Yamaha NS-F700 White [8/36] Merci d avoir choisi ce produit yamaha
![Yamaha NS-F700 White [8/36] Merci d avoir choisi ce produit yamaha](/views2/1088405/page8/bg8.png)
i Fr
Merci d’avoir choisi ce produit YAMAHA.
Lisez ces précautions attentivement avant d’utiliser votre enceinte.
•
Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement
ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence.
•
Installez cette enceinte dans un endroit frais, sec et propre, à l’écart des
fenêtres et à l’abri des sources de chaleur, des vibrations, de la
poussière, de l’humidité et du froid. Évitez toute source de bruit
électrique (transformateurs, moteurs). Pour éviter un incendie ou une
électrocution, n’exposez pas cette enceinte à la pluie ni à l’humidité.
•
Pour éviter que le coffret se gondole ou se décolore, ne placez pas
l’enceinte dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil ou à une
trop forte humidité.
•
Ne placez pas les objets suivants sur l’enceinte :
Verres, porcelaine, petits objets métalliques, etc.
Si ces objets tombent sous l’effet des vibrations et se brisent, vous
risquez de vous blesser ou de blesser votre entourage.
Une bougie allumée, etc.
Si la bougie tombe sous l’effet des vibrations, cela risque de
provoquer un incendie et des blessures.
Un récipient contenant de l’eau.
Si le récipient tombe sous l’effet des vibrations et que l’eau se répand,
ceci risque d’endommager l’enceinte et/ou de provoquer une
électrocution.
•
Évitez d’installer l’appareil dans un endroit où il pourrait être exposé à
des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Vous risquez de provoquer un
incendie ou de vous blesser.
•
Évitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets peuvent
tomber. Un endroit stable améliorera en outre la qualité du son.
•
Si l’enceinte est placée sur la même étagère ou sur le même meuble que
la platine, un effet de retour sonore risque de se produire.
•
Ne placez jamais votre main ou un corps étranger dans le port situé à
l’arrière de l’enceinte ; vous risquez de vous blesser et/ou
d’endommager l’enceinte.
•
Lorsque vous déplacez l’enceinte, veillez à ne pas la saisir par le port ;
vous risquez de vous blesser et/ou d’endommager l’enceinte.
•
Si des distorsions se produisent, réduisez le niveau sonore en baissant la
commande de volume de l’amplificateur. Veillez à éviter tout
« écrêtage » de l’amplificateur. Vous risquez en effet d’endommager
l’enceinte.
•
Si vous utilisez un amplificateur dont la puissance de sortie nominale
est supérieure à la puissance d’entrée nominale de l’enceinte, veillez à
ne pas dépasser l’entrée maximale de l’enceinte.
•
Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant chimique, car vous
risquez d’endommager la finition. Utilisez un chiffon propre et sec.
•
N’essayez pas de modifier ni de réparer l’enceinte. Contactez un
technicien YAMAHA qualifié dès que l’enceinte nécessite une
réparation. Le coffret ne doit être ouvert sous aucun prétexte.
• Le propriétaire du système est entièrement responsable du bon
positionnement et de la bonne installation du système. YAMAHA
décline toute responsabilité en cas d’accident provoqué par un
positionnement ou une installation inadéquats de l’enceinte.
L’enceinte a été conçue de manière à ce que la majeure partie de son poids
soit située dans la partie supérieure, ce qui la rend potentiellement instable
si elle est mal installée. Si l’enceinte tombe, elle peut se briser. En outre,
cela risque de provoquer des blessures graves, voire la mort, et de
provoquer des dommages à des biens personnels.
Pour utiliser l’enceinte correctement et sans danger :
• Placez-la sur une surface plane, solide, nivelée et basse (par rapport au
niveau du sol).
•
N’appuyez pas sur l’enceinte et et n’appliquez aucune force excessive
dessus lorsque vous la déplacez ; veillez en outre à ne laisser aucun
objet appuyé contre l’enceinte.
•
Ne vous asseyez pas sur l’enceinte et ne posez aucun objet dessus.
