Metabo DB 10 (604120000) [54/60] Originální návod k použití
![Metabo DB 10 (604120000) [54/60] Originální návod k použití](/views2/1887029/page54/bg36.png)
ČESKYcs
54
Originální návod k použití
Prohlašujeme s výhradní odpovědností: Tyto
vrtačky, určené typem a sériovým číslem *1), odpo-
vídají všem příslušným ustanovením směrnic *2)
a norem *3). Technická dokumentace u *4) - viz
stranu 3.
Toto pneumatické nářadí je určeno k vrtání do
plastu, dřeva, kovu a podobných materiálů
v profesionální oblasti.
Nářadí smí být poháněno pouze připojením stlače-
ného vzduchu. Maximální přípustný pracovní tlak
uvedený na pneumatickém nářadí nesmí být pře-
kročen. Toto nářadí se nesmí provozovat
s výbušnými, hořlavými nebo zdraví škodlivými ply-
ny. Nepoužívejte jako páčicí, vylamovací nebo pří-
klepové nářadí.
Jakékoliv jiné použití je v rozporu s určením. Použi-
tím v rozporu s určením, úpravami na pneumatic-
kém nářadí nebo použitím dílů, které nejsou pře-
zkoušeny a schváleny výrobcem, mohou vzniknout
nepředvídatelné škody!
Za škody způsobené použitím, které je v rozporu
surčeným účelem, přebírá zodpovědnost pouze
uživatel.
Je nutné dodržovat všeobecně uznávané předpisy
pro ochranu před úrazem a přiložené bezpeč
nostní
pokyny.
Pozor na místa v textu označená tímto
symbolem, slouží k vaší bezpečnosti
akochraně vašeho pneumatického
nářadí!
VÝSTRAHA – Za účelem minimalizace
nebezpečí poranění si přečtěte návod
kpoužití.
VÝSTRAHA Přečtěte si všechny bezpeč-
nostní pokyny a instrukce. Nedodržení
bezpečnostních pokynů ainstrukcí může mít za
následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo
těžká poranění.
Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce
uschovejte pro pozdější použití.
Předávejte Vaše pneumatické nářadí jen společně
stěmito dokumenty.
- Uživatel nebo zaměstnavatel uživatele musí
posoudit zvláštní rizika spojená s používáním
nářadí.
-Před seřizováním, používáním, opravou, údržbou
nebo výměnou dílů příslušenství, jakož i před
prací v blízkosti pneumatického nářadí, si přečt
ěte
bezpečnostní pokyny, kterým musíte porozumět.
Pokud tomu tak není, může to vést k těžkým
zraněním.
-Pneumatické nářadí by měla seřizovat, nasta-
vovat nebo používat výhradně kvalifikovaná
a vyškolená obsluha.
- Na pneumatickém nářadí se nesmí provádět
žádné úpravy. Změny mohou snížit účinnost
bezpečnostních opatření a zvýšit rizika pro
obsluhu.
- Nikdy nepoužívejte poškozené pneumatické
nářadí. Pneumatické nářadí pečlivě ošetřujte.
Pravidelně kontrolujte, zda pohyblivé díly
bezvadně fungují a nevzpřičují se, zda díly nejsou
zlomené nebo poškozené tak, že je omezena
funkce pneumatického nářadí. Zkontrolujte
úplnost a čitelnost štítků anápisů. Poškozené díly
nechte před použitím nářadí opravit nebo vyměnit.
Mnoho úrazů má příčinu ve špatně udržovaném
pneumatickém nářadí.
4.1 Ohrožení vymrštěnými díly
-Před vým
ěnou používaného nástroje nebo dílů
příslušenství, před prováděním nastavení či
údržby odpojte pneumatické nářadí od zásobo-
vání stlačeným vzduchem.
-Při prasknutí obrobku, poškození dílů příslušen-
ství nebo pneumatického nářadí mohou být
vysokou rychlostí vymrštěny díly.
-Při provozu, výměně dílů příslušenství, při prová-
dění oprav nebo údržby pneumatického nářadí
noste vždy ochranu očí odolnou proti nárazu.
