DAB DTRON2 45/90 230V/50Hz 60188290 [24/133] Premiere installation
![DAB DTRON2 45/90 230V/50Hz 60188290 [24/133] Premiere installation](/views2/1882324/page24/bg18.png)
FRANÇAIS
19
Il est recommandé d'utiliser des tuyaux d'un diamètre minimum de 1 '' afin d'éviter une diminution des performances de la pompe.
La pompe est adaptée pour les installations verticales ou horizontales.
Raccordez un tuyau rigide ou flexible à la sortie de refoulement de la pompe de 1 ¼ ".
La submersibilité maximale de la pompe dépend de la longueur du câble électrique : 12 m (39,4 ft) dans le cas d'un câble de 15 m de long (49,2
ft) ; 7 m (23 ft) en cas de câble de 10 m (32,8). Vérifiez les données sur la plaque technique, comme expliqué à l’image 4.
Afin de toujours garantir un bon débit d'eau, il est conseillé de ne pas dépasser les hauteurs suivantes entre les vannes de service et la pompe
(voir image 7).
45/90 35/120 35/90
20 m (65.6 ft) 13 m (42.6 ft) 13 m (42.6 ft)
Pour faciliter l'installation dans le réservoir, il est possible de retirer le câble d'alimentation et/ou de le faire passer par un autre
trou de passage. Pour le retirer, suivez les instructions fournies dans le guide rapide du produit. Le câble électrique est équipé
d'une connexion rapide.
Faites effectuer cette opération par du personnel spécialisé. Vérifiez la connexion de mise à la terre avant le premier démarrage
du produit.
La pompe est équipée de :
• Purgeur d’air (voir image 8). Ce purgeur permet à la pompe d’amorcer très rapidement. Si le niveau d'eau est inférieur au niveau du
purgeur, de l'eau peut s'échapper du purgeur.
• Petit vase d'expansion avec ressort et membrane (dans le cas des pompes DTRON2). Celui-ci limite le nombre de redémarrages de
la pompe en compensant les petites fuites du système. Le vase protège la pompe en cas de coups de bélier. Le vase ne nécessite
d’aucune recharge ou entretien.
• Un clapet de surpression qui empêche les coups de bélier. En cas de présence de glace dans le tuyau de refoulement avec pompe
submersible, ce clapet protège la pompe contre la rupture.
Installation dans un puits.
Installez la pompe de sorte que l’aspiration de la pompe se situe à au moins 1 m (3.28 ft) au-dessus du fond du puits pour éviter l’aspiration de
sable et d’impuretés. Utilisez des tuyaux métalliques rigides pour accrocher la pompe et fixez les tuyaux avec des supports dans la partie
supérieure du puits.
Installation dans une citerne
Assurez-vous que la citerne de collecte a des dimensions minimales pour le passage de la pompe de 180x185 mm (7.09x7.28 in).
Gardez la pompe légèrement surélevée par rapport au fond afin d'éviter les bruits/vibrations éventuels transmis à la citerne.
Si la pompe est placée sur le fond de la citerne, elle produira du bruit.
Pour éviter l'obstruction des conduits d'aspiration, il est recommandé de vérifier périodiquement qu’aucune saleté (feuilles, sable,
etc.) ne s’est déposée dans le puisard.
Installation avec KIT FLOTTEUR (en option)
Dans le cas des pompes DTRON2, un flotteur de niveau NFC peut être ajouté.
Cet accessoire, une fois placé dans le siège approprié de la pompe, communique avec la carte électronique sans utiliser de connexions
électriques.
Les dimensions minimales hors tout de la pompe avec flotteur à l'intérieur d'un puits ou d'une citerne sont les suivantes :
La distance minimale recommandée entre l'extrémité du flotteur de la pompe et le mur est de 3 cm (1.18 in) (voir image 10).
La distance minimale recommandée entre le flotteur du tuyau d'aspiration et le mur (dans le cas de la version X) est de 10 cm (voir image 10).
3 PREMIERE INSTALLATION
La pompe et le panneau de contrôle, le cas échéant, doivent être connectés au même réseau électrique, en évitant donc qu’ils
soient séparés galvaniquement, comme par exemple en raison de la présence de transformateurs d'isolement ou de
disjoncteurs, même monophasés, ouverts.
