Зубр ЗСС-550 [12/16] Kепiлдеме мiндеттемелерi
![Зубр ЗСС-550 [12/16] Kепiлдеме мiндеттемелерi](/views2/1094504/page12/bgc.png)
Руководство по эксплуатации
www.zubr.ru
|
12
Неисправность Возможная причина Действия по устранению
Изделие не включается
Нет напряжения в сети Проверьте напряжение в сети
Сработала или неисправна блокировка
открытой крышки редуктора
Закройте крышку или обратитесь
в сервисный центр
Неисправен выключатель или иной
компонент
Обратитесь в сервисный центр
для ремонта или замены
Неисправен двигатель
Обратитесь в сервисный центр
для ремонта или замены
Изделие включается, но шпин-
дель не вращается или не раз-
вивает полных оборотов
Низкое напряжение сети Проверьте напряжение в сети
Недостаточно зажато сверло Крепко зажмите сверло в патроне
Растяжение, проскальзывание или обрыв
приводного ремня
Натяните ремень, устраните проскальзы-
вание или замените его
Сгорела обмотка или обрыв в обмотке
двигателя
Обратитесь в сервисный центр
для ремонта
Неисправен выключатель или иной
компонент
Обратитесь в сервисный центр
для ремонта или замены
Заклинивание шпинделя
Обратитесь в сервисный центр
для ремонта
Изделие остановилось
при работе
Пропало напряжение сети Проверьте напряжение в сети
Сработала или неисправна блокировка
открытой крышки редуктора
Закройте крышку или обратитесь
в сервисный центр
Заклинивание или проворачивание
инструмента
Освободите или зажмите инструмент
Растяжение, проскальзывание или обрыв
приводного ремня
Натяните ремень, устраните проскальзы-
вание или замените его
Неисправен выключатель или иной
компонент
Обратитесь в сервисный центр
для ремонта или замены
Результат пиления
неудовлетворительный
Недостаточно зажато сверло,
проворачивается
Крепко зажмите сверло в патроне
Сверло не соответствует
обрабатываемому материалу
Замените сверло на соответствующее
Частота вращения не соответствует об-
рабатываемому материалу
Установите соответствующую скорость
Изделие перегревается
Интенсивный режим работы, работа
с максимальной нагрузкой
Измените режим работы, снизьте нагрузку
Высокая температура окружающего
воздуха, слабая вентиляция, засорены
вентиляционные отверстия
Примите меры к снижению температуры,
улучшению вентиляции, очистке вентиля-
ционных отверстий
Недостаток смазки, заклинивание
в механизме
Обратитесь в сервисный центр
для ремонта
Сгорела обмотка или обрыв
в обмотке двигателя
Обратитесь в сервисный центр
для ремонта
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
Тесетін станок
|
2 1
www.zubr.ru
Құралдың техникалық күрделілігіне байланы-
сты шекті жағдайының критерийін тұтынушы
өз бетінше анықтай алмайды. Бар немесе
ықтимал ақау пайда болған жағдайда «Ықтимал
ақаулар және оны жою амалдар» бөліміне на-
зар аударыңыз. Егер тізімнің ішінде ақауды таба
алмасаңыз немесе Сіз оны жоя алмасаңыз, онда
қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
Құралдың немесе оның бөлшектерінің шекті күйі
туралы қорытындыны сәйкес Акт нұсқасында
қызмет көрсету орталығы береді.
Қауіпсіздік жөніндегі
нұсқаулықтар
Жұмыс барысында бөтен адамдар және бала-
лар алшақ болуын қадағалаңыз.
Қолданылатын бұйымдардың барлық жинау,
реттеу және ауыстыру жұмыстары құралды
желіден өшірген күйде жүзеге асады.
Құралды желіге қосар алдында, келеңсіз
жағдайдың алдын алу үшін әрқашан мыналарға
көз жеткізіңіз:
` құралдың айналу бөлшектерінен Сіз барлық
кілттерді және бөтен заттарды алшақ
қойдыңыз;
` жұмыс құралы дұрыс орнатылған (қисаю мен
люфттер жоқ) және мықты бекітілген.
Құрал электр қауіпсіздік бойынша I класстың
электр тоқ көзінен зардап шегудің алдын алуы,
яғни жерме (бұл үшін ажыратқышта жерме
байланыстар қарастырылған) орнатылуы тиіс.
Егер Сіздің розеткаңызға ажыратқыш сәйкес
келмесе, оны өздігімен қайта жөндеуге тыйым
салынады. Бұндай жағдайда тәжірибелі элек-
трик қажетті розетканы орнатады.
