Metabo DB 10 (604120000) [29/60] Alkuperäinen käyttöopas
![Metabo DB 10 (604120000) [29/60] Alkuperäinen käyttöopas](/views2/1887029/page29/bg1d.png)
SUOMI fi
29
Alkuperäinen käyttöopas
Vakuutamme yksinomaisella vastuullamme: Nämä
paineilmaporakoneet, merkitty tyyppitunnuksella ja
sarjanumerolla *1), vastaavat direktiivien *2) ja
normien *3) kaikkia asiaankuuluvia määräyksiä.
Teknisten asiakirjojen säilytyspaikka *4) - katso
sivu 3.
Tämä paineilmatyökalu on tarkoitettu muovin,
puun, metallin ja muiden vastaavien materiaalien
poraamiseen ammattikäytössä.
Tätä työkalua saa käyttää vain paineilmalähteen
kanssa. Paineilmatyökalussa ilmoitettua suurinta
sallittua työpainetta ei saa ylittää. Tämä paineilma-
työkalua ei saa käyttää räjähdysalttiiden, palavien
tai terveydelle haitallisten kaasujen kanssa. Ei saa
käyttää vipuna, murto- tai iskutyökaluna.
Kaikki muunlainen käyttö on määräystenvastaista.
Määräystenvastaisesta käytöstä, paineilmatyöka-
luun tehdyistä muutoksista tai sellaisten osien käy-
töstä, joita valmistaja ei ole tarkastanut ja hyväksy-
nyt, saattaa aiheutua ennalta arvaamattomia
vahinkoja!
Käyttäjä vastaa kaikista määräysten vastaisesta
käytöstä johtuvista vaurioista.
Yleisiä tapaturmantorjuntaohjeita ja mukana toimi-
tettuja turvallisuusohjeita on noudatettava.
Huomioi tällä symbolilla merkityt teksti-
kohdat itsesi ja paineilmatyökalusi
suojaamiseksi!
VAROITUS – lue käyttöohjeet, jotta saat
pienennettyä loukkaantumisvaaraa.
VAROITUS Lue kaikki turvallisuusohjeet ja
neuvot. Turvallisuusohjeiden ja neuvojen
noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa sähkö-
iskun, tulipalon ja/tai vakavia vammoja.
Säilytä kaikki turvallisuusohjeet ja neuvot
huolellisesti tulevaa käyttöä varten.
Anna paineilmatyökalu vain yhdessä näiden asia-
kirjojen kanssa eteenpäin.
- Käyttäjän tai käyttäjän työnantajan täytyy arvioida
erityisriskit, jotka voivat ilmetä jokaisessa käyttö-
muodossa.
- Turvallisuusohjeet pitää lukea ja ymmärtää ennen
asetustöiden, käytön, korjaamiseen, huollon ja
lisätarvikeosien vaihdon aloittamista sekä ennen
paineilmatyökalun lähellä tehtävien töiden aloitta-
mista. Tämän ohjeen noudattamisen laiminlyönti
voi aiheuttaa vakavia ruumiinvammoja.
- Paineilmatyökalun asetustyöt, säätö ja käyttö on
sallittua yksinomaan päteville ja koulutetuille käyt-
täjille.
- Paineilmatyökalua ei saa muuttaa. Muutokset
voivat vähentää varotoimenpiteiden tehokkuutta
ja lisätä käyttäjään kohdistuvia riskejä.
- Älä missään tapauksessa käytä vaurioituneita
paineilmatyökaluja. Pidä paineilmatyökaluista
hyvää huolta. Tarkasta säännöllisesti, että liik-
kuvat osat toimivat moitteettomasti eivätkä
jumiudu, että osissa ei ole murtumia tai sellaisia
vaurioita, jotka haittaisivat paineilmatyökalun
toimintaa. Tarkasta kilpien ja merkintöjen täydelli-
syys ja luettavuus. Korjauta ja vaihdata vialliset
osat ennen laitteen käyttöä. Monet tapaturmat
johtuvat huonosti huolletuista paineilmatyöka-
lusta.
4.1 Ulossinkoutuvien osien aiheuttamat vaa-
rat
- Irrota paineilmatyökalu paineilmalähteestä, ennen
kuin alat vaihtamaan käyttötarviketta tai lisävarus-
teosia tai tekemään säätö- tai huoltotöitä.
- Työkappaleen, lisävarusteosan tai paineilmatyö-
kalun murtuessa osia voi sinkoutua ympäriinsä
suurella nopeudella.
