Geneva Model M Wireless [4/24] Support
![Geneva Model M Wireless [4/24] Support](/views2/1082629/page4/bg4.png)
4 5
1. Lesen Sie diese Anleitung
2. Heben Sie diese Anleitung auf
3. Beachten Sie alle Warnungen
4. Befolgen Sie alle Anweisungen
5. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6. Nur mit einem trockenen Tuch reinigen.
7. Versperren Sie keine Belüftungsöffnungen. Installieren Sie das
Gerät nach den Vorgaben des Herstellers.
8. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen
wie Heizungen, Wärmespeichern, Öfen oder anderen Geräten
(einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen.
9. Halten Sie sich an die Sicherheitsvorschriften für einen gepolten
Stecker oder Schutzkontaktstecker. Ein gepolter Stecker besitzt
2 Kontakte wovon einer breiter ist, als der andere. Ein Schutzkon-
taktstecker hat 2 Kontakte und eine dritte Erdungsphase Der
breitere Kontakt sowie die Erdungsphase dienen Ihrer Sicherheit.
Wenn der gelieferte Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, kon-
sultieren Sie einen Elektriker für einen entsprechenden Ersatz.
10. Schützen Sie das Netzteil vor Tritten und Quetschungen, ins-
besondere an Stecker, Anschlussdosen und an dem Punkt, wo
die Kabel aus dem Gerät austreten. Achten Sie besonders auf
den festen Sitz des Netzsteckers am Gerät und der Steckdose.
11. Nutzen Sie ausschließlich das vom Hersteller empfohlene Zubehör.
12. Nutzen Sie das Gerät nur mit den vom Hersteller empfohlenen/
mitgelieferten Befestigungsmöglichkeiten. Wird ein fahrbares
Gestell benutzt, ist besondere Vorsicht geboten um Verletzungen
durch eventuelles Umkippen der Gestell-Geräte-Kombination
zu vermeiden.
13. Ziehen Sie bei Gewittern, oder wenn das Gerät über
längere Zeit nicht gebraucht wird, den Stecker des Geräts aus
der Steckdose.
14. Beauftragen Sie mit allen Servicearbeiten nur qualiziertes
Servicepersonal. Ein Service ist erforderlich, wenn das Gerät
beschädigt wurde, etwa wenn das Netzteil oder die Stecker
beschädigt sind, Flüssigkeit über dem Gerät verschüttet wurde,
oder Gegenstände in das Gerät geraten sind, wenn das Gerät
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht normal funktioni-
ert, oder fallen gelassen wurde.
15. Installieren Sie das Gerät nicht in geschlossenen Schränken oder
Einbauvorrichtungen wie beispielsweise einem Bücherfach oder
Ähnlichem. Achten Sie auf gute Belüftung. Die Belüftungsöff-
nungen dürfen zu keiner Zeit durch beispielsweise Zeitungen,
Tischdecken, Vorhänge, etc. abgedeckt werden.
16. ACHTUNG: Lesen Sie das beigefügte Informationsblatt zu
Strom- und Sicherheitshinweisen, bevor Sie das Gerät instal-
lieren oder gebrauchen.
17. ACHTUNG: Um das Risiko eines Feuers oder elektrischen
Schocks so gering wie möglich zu halten, setzen Sie das Gerät
weder Regen noch Feuchtigkeit aus. Halten Sie das Gerät fern
von Spritzwasser und Wasserbehältern wie zB. Vasen. Stellen
Sie diese niemals auf das Gerät.
18. WARNUNG: Wenn die Batterie unsachgemäß ausgetauscht wird,
besteht Explosionsgefahr. Ersetzen Sie die Batterie nur durch
eine Neue vom richtigen Typ.
19. ACHTUNG: Setzen Sie die Batterie (Batterie, Batterien oder
Batterie-Pack) keines Falls starker Hitze wie direkter Sonnenein-
strahlung, offenem Feuer oder Ähnlichem aus.
20. ACHTUNG: Der Plug-In Adapter fungiert als Überspannungss-
chutz, und sollte deshalb unbeschädigt bleiben.