Жарақаттану мен зақымданудың алдын алу
үшін құралмен жұмыс істегенде қаптаманы
шешпеңіз – бұл жарақаттану мен зақымдануға
әкелуі мүмкін.
Жұмыс барысында ауыспалы құрал қызады.
Тескен соң немесе ол толық суығанға дейін оны
ұстамаңыз.
Жарақаттанбау және зақымданбау үшін
қалдықтарды қолмен алмаңыз. Щетканы
қолданыңыз.
Әрдайым желілік сым желінің күйін тексеріңіз.
Оқшауланудың, агресивті және тоқ көзі өтетін
заттарды, шамадан тыс созылмалы және
майысқан жүктемелерді болдыртпаңыз.
Зақымдалған сым желі қызмет көрсету
орталығында бірден ауыстырылады.
Тасымалдау, сақтау
және кәдеге жарату
шарттары
Құралды сенімді, құрғақ және балалардың қолы
жетпейтін орында сақтаңыз.
Құралдың сақталуы және тасымалдануы
қораптар мен кейстерде орындалады.
Жарамдылық мерзімі аяқталған соң, құралды,
қосымша жабдықтарды және қаптаманы
экологиялық талаптарға сәйкес кәдеге жарату
керек.
Kепiлдеме
мiндеттемелерi
Біз әрқашанда біздің тұтынушыларға сапалы қыз-
мет көрсетуді жақсартуға қолға алғандықтан, сон-
дықтан да, егер Сіз сапаға және кепілдік жөндеу
жұмыстарын мерзімдеріне риза болмасаңыз, бұл
жайлы «ЗУБР» қолдау қызметіне мына электрон-
дық мекенжай бойынша хабарласа аласыз:
zubr@zubr.ru
Бұл кепіл сатып алушының сатып алу-сату ке-
лісім шарт бойынша шағымдану құқығына шек
қоймайды, сонымен қатар тұтынушылардың заң-
ды құқықтарына қайшы келмейді.
Содержание
- Зсс 550 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Станок сверлильный 1
- Для заметок 3
- Назначение и область применения 3
- При покупке изделия 3
- Станок сверлильный 3
- Уважаемый покупатель 3
- Технические характеристики 4
- Код неисправности код несправності жарамсыздық коды 5
- Комплект поставки 5
- Мастер майстер 5
- Сервисный центр сервісний центр қызмет көрсету орталығы 5
- Станок сверлильный 5
- Убедитесь в отсутствии видимых механических повреждений изделия и принадлежностей которые могли возникнуть при транспортировании 5
- Шебер 5
- Инструкции по применению 6
- 2259 1576 7
- Гарантийный талон 7
- Изделие изготовлено и принято в соответствии с требованиями технических усло вий производителя и признано годным к эксплуатации изделие упаковано согласно требованиям технических условий производителя 7
- Сведения о приемке и упаковке 7
- Число месяц год 7
- Для заметок 25 8
- Порядок работы 8
- Рекомендации по эксплуатации 8
- Руководство по эксплуатации 8
- В силу технической сложности изделия критерии предельных состояний не могут быть определе ны пользователем самостоятельно в случае явной или предполагаемой неисправности об ратитесь к разделу возможные неисправности и методы их устранения если неисправности в перечне не оказалось или вы не смогли устра нить ее обратитесь в специализированный сервисный центр заключение о предельном состоянии изделия или его частей сервисный центр выдает в форме соответствующего акта 9
- Во время работы сменный инструмент нагрева ется не прикасайтесь к нему сразу же по оконча нии сверления и до полного его остывания 9
- Во избежание несчастных случаев каждый раз перед включением изделия в сеть убедитесь что 9
- Во избежание несчастных случаев каждый раз перед включением изделия убедитесь что 9
- Возможные неисправности и методы их устранения 9
- Все работы по сборке регулировке и замене расходных материалов производить только при отключенном от сети изделии 9
- Все работы по техническому обслуживанию должны проводиться при отключенном от се ти кабеле 9
- Все ремонтные работы должны проводиться только специалистами сервисных центров 9
- Вы убрали все ключи и иные посторонние предметы от вращающихся частей изделия 9
- Вы убрали все ключи и посторонние предметы от вращающихся частей изделия и из зоны работы 9
- Выключайте изделие из сети сразу же по окончании работы 9
- Выключайте изделие только клавишей 0 вы ключателя не выключайте просто отсоединяя кабель от сети вынимая вилку из розетки 9
- Для исключения перегрева делайте перерывы в работе достаточные для охлаждения изделия 9