- Paineilmatyökaluun liittyvän käytön, lisävarusteo-
sien vaihdon sekä korjaus- ja huoltotöiden yhtey-
dessä on käytettävä aina silmiensuojainta. Tarvit-
tava suojausaste tulee arvioida erikseen jokaiselle
käyttömuodolle.
- Käytä pään yläpuolella tehtävissä töissä suojaky-
pärää. Varmista, ettei myöskään muille ihmisille
aiheuteta vaaraa.
- Varmista, että työkappale on kiinnitetty pitävästi.
4.2 Kiinnitarttumisen/ympärikietoutumisen
aiheuttamat vaarat
- Käytä sopivaa vaatetusta. Älä käytä löysiä
työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja
käsineet loitolla paineilmatyökalusta ja liikkuvista
osista. Väljät vaatteet, korut ja pitkät hiukset voivat
takertua liikkuviin osiin. Loukkaantumisvaara.
4.3 Käyttöön liittyvät vaarat
- Paineilmatyökalun käytössä käyttäjän kädet altis-
tuvat loukkaantumisvaaralle (esim. haavat,
hankautumat ja kuumuuden aiheuttamat
vammat). Käytä sopivia käsineitä käsien suojana.
- Käyttäjän ja huoltohenkilökunnan täytyy olla fyysi-
sesti kykeneviä hallitsemaan paineilmatyökalun
koko, paino ja tehokkuus.
- Pidä paineilmatyökalusta oikein kiinni: ole
valmiina reagoimaan tavanomaisiin tai äkkinäisiin
liikkeisiin – pidä molemmat kädet valmiina.
- Huolehdi aina tukevasta seisoma-asennosta ja
tasapainosta.
- Jos käyttötarvike jumiutuu, silloin voi syntyä suuria
reaktiovääntömomentteja! Mahdollisia syitä
jumiutumiseen ovat liian suuret poranterään
vaikuttavat kuormat, poranterän kallistuminen
työkappaleessa tai poranterän kallistuminen
työkappaleen lävistämisen yhteydessä.
1. Vaatimustenmukaisuusvakuutus
2. Määräystenmukainen käyttö
3. Yleiset turvallisuusohjeet
4. Erityiset turvallisuusohjeet
Содержание
- Www metabo com 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Bestimmungsgemäße verwendung 4
- Deutsch de 4
- Konformitätserklärung 4
- Originalbetriebsanleitung 4
- Spezielle sicherheitshinweise 4
- Deutsch de 5
- Deutsch de 6
- Betrieb 7
- Deutsch de 7
- Wartung und pflege 7
- Überblick 7
- Deutsch de 8
- Reparatur 8
- Technische daten 8
- Umweltschutz 8
- Zubehör 8
- Declaration of conformity 9
- English en 9
- General safety instructions 9
- Original instructions 9
- Special safety instructions 9
- Specified use 9
- English en 10
- English en 11
- Operation 11
- Overview 11
- Accessories 12
- Care and maintenance 12
- English en 12
- Environmental protection 12
- Repairs 12
- Technical specifications 12
- Consignes de sécurité générales 14
- Consignes de sécurité particulières 14
- Déclaration de conformité 14
- Français fr 14
- Notice d utilisation originale 14
- Utilisation conforme aux prescriptions 14
- Français fr 15
- Français fr 16
- Fonctionnement 17
- Français fr 17
- Maintenance et entretien 17
- Vue d ensemble 17
- Accessoires 18
- Caractéristiques techniques 18
- Français fr 18
- Protection de l environnement 18
- Réparation 18
- Algemene veiligheidsvoorschriften 19
- Conformiteitsverklaring 19
- Gebruik volgens de voorschriften 19
- Nederlands nl 19
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 19
- Speciale veiligheidsvoorschriften 19
- Nederlands nl 20
- Nederlands nl 21
- Bediening 22
- Nederlands nl 22
- Overzicht 22
- Reparatie 22
- Service en onderhoud 22
- Toebehoren 22
- Milieubescherming 23
- Nederlands nl 23
- Technische gegevens 23
- Declaración de conformidad 24
- Español es 24
- Instrucciones especiales de seguridad 24
- Instrucciones generales de seguridad 24
- Manual original 24
- Uso según su finalidad 24
- Español es 25
- Español es 26
- Accesorios 27
- Descripción general 27
- Español es 27