21. Korrekte Entsorgung des Produkts. Produkte, die dieses Sym-
bol tragen, dürfen EU-weit NICHT mit dem normalen Hausmüll
entsorgt werden. Um mögliche Schäden für Umwelt und Mensch
durch unkontrollierte Müllentsorgung zu vermeiden, entsorgen
Sie das Produkt über eine Sammelstelle für Wiederverwertung
von elektronischen Geräten. Informationen zur Rückgabe und zu
Sammelstellen erhalten Sie bei Ihrem Händler. Dieser kümmert
sich um umweltgerechtes Recycling.
Batterien der Fernbedienung: Halten Sie die Batterie der Fernbe-
dienung außer Reichweite von Kindern. Batterien können bei un-
sachgemäßem Gebrauch Brände oder Verätzungen verursachen. Die
Batterie nicht wiederauaden, zerlegen oder auf über 212ºF ( 100ºC )
erhitzen. Ersetzen Sie die Batterie nur durch eine Neue vom richtigen
Typ und Modell-Nummer ( CR2032 Lithium-Knopfzelle, 3 V ).
Betriebstemperaturen: Die empfohlene Betriebstemperatur für das
Model M & Model M DAB+ beträgt zwischen 5 und 40 Grad Celsius /
41 und 104 Grad Fahrenheit.
Schützende Erdungsklemme. Das Gerät muss an eine Netzsteck-
dose angeschlossen werden, die mit einem schützenden Erdungsan-
schluss versehen ist.
KONFORMITÄT
CE Konformität
G-Lab GmbH erklärt, dass dieses Gerät die grundlegenden
Anforderungen und andere relevanten Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EC erfüllt. Die Konformitätserklärung kann auf Anfrage an
G-Lab GmbH, Zürich, Schweiz oder unter http://genevalab.com
eingesehen werden.
0979
WIEDERVERWERTUNG
Dieses Produkt kann wiederverwertet werden. Produkte, die
dieses Symbol tragen, dürfen NICHT in den normalen Hausmüll
weggeworfen werden. Bringen Sie das Produkt am Ende seines
Lebenszyklus zu einer Sammelstelle für die Wiederverwertung von
Elektro- und elektronischen Geräten. Informationen zur Rückgabe
und zu Sammelstellen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Behörde.
Die europäische Richtlinie für Entsorgung von Elektro- und ele-
ktronischen Geräten ( WEEE ) wurde implementiert, um die Menge
des Mülls auf Mülldeponien drastisch zu senken und
damit die Umweltauswirkung auf den Planeten und auf
die menschliche Gesundheit zu reduzieren. Bitte handeln
Sie verantwortungsbewusst, indem Sie ge-brauchte
Produkte der Wiederverwertung zuführen. Wenn dieses
Produkt noch benutzbar sein sollte, können Sie es auch
verschenken oder verkaufen.
Gebrauchte Batterien: Bitte entsorgen Sie gebrauchte Batterien
ordnungsgemäß entsprechend den in Ihrem Land geltenden
Vorschriften. Werfen Sie die Batterie nicht ins Feuer.
Deutschland: Dieses Gerät enthält Batterien. Bitte nicht in den
Hausmüll werfen. Entsorgen Sie das Gerät entsprechend der maßge-
blichen gesetzlichen Vorgaben.
Geneva
®
ist eine Handelsmarke der G-Lab GmbH.
Apple, iPod, iPhone and iPad are trademarks of Apple Computer, Inc.
registered in the U.S. and other countries.
Die Handelsmarke EmbracingSound
®
gehört der Embracing Sound Experi-
ence AB.
Der Begriff Bluetooth
®
und die Logos sind eingetragene Marken der
Bluetooth SIG, Inc.
©2013 G-Lab GmbH. Alle Rechte vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung
darf unter Urheberrechtsgesetzen ohne schriftliche Zustimmung der G-Lab
GmbH weder ganz noch teilweise kopiert werde.
Deutsch
TROUBLESHOOTING
The Model M does not turn on when I touch the
button.
Touch
with one nger only. Don’t touch the rest of
the touch panel with other ngers. The touch panel
works properly when used with one nger only.
What do the Bluetooth settings look like on the
iPhone
®
?
Playing
Settings on iPhone
®
Why is my mobile phone not connecting?