Stupeň nezbytné ochrany by se měl posuzovat
samostatně pro každé použití.
-Při práci nad úrovní hlavy noste ochrannou přilbu.
Zajistěte, aby také ostatním osobám nehrozilo
nebezpečí.
-Zajistěte, aby byl obrobek bezpečně upevněn.
4.2 Ohrožení zachycením/navinutím
- Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv
nebo šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte
daleko od pneumatického nářadí a pohybujících
se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy
mohou být zachyceny pohybujícími se díly. Hrozí
nebezpe
čí zranění.
4.3 Ohrožení za provozu
-Při používání pneumatického nářadí mohou být
ruce obsluhy vystaveny nebezpečí, např. řezným
poraněním, odřeninám a působení tepla.
Kochraně rukou noste vhodné rukavice.
- Obsluha a pracovníci údržby musí být fyzicky
schopni zvládat velikost, hmotnost a výkon pneu-
matického nářadí.
-Držte správně pneumatické nářadí: Buďte připra-
veni reagovat na obvyklé nebo náhlé pohyby –
mějte připravené obě ruce.
-Zajistěte si bezpečný postoj a vždy udržujte
rovnováhu.
1. Prohlášení o shodě
2. Použití v souladu s určeným
účelem
3. Všeobecné bezpečnostní
pokyny
4. Speciální bezpečnostní
pokyny
Содержание
- Www metabo com 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Bestimmungsgemäße verwendung 4
- Deutsch de 4
- Konformitätserklärung 4
- Originalbetriebsanleitung 4
- Spezielle sicherheitshinweise 4
- Deutsch de 5
- Deutsch de 6
- Betrieb 7
- Deutsch de 7
- Wartung und pflege 7
- Überblick 7
- Deutsch de 8
- Reparatur 8
- Technische daten 8
- Umweltschutz 8
- Zubehör 8
- Declaration of conformity 9
- English en 9
- General safety instructions 9
- Original instructions 9
- Special safety instructions 9
- Specified use 9
- English en 10
- English en 11
- Operation 11
- Overview 11
- Accessories 12
- Care and maintenance 12
- English en 12
- Environmental protection 12
- Repairs 12
- Technical specifications 12
- Consignes de sécurité générales 14
- Consignes de sécurité particulières 14
- Déclaration de conformité 14
- Français fr 14
- Notice d utilisation originale 14
- Utilisation conforme aux prescriptions 14
- Français fr 15
- Français fr 16
- Fonctionnement 17
- Français fr 17
- Maintenance et entretien 17
- Vue d ensemble 17
- Accessoires 18
- Caractéristiques techniques 18
- Français fr 18
- Protection de l environnement 18
- Réparation 18
- Algemene veiligheidsvoorschriften 19
- Conformiteitsverklaring 19
- Gebruik volgens de voorschriften 19
- Nederlands nl 19
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 19
- Speciale veiligheidsvoorschriften 19
- Nederlands nl 20
- Nederlands nl 21
- Bediening 22
- Nederlands nl 22
- Overzicht 22
- Reparatie 22
- Service en onderhoud 22
- Toebehoren 22
- Milieubescherming 23
- Nederlands nl 23
- Technische gegevens 23
- Declaración de conformidad 24
- Español es 24
- Instrucciones especiales de seguridad 24
- Instrucciones generales de seguridad 24
- Manual original 24
- Uso según su finalidad 24
- Español es 25
- Español es 26
- Accesorios 27
- Descripción general 27
- Español es 27
- Funcionamiento 27
- Mantenimiento y conservación 27
- Reparación 27
- Español es 28
- Especificaciones técnicas 28
- Protección ecológica 28
- Alkuperäinen käyttöopas 29
- Erityiset turvallisuusohjeet 29
- Määräystenmukainen käyttö 29