Dans des contextes particuliers de copropriété ou industriels, où des réseaux monophasés peuvent être connectés à différentes
phases de la distribution triphasée fournie par l'opérateur public, le panneau de contrôle et la pompe peuvent ne pas être en
mesure de communiquer.
Содержание
- Dtron2 1
- Istruzioni per l installazione e la manutenzione it instructions for installation and maintenance gb instructions pour l installation et la maintenance fr installations und wartungsanleitungen de instructies voor installatie en onderhoud nl instrucciones de instalación y mantenimiento es инструкция по монтажу и техническому обслуживанию ru pokyny k instalaci a údržbě cz asennus ja huolto ohjeet fi installations och underhållsanvisning se instrucţiuni pentru instalare şi întreţinere ro οδηγιεσ για την εγκατασταση και τη συντηρηση gr kurma ve bakim bi lgi leri tr instrukcja montażu i konserwacji pl installációs és karbantartási kézikönyv hu instruções para a instalação e a manutenção pt инструкция за монтиране и поддръжката bg 1
- ﺔ ﯿ ﺑ ﺮ ﻌﻟا ﺔﻐﻠﻟا ﺔﻧﺎﯿﺼﻟاو ﺐﯿﻛﺮﺘﻟا تﺎﻤﯿﻠﻌﺗ 1
- Fig fig 4
- Avvertenze 6
- Legenda 6
- _dtron2_it 6
- Generalita 7
- Responsabilita 7
- Installazione 9
- Prima installazione 10
- Funzionalità 11
- Pulizia stoccaggio manutenzione 12
- Ricerca guasti 12
- Warnings 13
- _dtron2_gb 13
- General 14
- Responsibility 14
- Installation 16
- First installation 17
- Function 18
- Cleaning storage maintenance 19
- Troubleshooting 19
- Légende 20
- Mises en garde 20
- _dtron2_fr 20
- Considérations générales 21
- Responsabilité 21
- Installation 23
- Premiere installation 24
- Fonctions 25
- Dépannage 26
- Nettoyage rangement maintenance 26
- Hinweise 27
- Zeichenerklärung 27
- _dtron2_de 27
- Allgemeines 28
- Haftung 28
- Installation 30
- Erste installation 31
- Funktion 32
- Reinigung lagerung instandhaltung 33
- Störungssuche 33
- Legenda 34
- Waarschuwingen 34
- _dtron2_nl 34
- Algemene informatie 35
- Verantwoordelijkheid 35
- Installatie 37
- Eerste installatie 38
- Functies 39
- Reiniging opslag onderhoud 40
- Storingen opsporen 40
- Advertencias 41
- Leyenda 41
- _dtron2_es 41
- Aspectos generales 42
- Responsabilidades 42
- Instalación 44
- Primera instalación 45
- Funcionalidades 46
- Búsqueda de averías 47
- Limpieza almacenamiento y mantenimiento 47
- _dtron2_ru 48
- Предупреждения 48
- Условные обозначения 48
- Общая информация 49
- Ответственность 49
- Установка 51
- Первая установка 52
- Работа 53
- Выявление неисправностей 54
- Чистка хранение техобслуживание 54
- Legenda 55
- Upozornění 55
- _dtron2_cz 55
- Obecně 56
- Odpovědnost 56
- Instalace 58
- Funkční činnost 59
- První naistalování 59
- Antiflood čerpadlo při spuštění udržuje po dobu 3 vteřin motor vypnutý kdyby během této krátké doby byl zjištěný proud vody motor zůstane vypnutý protože by mohlo dojít k mechanické poruše uzávěrky čerpadla aby se zabránilo opakování stejného problému který by způsoboval neustálé zapínání motoru čerpadla protože by byl zjištěn vždy proud vody během normálního nepřetržitého provozu se motor vypíná každých 60 min kdyby proud vody neklesl na nulu jak se očekává čerpadlo by vstoupilo do alarmu antiflood a motor čerpadla by zůstal vypnutý pokud dojde k tomuto alarmu je nutné vypnout čerpadlo musí se vyřešit mechanická porucha na zpětném ventilu jestliže dojde k mechanickému odblokování ventilu například v důsledku vibrací čerpadla alarm antiflood bude odstraněný 61