Please check the Support pages at genevalab.com.
How do I reset Bluetooth?
Up to eight paired Bluetooth devices can be stored.
To clear the memory, perform the following steps:
1. Select Bluetooth on Model M.
2. Within 5 seconds of entering Bluetooth mode, hold
down the
button until “RESET” displays.
3. Pair your mobile phone again.
What is the PIN for a Bluetooth connection?
The PIN is: 0000 ( 4 zeros ). Not all computers
or mobile phones require a pin code during initial
setup ( Pairing ).
I have an unreliable connection with dropouts
when listening via Bluetooth.
• Move the mobile phone closer to the Model M.
• Move away or turn off other wireless devices that
can disturb a Bluetooth connection ( for example
WLAN / Wi, other mobile phones etc. ).
How can I change the remote control battery?
1. Push the small lever in the direction of the arrow
with your nger or a small screwdriver.
2. While holding the small lever, slide out the battery
compartment.
3. Replace the battery ( 3V lithium cell, 3V CR2032 ).
Verify that the battery is inserted with the right
polarity.
1
2
3
How can I erase or overwrite a preset?
Stored presets do not need to be erased — just use
the steps to store a new station in a preset.
Which DAB standards are supported?
DAB and DAB+
• Band 3: 5A ...12D ( 174.928 MHz ... 229.072 MHz ).
• Kanal 13: 13A ...13F ( 230.784 MHz ... 239.200 MHz ).
How can I verify that the remote control works?
Every time a key is pressed on the remote control, a
small red light on the display lights up quickly.
How is it possible to hear the stereo from only
one speaker?
EmbracingSound
®
is the stereo sound technology
that makes you hear more dimensions of your media
library than ever before. The core of the Embracing-
Sound
®
technology is to integrate all speakers in a
tailored single box and by using a unique High
Denition Up - Mix engine, all dimensions in your
content is enabled.
Find out more at www.embracingsound.com.
How do I clean the device?
Use a soft, dry cloth to avoid scratching the surface.
Do not use cleaning alcohol, or other solvents to
clean the Cabinet surface as this can both damage
the lacquer and cause electrical failures. Before clean-
ing, unplug the device from the AC power outlet.
SUPPORT
More information and additional troubleshooting
Check the “Support” pages at genevalab.com.
Service and repair
If the product is damaged and needs repair, please
contact your dealer. Visit genevalab.com to nd a
dealer in your area.
Warranty
See the specic terms for your country at
genevalab.com.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Содержание
- Geneva 1
- Model m with bluetooth model m dab with bluetooth 1
- Important safety instructions 2
- Audio sources 3
- Bluetooth 3
- Dab dab model m dab only 3
- Fm radio 3
- Getting started 3
- Line in 3
- Overview using the model m 3
- Remote control 3
- Selecting the audio source 3
- Touch keys 3
- Konformität 4
- Support 4
- Troubleshooting 4
- Wichtige sicherheitshinweise 4
- Wiederverwertung 4
- Audioquellen 5
- Auswahl der audioquelle 5
- Bluetooth 5
- Dab dab nur für model m dab verfügbar 5
- Entfernen sie die schutzfolie vom batteriefach der fernbedienung 5
- Fernbedienung 5
- Fm radio 5
- Gebrauch des model m 5
- Line in 5
- Radiosender auszuwählen 5
- Schließen sie die beiliegende externe telesko pantenne an schließen sie das netzkabel an den netzteil anschluss auf der rückseite an 5
- Sensortasten 5
- Sie können musik aus den folgenden audioquellen abspielen fm radio dab radio nur für model m dab verfügbar handy oder computer über bluetooth andere geräte mit einem line in kabel 5
- Vor dem gebrauch 5
- Wiedergabe von musik 5
- Übersicht 5
- Conformité 6
- Fehlerbehebung 6
- Informations de sécurité importantes 6
- Support 6
- Alarme 7
- Bluetooth 7
