nas tomadas de
força e no ponto onde o o sai do aparelho.
11. Use apenas extensões/acessórios especicados pelo fabricante.
12. Use apenas com a guia, estrado, tripé, suporte ou mesa especi-
cado pelo fabricante. Quando uma guia for usada, tome cuidado
ao mover a combinação do aparelho/guia, evitando ferimento por
queda.
13. Desligue esse aparelho durante tempestades com raios ou
quando car sem uso por períodos de tempo longos.
14. Entregue toda a manutenção a pessoal de manutenção quali-
cado. A manutenção é necessária quando o aparelho tiver sido
danicado de qualquer maneira, como quando o o ou a tomada
do adaptador de corrente estiver danicado, quando houver
derramamento de líquido ou objetos caírem no aparelho, quando
o aparelho tiver sido exposto a chuva ou umidade, quando não
funcionar normalmente ou quando cair.
15. Não instale este equipamento em um espaço connado ou em-
butido, como estante ou unidade similar, e deixe em condições
de boa ventilação. A ventilação não deve ser impedida pela
cobertura das aberturas de ventilação com itens como jornal,
toalhas de mesa, cortinas etc.
16. ADVERTÊNCIA: Consulte as informações sobre elétrica e
segurança na parte inferior externa do gabinete antes de instalar
ou de operar o aparelho.
17. ADVERTÊNCIA: Para reduzir o risco de fogo ou de choque
elétrico, não exponha o aparelho à chuva ou à umidade. O
aparelho não deverá ser exposto a gotejamento ou queda de
líquido, e objetos cheios de líquidos, como vasos não devem ser
colocados sobre o aparelho.
18. CUIDADO: Perigo de explosão se a bateria for substituída de
forma incorreta. Substitua apenas com o mesmo tipo ou equiva-
lente.
19. ADVERTÊNCIA: A bateria (bateria ou pacote de baterias) não
deve ser exposta a calor excessivo como raio de sol, fogo ou
similar.
20. ADVERTÊNCIA: O adaptador de eletricidade direto é usado
como dispositivo de desconexão e este dispositivo deverá
permanecer facilmente operável.
21. Descarte correto deste produto. Esta marca indica que este
produto não deve ser descartado com outros lixos domésticos
em toda a UE. Para evitar possível dano ao ambiente ou à saúde
humana causado por descarte de lixo não controlado, recicle-o
com responsabilidade para promover a reutilização sustentável
dos recursos materiais. Para devolver seu dispositivo usado,
use os sistemas de coleta ou de devolução ou entre em contato
com o vendedor onde o produto foi comprado. Os sistemas de
coleta ou o vendedor podem levar este produto para reciclagem
ambiental segura.
Temperaturas operacionais: A faixa de temperatura operacional
recomendada para o Model M & Model M DAB+ é de 5 a 40 graus
Celsius / 41 a 104 graus Fahrenheit.
Baterias no telecomando: Mantenha a bateria do telecomando
longe do alcance das crianças. Pode provocar incêndio ou queima-
dura química em caso de manu-seamento incorreto. Não recarregar,
desmontar, aquecer acima de 212 ºF (100 ºC). Substituir apenas por
bateria do tipo e do número de modelo correto (bateria de célula de
lítio tipo moeda, 3 V CR2032).
Terminal de aterramento de proteção. O aparelho deve ser ligado
a uma tomada de corrente eléctrica com uma conexão de ater-
ramento de proteção.
CONFORMIDADE
Conformidade CE
A G-Lab GmbH declara que este dispositivo é conforme aos
requisitos essenciais e às outras disposições relevantes da Diretiva
1999/5/CE. A declaração de con-formidade pode ser consultada
mediante solicitação à G-Lab GmbH, Zurique, Suíça ou em http://
genevalab.com.
0979
RECICLAGEM.
Este produto pode ser reciclado. Produtos que ostentem este
símbolo NÃO devem ser eliminados com o lixo doméstico normal.