- Elektronický systém čerpadla má kontrolní funkci tzv anti burping který zamezuje falešnému nasávání z důvodu klokotání vody 61
- Než začnete s vyhledáváním závad je zapotřebí přerušit elektrický přívod čerpadla vyjmout zástrčku ze zásuvky jestliže je poškozený přívodní kabel nebo kterákoliv elektrická část čerpadla musí provést opravu či výměnu buď výrobce nebo technický servis či jiný kvalifikovaný pracovník za účelem předcházení rizika 61
- Vyhledání závad 61
- Čerpadlo nevyžaduje údržbu mráz může poškodit čerpalo v případě nízkých teplot odstraňte zbytkové médium a uskladněte pokud možno chráněné před mrazem před čištěním čerpadla je nutné odpojit elektrický přívodní kabel čerpadla z elektrické sítě jakmile dojde k vypuštění média doporučuje se jednoduše propláchnout čerpadlo proudem vody a to zvláště tyto části filtr otevřený viz obrázek 1a sací filtr s plovákem v případě verze x viz obrázek 3 zpětný ventil při tomto zákroku postupujte podle obrázku 11 zkontrolujte zda všechny součásti byly správně namontované na čerpadlo 61
- Česky 61
- Čištění uskladnění údržba 61
- Selitykset 62
- Varoituksia 62
- _dtron2_fi 62
- Vastuu 63
- Yleistä 63
- Asennus 65
- Ensimmäinen asennus 66
- Toiminnot 66
- Katkaise pumpun sähkö ennen vianetsintää irrottamalla pistoke pistorasiasta jos sähköjohto tai pumpun mikä tahansa sähköinen osa on vaurioitunut ainoastaan valmistaja valmistajan huoltopalvelu tai ammattitaitoinen henkilö saa suorittaa korjauksen tai vaihdon jotta vaaratilanteet vältetään 68
- Puhdistus varastointi huolto 68
- Pumppu ei tarvitse huoltoa jäätyminen voi vaurioittaa pumppua jos lämpötila on hyvin alhainen poista pumppu nesteestä tyhjennä se ja vie jäätymiseltä suojattuun paikkaan pumpun sähkö tulee katkaista ennen mitään puhdistustöitä puhdista seuraavat osat vesisuihkulla kun pumppu on poistettu vedestä suodatin avoin katso kuva 1a uimurilla varustettu imusuodatin kun käytössä on versio x katso kuva 3 takaiskuventtiili poista tässä tapauksessa osa kuvan 11 ohjeiden mukaisesti varmista että asennat kaikki osat oikein takaisin 68
- Vianetsintä 68
- Ylivuotosuoja antiflood kun pumppu käynnistetään moottori pidetään sammutettuna 3 sekuntia jos tänä aikana havaitaan veden virtausta moottori pidetään sammutettuna sillä todennäköisesti pumpun sulkimessa on mekaaninen toimintahäiriö jotta sama ongelma ei esiinny uudelleen ja aiheuta pumpun moottorin määrittämätöntä käynnistymistä seurauksena jatkuvasti havaitusta veden virtauksesta normaalin jatkuvan käytön aikana moottori sammutetaan 60 minuutin välein ellei veden virtaus laske odotusten mukaisesti nollaan pumppu asettuu ylivuotosuoja hälytystilaan ja moottori pidetään sammutettuna tämän hälytystilan aikana pumpun tulee olla sammutettu takaiskuventtiilin mekaaniset ongelmat tulee korjata jos venttiili kuitenkin vapautuu mekaanisesti esim pumpun rungon tärinän seurauksena ylivuotosuoja hälytys kuitataan 68