- Connectez l antenne télescopique externe fournie branchez le câble d alimentation à la prise secteur sur le panneau arrière 7
- Dab dab model m dab uniquement 7
- Line in 7
- Pour commencer 7
- Présentation 7
- Radio fm 7
- Retirez le papier de protection du logement de la pile de la télécommande 7
- Selection de la source audio 7
- Sources audio 7
- Touches 7
- Télécommande 7
- Utilisation du model m 7
- Vous pouvez écouter de la musique à partir des sources audio suivantes radio fm radio dab uniquement pour le model m dab téléphone mobile ou ordinateur via bluetooth autres appareils avec un câble line in 7
- Certificación 8
- Instrucciones de seguridad importantes 8
- Reciclado 8
- Resolution des problemes 8
- Support 8
- Alarma 9
- Bluetooth 9
- Conecte la antena telescópica externa adjunta conecte el cable de alimentación ca al enchufe de alimentación ca en el panel trasero 9
- Dab dab solo para model m dab 9
- Fuentes de audio 9
- Guía de inicio 9
- Información general instrucciones de uso del model m 9
- Line in 9
- Mando a distancia 9
- Puede reproducir música procedente de las sigu ientes fuentes de audio radio fm radio dab disponible solo para model m dab teléfonos móviles u ordenadores vía bluetooth otros dispositivos con un cable de entrada 9
- Radio fm 9
- Retire el papel protector del compartimento de la batería del mando a distancia 9
- Selección de la fuente de audio 9
- Teclas digitales 9
- Asistencia 10
- Istruzioni di sicurezza importanti certificazione 10
- Resolución de problemas 10
- Riciclaggio 10
- Bluetooth 11
- Colonna destra 11
- Connettere l antenna telescopica esterna inclusa connettere il cavo di alimentazione ac alla presa di alimentazione ac sul pannello posteriore 11
- Dab dab solo per model m dab 11
- Line in 11
- Panoramica uso di model m 11
- Per iniziare 11
- Radio fm 11
- Rimuovere la pellicola protettiva dal vano batteria del telecomando 11
- Selezione della sorgente audio 11
- Sorgenti audio 11
- Sveglia 11
- Tasti a sfioramento 11
- È possibile riprodurre la musica dalle seguenti sorgenti audio radio fm radio dab disponibile solo per model m dab cellulare o computer via bluetooth altri apparecchi con cavo d ingresso 11
- Belangrijke veiligheidsinstructies 12
- Conformiteit 12
- Recyclage 12
- Risoluzione dei problemi 12
- Supporto e assistenza 12
- Afstandsbediening 13
- Audiobronnen 13
- Bluetooth 13
- Dab dab alleen model m dab 13
- De audiobron selecteren 13
- Druktoetsen 13
- Fm radio 13
- Line in 13
- Overzicht model m gebruiken 13
- Starten 13
- U kunt muziek speken van de volgende audiobronnen fm radio dab radio alleen beschikbaar voor model m dab mobiele telefoon of computer via bluetooth andere apparaten met een line in kabel 13
- Verbind de bijgesloten externe telescopische antenne verbind de ac stroomkabel met de ac stroomingang op het achterste paneel 13
- Verwijder het beschermpapier uit het batterijvakje van de afstandbediening 13
- Genbrug 14
- Probleemoplossingen 14
- Support 14
- Vigtige sikkerhedsoplysninger overensstemmelse 14
- Berøringstaster 15
- Bluetooth 15
- Bruge model m oversigt 15
- Dab dab kun model m dab 15
- Du kan afspille musik fra følgende kilder fm radio dab radio kun tilgængelig for model m dab mobiltelefon eller computer via bluetooth andre apparater med line in ledning 15
- Fjern beskyttelsespapiret fra fjernbetjeningens batterirum 15
- Fjernbetjening 15
- Fm radio 15
- Komme i gang 15
- Line in 15
- Lydkilder 15
- Når model m anvendes for første gang finder radioen de tilgængelige radiostationer i dit område gøres med scan funktionen stationerne lagres automa tisk efter en scanning 15
- Tilslut den medfølgende eksterne teleskopantenne sæt ledningen i stikket på bagsiden 15
- Tryk på en af lagringsknapperne for at hente en radiostation 15
- Valg af lydkilde 15
- Fejlfinding 16
- Support 16