- Если вам что то показалось ненормальным в работе изделия немедленно прекратите его эксплуатацию 9
- Изделие не требует другого специального обслуживания 9
- Инструкции по безопасности 9
- Не допускайте присутствия в зоне работы посторонних лиц и детей 9
- Не прилагайте излишних усилий при работе с изде лием это не ускорит процесс сверления но снизит качество работы и сократит срок службы изделия 9
- Пайдалану жөніндегі нұсқау 24 9
- Периодически очищайте от грязи и пыли корпус изделия и кабель вентиляционные отверстия 9
- По электробезопасности изделие соответствует i классу защиты от поражения электрическим током т е должно быть заземлено для этого в вилке предусмотрены заземляющие контак ты запрещается переделывать вилку если она не подходит к вашей розетке вместо это го квалифицированный электрик должен уста новить соответствующую розетку 9
- При заклинивании рабочего инструмента немед ленно выключите изделие клавишей 0 выклю чателя проверьте надежность крепления инстру мента в патроне а также состояние и натяжение ремней и при необходимости произведите их за мену см раздел сборка 9
- При сверлении глубоких отверстий периодически вынимайте инструмент из отверстия чтобы уда лить образующуюся пыль и исключить перегрев рабочего инструмента и выход его из строя 9
- Рабочий инструмент отцентрирован и надежно закреплен в патроне 9
- Рабочий инструмент правильно установлен без перекосов и люфтов и надежно закреплен 9
- Следите за исправным состоянием изделия в случае появления подозрительных запахов дыма огня искр следует выключить изделие от ключить его от сети и обратиться в специализи рованный сервисный центр 9
- Следите за состоянием приводных ремней не до пускайте их чрезмерного растяжения замаслива ния проскальзывания расслоения и проч при об наружении указанных повреждений замените их 9
- Следите за состоянием рабочего инструмента при неудовлетворительном результате сверле ния износ рабочего инструмента инструмент несоответствующий материалу или работе за мените рабочий инструмент см раздел сборка 9
- Станок сверлильный 9
- Базовая гарантия 10
- Гарантийные обязательства 10
- Расширенная гарантия 10
- Руководство по эксплуатации 10
- Тесетін станок 23 10
- Условия транспортирования хранения и утилизации 10
- Кеңейтілген кепілдік 11
- Негізгі кепілдік 11
- Пайдалану жөніндегі нұсқау 22 11
- Станок сверлильный 11
- Kепiлдеме мiндеттемелерi 12
- Руководство по эксплуатации 12
- Тасымалдау сақтау және кәдеге жарату шарттары 12
- Тесетін станок 21 12
- Қауіпсіздік жөніндегі нұсқаулықтар 12
- Для заметок 13 13
- Пайдалану жөніндегі кеңестер 13
- Пайдалану жөніндегі нұсқау 20 13
- Kұрметті сатып алушы 14
- Жұмыс реті 14
- Пайдалану жөніндегі нұсқау 14 14
- Тағайындалуы және қолдану аймағы 14
- Тесетін станок 19 14
- 2259 1576 15
- Артикул 15
- Жұмысқа дайындық 15
- Пайдалану жөніндегі нұсқау 18 15
- Тасымалдау жиынтығы 15
- Тесетін станок 15 15
- Жабдық 16
- Жинау 16
- Пайдалану жөніндегі нұсқау 16 16
- Пайдалану жөніндегі нұсқаулық 16
- Тасымалдау жиынтығы 16
- Тесетін станок 17 16
Похожие устройства
- Philips PD7007 Инструкция по эксплуатации
- Зубр ЗСТД-350-330 Инструкция по эксплуатации
- Philips PD9060 Инструкция по эксплуатации
- Зубр ЗСТД-350-1000 Инструкция по эксплуатации
- Philips PD9000 Инструкция по эксплуатации
- Зубр ЗСЛ-90 Инструкция по эксплуатации
- Philips PPX1230 Инструкция по эксплуатации
- Зубр ЗСЛ-250 Инструкция по эксплуатации
- Philips PPX2055 Инструкция по эксплуатации
- Зубр ЗЭП-600Н Инструкция по эксплуатации
- Philips 32PW6518 Инструкция по эксплуатации
- Зубр ЗЭП-800С Инструкция по эксплуатации
- Asus S550CB-CJ064H Инструкция по эксплуатации
- Philips 28PW6618 Инструкция по эксплуатации
- Зубр ЗМР-1200Э-1 Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion 15-e051sr D9X45EA Инструкция по эксплуатации
- Philips 32PW8819 Инструкция по эксплуатации
- Зубр ЗМР-1400 ЭП-3 Инструкция по эксплуатации
- Asus ME372CG-1A021A Инструкция по эксплуатации
- Philips 32PW9309 Инструкция по эксплуатации