- Beskrivning av symboler 69
- Säkerhetsföreskrifter 69
- _dtron2_se 69
- Allmänt 70
- Ansvar 70
- Installation 72
- Funktion 73
- Första installation 73
- Dra ut stickkontakten ur eluttaget innan felsökningen påbörjas om elkabeln eller någon av pumpens elektriska komponenter är skadad ska reparationer och byten av delar ombesörjas av tillverkaren en auktoriserad serviceverkstad eller en person med likvärdig behörighet för att undvika samtliga risker 75
- Felsökning 75
- Pumpen är underhållsfri frost kan skada pumpen vid mycket låga temperaturer ska pumpen tas upp från pumpvätskan töm pumpen och placera den på en frostsäker plats pumpen ska frånkopplas från elnätet före samtliga rengöringsmoment spola av följande delar med vatten när pumpen tas upp från pumpvätskan filter öppet fig 1a sugfilter med flottör vid version x fig 3 backventil i detta fall ska den aktuella delen tas bort som i fig 11 se till att återmontera samtliga delar på korrekt sätt 75
- Rengöring förvaring underhåll 75
- Svenska 75
- Vid detta larm måste pumpen stängas av de mekaniska problem som har uppstått hos backventilen måste åtgärdas larmet antiflood upphör om ventilen skulle frigöras mekaniskt t ex p g a vibrationer hos pumphuset 75
- Avertizări 76
- Legenda 76
- _dtron2_ro 76
- Generalităţi 77
- Responsabilităţi 77
- Instalare 79
- Funcționalitate 80
- Prima instalare 80
- Alarma dryrun poate fi resetată manual dacă după această resetare pompa încă nu arată fluxul și presiunea încercările vor dura 20 secunde electronica pompei dispune de un sistem numit anti burping care evită falsele atacuri legate de posibile gâlgâiri de apă 82
- Curățare păstrare întreținere 82
- Depanare 82
- _dtron2_gr 83
- Açiklamalar 91
- Uyarilar 91
- _dtron2_tr 91
- Sorumluluk 92
- I lk kurma 95
- Fonksi yonelli k 96
- Ariza arama 97
- Temi zli k depolama bakim 97
- Legenda 98
- _dtron2_pl 98
- Środki ostrożności 98
- Informacje ogólne 99
- Odpowiedzialność 99
- Montaż 101
- Pierwsze montażem 102
- Działanie 103
- Czyszczenie magazynowanie konserwacja 104
- Wyszukiwanie usterek 104
- Figyelmeztetések 105
- Olvasat 105
- _dtron2_hu 105
- Felelősség vállalás 106
- Általános leírás 106
- Táblázat 107
- Installáció 108
- Első installáció 109
- Működés 110
- Hiba keresés 111
- Megtisztítás tárolás karbantartás 111
- Advertências 112
- Legenda 112
- _dtron2_pt 112
- Características gerais 113
- Responsabilidades 113
- Instalação 115
- Primeira instalação 116
- Funcionamento 117
- Limpeza depósito e manutenção 118
- Procura das avarias 118
- _dtron2_bg 119
- Легенда 119
- Предупреждения 119
- Общи характеристики 120
- Отговорност 120
- Инсталиране 122
- Първоначално инсталиране 123
- Anti dryrun 124
- Функционалност 124
- Български 125
- Откриване на неизправностите 125
- Помпата не се нуждае от поддръжка ледът може да повреди помпата в случай на много ниски температури извадете помпата от течността изпразнете я и я приберете предпазвайки я от замръзване преди да извършите каквото и да е действие по почистването помпата трябва да бъде изключена от захранващата електрическа мрежа препоръчително е след като помпата бъде извадена от течността да почистите следните части с обикновена струя вода филтър отворен виж фигура 1а смукателен филтър с поплавък при варианта x виж фигура 3 възвратен клапан в този случай извадете засегнатата част както е показано на фигура 11 не забравяйте да монтирате отново всички части правилно 125