- Viktiga säkerhetsanvisningar överensstämmelse 16
- Återvinning 16
- Anslut den slutna extern teleskopiska antennen anslut strömsladden ac till strömuttaget ac på baksidan 17
- Att använda model m 17
- Att välja ljudkällan 17
- Bluetooth 17
- Dab dab model m dab endast 17
- Du kan spela musik från följande ljudkällor fm radio dab radio tillgängligt endast för model m dab mobiltelefon eller dator via bluetooth andra enheter med en line in kabel 17
- Fm radio 17
- Komma igång 17
- Line in 17
- Ljudkällor 17
- När du använder din modell s för första gången måste radion hitta tillgängliga radiostationer i din region detta görs med scan funktionen efter en skanning lagras stationerna automatiskt 17
- Pektangenter 17
- Remote control 17
- Ta bort det papper som skyddar batterifacket i fjärrkontrollen 17
- Tryck på en av de förinställda tangenterna för att koma åt en radiostation 17
- Översikt 17
- Felsökning 18
- Resirkulering 18
- Support 18
- Viktige sikkerhetsinstruksjoner conformity 18
- Berøringspanel 19
- Bluetooth 19
- Bruk av model m oversikt 19
- Dab dab model m dab only 19
- Fjernkontroll 19
- Fm radio 19
- Komme i gang 19
- Line in 19
- Lydkilder 19
- Valg av lydkilde 19
- Kierrätys 20
- Problemløsing 20
- Support 20
- Tärkeät turvaohjeet vaatimustenmukaisuus 20
- Alkutoimet 21
- Bluetooth 21
- Dab dab vain model m dab 21
- Fm radio 21
- Herätys 21
- Kauko ohjain 21
- Kosketusnäppäimet 21
- Kytke mukana toimitettu ulkoinen teleskooppian tenni laitteeseen kytke verkkojohto takaseinän verkkovirtaliitäntään 21
- Line in 21
- Model m mallin käyttö yleiskuva 21
- Poista suojapaperi kaukosäätimen paristokotelosta 21
- Voit toistaa musiikkia seuraavista äänilähteistä fm radio dab radio vain model m dab matkapuhelin tai tietokone bluetoothin kautta muut laitteet line in kaapelin kautta 21
- Äänilähteen valinta 21
- Äänilähteet 21
- Conformidade 22
- Instruções de segurança importantes 22
- Reciclagem 22
- Vianetsintä 22
- Alarme 23
- Bluetooth 23
- Começar 23
- Conecte a antena telescópica externa incluída conecte o cabo de alimentação ac à tomada de alimentação ac no painel posterior 23
- Dab dab apenas model m dab 23
- Fontes de áudio 23
- Line in 23
- Painel táctil 23
- Pode reproduzir música a partir das seguintes fontes de áudio rádio fm rádio dab disponível apenas para o model m dab telemóvel ou computador através de bluetooth outros dispositivos com um cabo line in 23
- Remova a película de proteção do compartimento de bateria do telecomando 23
- Rádio fm 23
- Selecionar a fonte de áudio 23
- Telecomando 23
- Utilizar o model m visão geral 23
- Resolução de problemas 24
- Suporte 24
Похожие устройства
- MSI GE70 0ND-234RU Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PEAD-RP60JALQ.UK Инструкция по эксплуатации
- Geneva Model L Wireless Инструкция по эксплуатации
- MSI GT60 0NC-264RU Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PEAD-RP50JAQ.UK Инструкция по эксплуатации
- Geneva Model XL Wireless Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PEAD-RP50JALQ.UK Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire V5-571PG-53314G50Mass Инструкция по эксплуатации
- LG HT805SH Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PEAD-RP35JAQ.UK Инструкция по эксплуатации
- Sony SVE-1512C1R/B Black Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PEAD-RP35JALQ.UK Инструкция по эксплуатации
- LG HT805TH Инструкция по эксплуатации
- Sony SVJ2021M1R/WI White/Black Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PEAD-RP140JAQ.UK Инструкция по эксплуатации
- LG HT805TQ Инструкция по эксплуатации
- Sony SVJ-2021V1R/WI White/Black Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PEAD-RP140JALQ.UK Инструкция по эксплуатации
- LG HT806PH Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PEAD-RP125JAQ.UK Инструкция по эксплуатации