Les vibrations et les secousses dues aux tremblements de terre ou autres
phénomènes naturels peuvent faire tomber l’enceinte. Pour des raisons de
sécurité, il est recommandé d’utiliser des dispositifs améliorant la stabilité
(disponibles dans le commerce), comme des attaches en métal, des
chaînes, etc.
Utilisez les pieds d’enceinte fournis avec l’enceinte afin d’améliorer la
stabilité :
Quel que soit l’emplacement des enceintes, veillez à utiliser les pieds
d’enceinte fournis. Les pieds d’enceinte permettent de renforcer la base de
l’enceinte et d’empêcher celle-ci de tomber.
Notez néanmoins que l’installation des pieds d’enceinte ne garantit pas une
stabilité parfaite.
PRÉCAUTIONS
Information concernant la Collecte et le Traitement des déchets
d’équipements électriques et électroniques.
Le symbole sur les produits, l’emballage et/ou les
documents joints signifie que les produits électriques
ou électroniques usagés ne doivent pas être
mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage
appropriés des déchets d’équipements électriques et
électroniques, veuillez les déposer aux points de
collecte prévus à cet effet, conformément à la
réglementation nationale et aux Directives 2002/96/
EC.
En vous débarrassant correctement des déchets
d’équipements électriques et électroniques, vous
contribuerez à la sauvegarde de précieuses
ressources et à la prévention de potentiels effets
négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir
lors d’un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d’informations à propos de la collecte et du
recyclage des déchets d’équipements électriques et
électroniques, veuillez contacter votre municipalité,
votre service de traitement des déchets ou le point de
vente où vous avez acheté les produits.
[Pour les professionnels dans l’Union Européenne]
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets
d’équipements électriques et électroniques veuillez
contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus
d’informations.
[Information sur le traitement dans d’autres pays en
dehors de l’Union Européenne]
Ce symbole est seulement valables dans l’Union
Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de
déchets d’équipements électriques et électroniques,
veuillez contacter les autorités locales ou votre
fournisseur et demander la méthode de traitement
appropriée.
PRÉCAUTIONS À PRENDRE
LORS DU POSITIONNEMENT
DE L’ENCEINTE
Содержание
- Ns f700 1
- Speaker enceinte 1
- English 2
- Precautions 2
- Precautions when positioning the speakers 2
- Thank you for selecting this yamaha product 2
- Attaching the stands 3
- English 3
- Procedure 3
- Supplied accessories 3
- Connections to your amplifier 4
- Placing the speakers 4
- Standard connections 4
- Using as 2ch stereo speakers 4
- Using as front speakers in a multi channel system 4
- About bi wire connection 5
- Bi wire connection 5
- English 5
- Good no good 5
- How to connect 5
- When using a banana plug 5
- Attaching the front cover 6
- Specifications 6
- English 7
- Limited guarantee for european economic area eea and switzerland 7
- Français 8
- Merci d avoir choisi ce produit yamaha 8
- Précautions 8
- Précautions à prendre lors du positionnement de l enceinte 8
- Accessoires 9
- Fixation des pieds d enceinte 9
- Français 9
- Méthode de fixation 9
- Remarque 9
- Remarques 9
- Connexions standard 10
- Connexions à votre amplificateur 10
- Disposition des enceintes 10
- Remarques 10
- Utilisation comme enceintes stéréo à 2 canaux 10
- Utilisation des enceintes avant dans un système multi canaux 10
- Bon mauvais 11
- Connexion à deux fils 11
- Français 11
- Lorsqu une fiche banane est utilisée 11
- Mode de connexion 11
- Remarque 11
- Remarques 11
- À propos de la connexion à deux fils 11