No nal da vida útil do produto, leve-o a um ponto de recolha
designado para reciclagem de dispositivos elétricos e eletrónicos.
Saiba mais sobre a devolução e pontos de recolha consultando as
suas auto-ridades locais.
A Diretiva Europeia de Eliminação de Equipamento Elétrico e
Eletrónico ( WEEE ) foi implementada para reduzir dras-
ticamente a quantidade de lixo levada para os aterros,
reduzindo assim o impacto ambiental para o planeta e
para a saúde humana. Pedimos-lhe que aja de forma re-
sponsável reciclando produtos usados. Se este produto
ainda for usável, considere oferecê-lo ou vendê-lo.
Baterias usadas: Elimine as baterias usadas adequadamente, seg-
undo as regulamentações locais. Não atire a bateria para o lume.
Brazil—Disposal Information/Brasil—Informações sobre descarte e
reciclagem:O símbolo indica que este produto e/ou sua bateria não devem
ser descartadas no lixo doméstico. Quando decidir descartar este produto
e/ou sua bateria, faça-o de acordo com as leis e diretrizes ambientais
locais. Para informações sobre o programa de reciclagem da G-Lab GmbH,
pontos de coleta e telefone de informações, visite www.genevalab.com.
“Geneva
®
é uma marca registrada de G-Lab GmbH.
Apple, iPod, iPhone and iPad are trademarks of Apple Computer, Inc.
registered in the U.S. and other countries
A marca comercial EmbracingSound
®
é propriedade da Embracing Sound
Experience AB.
A marca da palavra Bluetooth
®
e os logotipos são Marcas comerciais
registradas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc.
© 2013 G-Lab GmbH. Todos os direitos reservados. De acordo com as
leis de direitos autorais, este manual não pode ser copiado, no todo ou em
parte, sem o consentimento escrito da G-Lab GmbH.”
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Português
Содержание
- Geneva 1
- Model m with bluetooth model m dab with bluetooth 1
- Important safety instructions 2
- Audio sources 3
- Bluetooth 3
- Dab dab model m dab only 3
- Fm radio 3
- Getting started 3
- Line in 3
- Overview using the model m 3
- Remote control 3
- Selecting the audio source 3
- Touch keys 3
- Konformität 4
- Support 4
- Troubleshooting 4
- Wichtige sicherheitshinweise 4
- Wiederverwertung 4
- Audioquellen 5
- Auswahl der audioquelle 5
- Bluetooth 5
- Dab dab nur für model m dab verfügbar 5
- Entfernen sie die schutzfolie vom batteriefach der fernbedienung 5
- Fernbedienung 5
- Fm radio 5
- Gebrauch des model m 5
- Line in 5
- Radiosender auszuwählen 5
- Schließen sie die beiliegende externe telesko pantenne an schließen sie das netzkabel an den netzteil anschluss auf der rückseite an 5
- Sensortasten 5
- Sie können musik aus den folgenden audioquellen abspielen fm radio dab radio nur für model m dab verfügbar handy oder computer über bluetooth andere geräte mit einem line in kabel 5
- Vor dem gebrauch 5
- Wiedergabe von musik 5
- Übersicht 5
- Conformité 6
- Fehlerbehebung 6
- Informations de sécurité importantes 6
- Support 6
- Alarme 7
- Bluetooth 7
- Connectez l antenne télescopique externe fournie branchez le câble d alimentation à la prise secteur sur le panneau arrière 7
- Dab dab model m dab uniquement 7
- Line in 7
- Pour commencer 7
- Présentation 7
- Radio fm 7
- Retirez le papier de protection du logement de la pile de la télécommande 7
- Selection de la source audio 7
- Sources audio 7
- Touches 7
- Télécommande 7
- Utilisation du model m 7
- Vous pouvez écouter de la musique à partir des sources audio suivantes radio fm radio dab uniquement pour le model m dab téléphone mobile ou ordinateur via bluetooth autres appareils avec un câble line in 7