- Funcionamiento 27
- Mantenimiento y conservación 27
- Reparación 27
- Español es 28
- Especificaciones técnicas 28
- Protección ecológica 28
- Alkuperäinen käyttöopas 29
- Erityiset turvallisuusohjeet 29
- Määräystenmukainen käyttö 29
- Suomi fi 29
- Vaatimustenmukaisuusvakuutus 29
- Yleiset turvallisuusohjeet 29
- Suomi fi 30
- Käyttö 31
- Suomi fi 31
- Yleiskuva 31
- Huolto ja hoito 32
- Korjaus 32
- Lisätarvikkeet 32
- Suomi fi 32
- Tekniset tiedot 32
- Ympäristönsuojelu 32
- Suomi fi 33
- Generell sikkerhetsinformasjon 34
- Hensiktsmessig bruk 34
- Norsk no 34
- Originalbruksanvisning 34
- Samsvarserklæring 34
- Spesiell sikkerhetsinformasjon 34
- Norsk no 35
- Norsk no 36
- Oversikt 36
- Miljøvern 37
- Norsk no 37
- Reparasjon 37
- Tekniske data 37
- Tilbehør 37
- Vedlikehold og stell 37
- Deklaracja zgodności 38
- Instrukcja oryginalna 38
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 38
- Polski pl 38
- Specjalne wskazówki bezpieczeństwa 38
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 38
- Polski pl 39
- Polski pl 40
- Eksploatacja 41
- Konserwacja i pielęgnacja 41
- Polski pl 41
- Przegląd 41
- Akcesoria 42
- Dane techniczne 42
- Naprawa 42
- Ochrona środowiska 42
- Polski pl 42
- Eredeti használati utasítás 43
- Különleges biztonsági tudnivalók 43
- Magyar hu 43
- Megfelelőségi nyilatkozat 43
- Rendeltetésszerű használat 43
- Általános biztonsági tudnivalók 43
- Magyar hu 44
- Magyar hu 45
- Javítás 46
- Karbantartás és ápolás 46
- Környezetvédelem 46
- Magyar hu 46
- Tartozékok 46
- Áttekintés 46
- Üzemeltetés 46
- Magyar hu 47
- Műszaki adatok 47
- Декларация соответствия 48
- Использование по назначению 48
- Общие указания по технике безопасности 48
- Оригинальное руководство по эксплуатации 48
- Русский ru 48
- Специальные указания по технике безопасности 48
- Русский ru 49
- Русский ru 50
- Обзор 51
- Русский ru 51
- Эксплуатация 51
- Защита окружающей среды 52
- Принадлежности 52
- Ремонт 52
- Русский ru 52
- Технические характеристики 52
- Техническое обслуживание и уход 52
- Русский ru 53
- Originální návod k použití 54
- Použití v souladu s určeným účelem 54
- Prohlášení o shodě 54
- Speciální bezpečnostní pokyny 54
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 54
- Česky cs 54
- Česky cs 55
- Provoz 56
- Přehled 56
- Česky cs 56
- Ochrana životního prostředí 57
- Opravy 57
- Příslušenství 57
- Technické údaje 57
- Údržba a ošetřování 57
- Česky cs 57
- Leere seite 58
- Leere seite 59
Похожие устройства
- Metabo BS 18 LTX Impuls new (602191890) без акк и з.у Инструкция по эксплуатации
- Grost VGP 1300 (101580) Инструкция по эксплуатации
- Metabo DKP 310 (601573000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo DG 25 Set (604116500) Инструкция по эксплуатации
- Metabo DG 700 (601554000) Инструкция по эксплуатации
- Тсс TSS-VP80TL Инструкция по эксплуатации
- Тсс TSS-VP80TH Инструкция по эксплуатации
- Metabo SE 18 LTX 4000 (620048890) без акк и з.у Инструкция по эксплуатации
- Stem techno RPC 330 Инструкция по эксплуатации
- Stem techno SVR 801H Инструкция по эксплуатации
- Powercom WOW-850U Инструкция по эксплуатации
- Powercom RPT-600A Инструкция по эксплуатации
- Powercom RPT-800A Инструкция по эксплуатации
- Powercom RPT-1000A Инструкция по эксплуатации
- Powercom RPT-800AP Инструкция по эксплуатации
- Powercom RPT-1000AP Инструкция по эксплуатации
- Powercom RPT-600A EURO Инструкция по эксплуатации
- Powercom RPT-800A EURO Инструкция по эксплуатации
- Powercom RPT-1000A EURO Инструкция по эксплуатации