- Suomi fi 29
- Vaatimustenmukaisuusvakuutus 29
- Yleiset turvallisuusohjeet 29
- Suomi fi 30
- Käyttö 31
- Suomi fi 31
- Yleiskuva 31
- Huolto ja hoito 32
- Korjaus 32
- Lisätarvikkeet 32
- Suomi fi 32
- Tekniset tiedot 32
- Ympäristönsuojelu 32
- Suomi fi 33
- Generell sikkerhetsinformasjon 34
- Hensiktsmessig bruk 34
- Norsk no 34
- Originalbruksanvisning 34
- Samsvarserklæring 34
- Spesiell sikkerhetsinformasjon 34
- Norsk no 35
- Norsk no 36
- Oversikt 36
- Miljøvern 37
- Norsk no 37
- Reparasjon 37
- Tekniske data 37
- Tilbehør 37
- Vedlikehold og stell 37
- Deklaracja zgodności 38
- Instrukcja oryginalna 38
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 38
- Polski pl 38
- Specjalne wskazówki bezpieczeństwa 38
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 38
- Polski pl 39
- Polski pl 40
- Eksploatacja 41
- Konserwacja i pielęgnacja 41
- Polski pl 41
- Przegląd 41
- Akcesoria 42
- Dane techniczne 42
- Naprawa 42
- Ochrona środowiska 42
- Polski pl 42
- Eredeti használati utasítás 43
- Különleges biztonsági tudnivalók 43
- Magyar hu 43
- Megfelelőségi nyilatkozat 43
- Rendeltetésszerű használat 43
- Általános biztonsági tudnivalók 43
- Magyar hu 44
- Magyar hu 45
- Javítás 46
- Karbantartás és ápolás 46
- Környezetvédelem 46
- Magyar hu 46
- Tartozékok 46
- Áttekintés 46
- Üzemeltetés 46
- Magyar hu 47
- Műszaki adatok 47
- Декларация соответствия 48
- Использование по назначению 48
- Общие указания по технике безопасности 48
- Оригинальное руководство по эксплуатации 48
- Русский ru 48
- Специальные указания по технике безопасности 48
- Русский ru 49
- Русский ru 50
- Обзор 51
- Русский ru 51
- Эксплуатация 51
- Защита окружающей среды 52
- Принадлежности 52
- Ремонт 52
- Русский ru 52
- Технические характеристики 52
- Техническое обслуживание и уход 52
- Русский ru 53
- Originální návod k použití 54
- Použití v souladu s určeným účelem 54
- Prohlášení o shodě 54
- Speciální bezpečnostní pokyny 54
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 54
- Česky cs 54
- Česky cs 55
- Provoz 56
- Přehled 56
- Česky cs 56
- Ochrana životního prostředí 57
- Opravy 57
- Příslušenství 57
- Technické údaje 57
- Údržba a ošetřování 57
- Česky cs 57
- Leere seite 58
- Leere seite 59
Похожие устройства
- Metabo BS 18 LTX Impuls new (602191890) без акк и з.у Инструкция по эксплуатации
- Grost VGP 1300 (101580) Инструкция по эксплуатации
- Metabo DKP 310 (601573000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo DG 25 Set (604116500) Инструкция по эксплуатации
- Metabo DG 700 (601554000) Инструкция по эксплуатации
- Тсс TSS-VP80TL Инструкция по эксплуатации
- Тсс TSS-VP80TH Инструкция по эксплуатации
- Metabo SE 18 LTX 4000 (620048890) без акк и з.у Инструкция по эксплуатации
- Stem techno RPC 330 Инструкция по эксплуатации
- Stem techno SVR 801H Инструкция по эксплуатации
- Powercom WOW-850U Инструкция по эксплуатации
- Powercom RPT-600A Инструкция по эксплуатации
- Powercom RPT-800A Инструкция по эксплуатации
- Powercom RPT-1000A Инструкция по эксплуатации
- Powercom RPT-800AP Инструкция по эксплуатации
- Powercom RPT-1000AP Инструкция по эксплуатации
- Powercom RPT-600A EURO Инструкция по эксплуатации
- Powercom RPT-800A EURO Инструкция по эксплуатации
- Powercom RPT-1000A EURO Инструкция по эксплуатации