- Certificación 8
- Instrucciones de seguridad importantes 8
- Reciclado 8
- Resolution des problemes 8
- Support 8
- Alarma 9
- Bluetooth 9
- Conecte la antena telescópica externa adjunta conecte el cable de alimentación ca al enchufe de alimentación ca en el panel trasero 9
- Dab dab solo para model m dab 9
- Fuentes de audio 9
- Guía de inicio 9
- Información general instrucciones de uso del model m 9
- Line in 9
- Mando a distancia 9
- Puede reproducir música procedente de las sigu ientes fuentes de audio radio fm radio dab disponible solo para model m dab teléfonos móviles u ordenadores vía bluetooth otros dispositivos con un cable de entrada 9
- Radio fm 9
- Retire el papel protector del compartimento de la batería del mando a distancia 9
- Selección de la fuente de audio 9
- Teclas digitales 9
- Asistencia 10
- Istruzioni di sicurezza importanti certificazione 10
- Resolución de problemas 10
- Riciclaggio 10
- Bluetooth 11
- Colonna destra 11
- Connettere l antenna telescopica esterna inclusa connettere il cavo di alimentazione ac alla presa di alimentazione ac sul pannello posteriore 11
- Dab dab solo per model m dab 11
- Line in 11
- Panoramica uso di model m 11
- Per iniziare 11
- Radio fm 11
- Rimuovere la pellicola protettiva dal vano batteria del telecomando 11
- Selezione della sorgente audio 11
- Sorgenti audio 11
- Sveglia 11
- Tasti a sfioramento 11
- È possibile riprodurre la musica dalle seguenti sorgenti audio radio fm radio dab disponibile solo per model m dab cellulare o computer via bluetooth altri apparecchi con cavo d ingresso 11
- Belangrijke veiligheidsinstructies 12
- Conformiteit 12
- Recyclage 12
- Risoluzione dei problemi 12
- Supporto e assistenza 12
- Afstandsbediening 13
- Audiobronnen 13
- Bluetooth 13
- Dab dab alleen model m dab 13
- De audiobron selecteren 13
- Druktoetsen 13
- Fm radio 13
- Line in 13
- Overzicht model m gebruiken 13
- Starten 13
- U kunt muziek speken van de volgende audiobronnen fm radio dab radio alleen beschikbaar voor model m dab mobiele telefoon of computer via bluetooth andere apparaten met een line in kabel 13
- Verbind de bijgesloten externe telescopische antenne verbind de ac stroomkabel met de ac stroomingang op het achterste paneel 13
- Verwijder het beschermpapier uit het batterijvakje van de afstandbediening 13
- Genbrug 14
- Probleemoplossingen 14
- Support 14
- Vigtige sikkerhedsoplysninger overensstemmelse 14
- Berøringstaster 15
- Bluetooth 15
- Bruge model m oversigt 15
- Dab dab kun model m dab 15
- Du kan afspille musik fra følgende kilder fm radio dab radio kun tilgængelig for model m dab mobiltelefon eller computer via bluetooth andre apparater med line in ledning 15
- Fjern beskyttelsespapiret fra fjernbetjeningens batterirum 15
- Fjernbetjening 15
- Fm radio 15
- Komme i gang 15
- Line in 15
- Lydkilder 15
- Når model m anvendes for første gang finder radioen de tilgængelige radiostationer i dit område gøres med scan funktionen stationerne lagres automa tisk efter en scanning 15
- Tilslut den medfølgende eksterne teleskopantenne sæt ledningen i stikket på bagsiden 15
- Tryk på en af lagringsknapperne for at hente en radiostation 15
- Valg af lydkilde 15
- Fejlfinding 16
- Support 16
- Viktiga säkerhetsanvisningar överensstämmelse 16
- Återvinning 16
- Anslut den slutna extern teleskopiska antennen anslut strömsladden ac till strömuttaget ac på baksidan 17
- Att använda model m 17
- Att välja ljudkällan 17
- Bluetooth 17
- Dab dab model m dab endast 17