- Caractéristiques techniques 12
- Fixation du panneau avant 12
- Remarques 12
- Français 13
- Garantie limitée pour l espace économique européenne et la suisse 13
- Deutsch 14
- Vorsichtshinweise für die aufstellung der lautsprecher 14
- Vorsichtsmassnahmen 14
- Wir danken ihnen für den kauf dieses yamaha produkts 14
- Befestigung der stützen 15
- Vorgehensweise 15
- Zubehör 15
- Anschluss an den verstärker 16
- Aufstellen der lautsprecher 16
- Hinweise 16
- Standard anschlüsse 16
- Verwendung als 2 kanal stereolautsprecher 16
- Verwendung als frontlautsprecher innerhalb eines mehrkanal systems 16
- Anschluss 17
- Anschlüsse mit doppelkabel 17
- Bei verwendung eines bananensteckers 17
- Deutsch 17
- Hinweis 17
- Hinweise 17
- Richtig falsch 17
- Anbringen der vorderen abdeckung 18
- Hinweise 18
- Technische daten 18
- Begrenzte garantie für den europäischen wirtschaftsraum ewr und die schweiz 19
- Deutsch 19
- Español 20
- Gracias por haber escogido este producto yamaha 20
- Precauciones en la ubicación de los altavoces 20
- Precaución 20
- Accesorios 21
- Fijación de los soportes 21
- Procedimiento 21
- Conexiones con el amplificador 22
- Conexiones estándar 22
- Situación de los altavoces 22
- Utilización como altavoces delanteros en un sistema multicanal 22
- Utilización como altavoces estéreo de 2 canales 22
- Bein mal 23
- Como conectar 23
- Conexiones de doble cable 23
- Español 23
- Si utiliza una clavija banana 23
- Colocación de la cubierta frontal 24
- Especificaciones 24
- Español 25
- Garantía limitada para el área económica europea aee y suiza 25
- 中文 26
- 多谢您选择 yamaha 产品 26
- 安放时的注意事项 26
- 注意事项 26
- 注意事项 安放时的注意事项 26
- 中文 27
- 安装底脚 27
- 步骤 27
- 注意 27
- 附带的零部件 27
- 在多声道系统中用作前置扬声器 28
- 放置扬声器 28
- 标准连接 28
- 注意 28
- 用作 2 声道立体声扬声器 28
- 连接到放大器 28
- 中文 29
- 使用香蕉插头时 29
- 关于双线输入连接 29
- 双线输入连接 29
- 如何连接 29
- 注意 29
- 安装前盖 30
- 安装前盖 规格 30
- 注意 30
- 规格 30
- Благодарим вас за покупку этого устройства yamaha 32
- Меры предосторожности 32
- Меры предосторожности при размещении акустической системы 32
- Русский 32
- Выполните следующие действия 33
- Прилагаемые 33
- Примечание 33
- Примечания 33
- Русский 33
- Установка стоек 33
- Использование 2 канальной стереофонической акустической системы 34
- Использование в качестве передних акустической систем в многоканальных системах 34
- Подключение к усилителю 34
- Расположение акустической системы 34
- Стандартное подключение 34
- Использование штекера с продольными подпружинивающими контактами 35
- О подключении с помощью удвоенного числа проводов 35
- Подключение с помощью удвоенного числа проводов 35
- Правильно неправильно 35
- Примечание 35
- Примечания 35
- Русский 35
- Способ подключения 35
- Примечания 36
- Технические характеристики 36
- Установка передней крышки 36
Похожие устройства
- Samsung CS-21K9ZAQ Инструкция по эксплуатации
- LG P970 Инструкция по эксплуатации
- Kef C6LCR Black Инструкция по эксплуатации
- LG P350 Инструкция по эксплуатации
- Samsung CS-21K5ZLQ Инструкция по эксплуатации
- Yamaha NS-C700 White Инструкция по эксплуатации
- LG P690 Optimus Link Инструкция по эксплуатации
- Samsung CS-21K5ZHQ Инструкция по эксплуатации
- Kef Q200С Black Инструкция по эксплуатации
- LG P725 Optimus 3D MAX Инструкция по эксплуатации
- Samsung CS-21K10MGQ Инструкция по эксплуатации
- Vector HX TV Sub Инструкция по эксплуатации
- LG P880 Optimus 4X HD Инструкция по эксплуатации
- Samsung CS-21K10K2Q Инструкция по эксплуатации
- Kef C4 Black Инструкция по эксплуатации
- LG P895 Optimus Vu Инструкция по эксплуатации
- Samsung CS-21K10ZQQ Инструкция по эксплуатации
- Kef Q400B Black Oak Инструкция по эксплуатации
- LG P920 Optimus 3D Инструкция по эксплуатации
- Samsung CS-21K10ZHQ Инструкция по эксплуатации