- Почистване съхранение поддръжка 125
- Преди да започнете отстраняването на неизправностите е необходимо да прекъснете електрическото свързване на помпата извадете щепсела от контакта ако захранващият кабел или помпата или която и да е от електрическите и части са повредени ремонтът или подмяната трябва да бъдат извършени от производителя или от неговата служба за техническо обслужване или от лице с равностойна квалификация за да се предотврати всякакъв риск 125
- При наличието на тази аларма помпата трябва да бъде изключена механичните проблеми възникващи при възвратния клапан ще трябва да бъдат разрешени ако клапанът се отблокира механично например впоследствие вибрациите на корпуса на помпата алармата antiflood ще бъде отстранена 125
- _dtron2_ar 126
- تﺎﻣاﺪﺨﺘﺳﻻا 127
- ﺔﯾﺑرﻌﻟا ﺔﻐﻠﻟا 127
- ﺔﯿﻟوﺆﺴﻤﻟا 127
- ﺔﻣﺎﻋ تﺎﻧﺎﯿﺑ 127
- 1 ﺔﯿﻨﻔﻟا تﺎﻧﺎﯿﺒﻟا 128
- 1 ﺦﻀﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﻞﺋاﻮﺳ 128
- 90 750 100 6 26 52 37 45 90 930 105 6 27 64 45 35 120 900 125 7 33 54 38 128
- H max ﺮﺘﻣ مﺪﻗ 128
- P1 تاو q max ﺮﺘﻟ ﺔﻘﯿﻗﺪﻟا ﺐﻌﻜﻣ ﺮﺘﻣ ﺔﻋﺎﺳ 128
- نﻮﻟﺎﺟ 128
- ﺔﯾﺑرﻌﻟا ﺔﻐﻠﻟا 128
- ﺐﯿﻛﺮﺘﻟا 129
- 90 35 120 35 90 130
- لوﻷا ﺐﯿﻛﺮﺘﻟا 130
- ﺔﯾﺑرﻌﻟا ﺔﻐﻠﻟا 130
- ﺮﺘﻣ65 6 مﺪﻗ 13 ﺮﺘﻣ42 6 مﺪﻗ 13 ﺮﺘﻣ42 6 مﺪﻗ 130
- 1 ﺔﺨﻀﻤﻟا فﺎﻘﯾإو ﻞﯿﻐﺸﺗ طوﺮﺷ 131
- 2 ﻞﯿﻐﺸﺗ ﺔﺨﻀﻤﻟا فﺎﻘﯾإ 131
- طوﺮﺷ ﻒﻗﻮﺘﻟا 131
- فﺎﺠﻟا ﻞﯿﻐﺸﺘﻟا ﻊﻨﻣ anti dryrun 131
- ﺔﯾﺑرﻌﻟا ﺔﻐﻠﻟا 131
- ﺔﯿﺋﺎﺑﺮﮭﻜﻟا ﺔﻜﺒﺸﻟﺎﺑ لﺎﺼﺗﻻا ﺔﺨﻀﻤﻠﻟ ءﻞﻣ لوأ 131
- ﻞﯿﻐﺸﺘﻟا 131
- ﻞﯿﻐﺸﺘﻟا طوﺮﺷ 131
- ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟا ﻞﯿﻐﺸﺘﻟا cut in ﻖﻓﺪﺗ يدﺎﻌﻟا ﻞﯿﻐﺸﺘﻟا 131
- ﻲﻟﺎﺘﻟا ﻮﺤﻨﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﺨﻀﻤﻟا فﺮﺼﺘﺗ ﻚﻟذ ﻦﻣ ﻻﺪﺑ ﺔﯾدﺎﻌﻟا ﺔﻟﺎﺤﻟا ﻲﻓ 131
- لﺎﻄﻋﻷا ﻦﻋ ﺚﺤﺒﻟا 132
- ﺔﯾﺑرﻌﻟا ﺔﻐﻠﻟا 132
- ﺔﻧﺎﯿﺼﻟا ﻦﯾﺰﺨﺘﻟا ﻒﯿﻈﻨﺘﻟا 132
- ﻟا ﺔﺤﻓﺎﻜﻣنﺎﻀﯿﻔ antiflood 132
- 19 cod 0195623 133
- Dab pumps s p a 133
- Via m polo 14 35035 mestrino pd italy tel 39 049 5125000 fax 39 049 5125950 www dabpumps com 133
Похожие устройства
- DAB 1000 M 60122623 Инструкция по эксплуатации
- Marina-Speroni SXG 1400 Инструкция по эксплуатации
- Marina-Speroni STF 1000 HL Инструкция по эксплуатации
- Marina-Speroni STF 400 HL Инструкция по эксплуатации
- Marina-Speroni CAM 100/A-HL Инструкция по эксплуатации
- Marina-Speroni KPM 50 SET Инструкция по эксплуатации
- Marina-Speroni CAM 40-HL Инструкция по эксплуатации
- Marina-Speroni KPM 50 Инструкция по эксплуатации
- Marina-Speroni SPF 1800 Инструкция по эксплуатации
- Belamos DWP 2200 Инструкция по эксплуатации
- Belamos DWP 250 Инструкция по эксплуатации
- Belamos TF -120 Инструкция по эксплуатации
- Belamos TF -25 Инструкция по эксплуатации
- Belamos TF -80 Инструкция по эксплуатации
- Belamos СВЕРЧОК БВ012 Инструкция по эксплуатации
- Belamos 3SP60/1.8 Инструкция по эксплуатации
- Belamos 3SP90/2.5 Инструкция по эксплуатации
- Belamos ТМ10-100 Инструкция по эксплуатации
- Belamos садовый XA 06 Инструкция по эксплуатации
- Belamos садовый XA 13 Инструкция по эксплуатации