- Du kan spela musik från följande ljudkällor fm radio dab radio tillgängligt endast för model m dab mobiltelefon eller dator via bluetooth andra enheter med en line in kabel 17
- Fm radio 17
- Komma igång 17
- Line in 17
- Ljudkällor 17
- När du använder din modell s för första gången måste radion hitta tillgängliga radiostationer i din region detta görs med scan funktionen efter en skanning lagras stationerna automatiskt 17
- Pektangenter 17
- Remote control 17
- Ta bort det papper som skyddar batterifacket i fjärrkontrollen 17
- Tryck på en av de förinställda tangenterna för att koma åt en radiostation 17
- Översikt 17
- Felsökning 18
- Resirkulering 18
- Support 18
- Viktige sikkerhetsinstruksjoner conformity 18
- Berøringspanel 19
- Bluetooth 19
- Bruk av model m oversikt 19
- Dab dab model m dab only 19
- Fjernkontroll 19
- Fm radio 19
- Komme i gang 19
- Line in 19
- Lydkilder 19
- Valg av lydkilde 19
- Kierrätys 20
- Problemløsing 20
- Support 20
- Tärkeät turvaohjeet vaatimustenmukaisuus 20
- Alkutoimet 21
- Bluetooth 21
- Dab dab vain model m dab 21
- Fm radio 21
- Herätys 21
- Kauko ohjain 21
- Kosketusnäppäimet 21
- Kytke mukana toimitettu ulkoinen teleskooppian tenni laitteeseen kytke verkkojohto takaseinän verkkovirtaliitäntään 21
- Line in 21
- Model m mallin käyttö yleiskuva 21
- Poista suojapaperi kaukosäätimen paristokotelosta 21
- Voit toistaa musiikkia seuraavista äänilähteistä fm radio dab radio vain model m dab matkapuhelin tai tietokone bluetoothin kautta muut laitteet line in kaapelin kautta 21
- Äänilähteen valinta 21
- Äänilähteet 21
- Conformidade 22
- Instruções de segurança importantes 22
- Reciclagem 22
- Vianetsintä 22
- Alarme 23
- Bluetooth 23
- Começar 23
- Conecte a antena telescópica externa incluída conecte o cabo de alimentação ac à tomada de alimentação ac no painel posterior 23
- Dab dab apenas model m dab 23
- Fontes de áudio 23
- Line in 23
- Painel táctil 23
- Pode reproduzir música a partir das seguintes fontes de áudio rádio fm rádio dab disponível apenas para o model m dab telemóvel ou computador através de bluetooth outros dispositivos com um cabo line in 23
- Remova a película de proteção do compartimento de bateria do telecomando 23
- Rádio fm 23
- Selecionar a fonte de áudio 23
- Telecomando 23
- Utilizar o model m visão geral 23
- Resolução de problemas 24
- Suporte 24
Похожие устройства
- MSI GE70 0ND-234RU Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PEAD-RP60JALQ.UK Инструкция по эксплуатации
- Geneva Model L Wireless Инструкция по эксплуатации
- MSI GT60 0NC-264RU Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PEAD-RP50JAQ.UK Инструкция по эксплуатации
- Geneva Model XL Wireless Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PEAD-RP50JALQ.UK Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire V5-571PG-53314G50Mass Инструкция по эксплуатации
- LG HT805SH Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PEAD-RP35JAQ.UK Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1512C1R/B Black Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PEAD-RP35JALQ.UK Инструкция по эксплуатации
- LG HT805TH Инструкция по эксплуатации
- Sony SVJ2021M1R/WI White/Black Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PEAD-RP140JAQ.UK Инструкция по эксплуатации
- LG HT805TQ Инструкция по эксплуатации
- Sony SVJ-2021V1R/WI White/Black Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PEAD-RP140JALQ.UK Инструкция по эксплуатации
- LG HT806PH Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PEAD-RP125JAQ.UK Инструкция по эксплуатации