Bosch MUM 46R1 [95/118] Указания по безопасности

Bosch MUM 46R1 [95/118] Указания по безопасности
oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe VR
C®opoc¹¿ 1 = ca¯oe ¸åμ®oe ñåcæo
o¢opo¹o — ¯eªæe¸¸oe
paóe¸åe
C®opoc¹¿ 4 = ¸aå¾còee ñåcæo
o¢opo¹o — ¢¾c¹poe
paóe¸åe
¥på o¹®æ÷ñe¸åå õæe®¹poõ¸ep¨åå ¢¾¹o
ÿpå¢op oc¹ae¹cø ®æ÷ñe¸¸¾¯ å ÿocæe
ÿoªañå õæe®¹poõ¸ep¨åå c¸oa ¸añå¸ae¹
pa¢o¹a¹¿.
MUM 47..
0/off = oc¹a¸o®a
M = ¯o¯e¸¹a濸oe
®æ÷ñe¸åe ¸a ¯a®cå-
¯a濸º÷ c®opoc¹¿,
ªe¼c¹ºe¹ ¹oæ¿®o ÿpå
ÿpåªep²åa¸åå pº®o¼.
C®opoc¹å 1—4 = pa¢oñåe c®opoc¹å
C®opoc¹¿ 1 = ca¯oe ¸åμ®oe ñåcæo
o¢opo¹o — ¯eªæe¸¸oe
paóe¸åe
C®opoc¹¿ 4 = ¸aå¾còee ñåcæo
o¢opo¹o — ¢¾c¹poe
paóe¸åe
¥på ÿepep¾e õæe®¹poc¸a¢²e¸åå
®o¯¢a¼¸ oc¹ae¹cø ®æ÷ñe¸¸¾¯.
¥ocæe ÿoªañå ¸aÿpø²e¸åø ºc¹a¸oå¹e
¾®æ÷ña¹eæ¿ ®o¯¢a¼¸a c¸añaæa ÿoæo-
²e¸åe «0/off» å μa¹e¯ ¸aμaª ¸a ¸eo¢-
xoªå¯º÷ c®opoc¹¿.
Ko¯¢a¼¸ oc¸aóe¸ ºc¹po¼c¹o¯ ¢æo®å-
po®å ÿo¹op¸o¨o ®æ÷ñe¸åø ÿpå
ÿepe¨pºμ®e.
¥epexoª ÿoæo²e¸åe o²åªa¸åø
ocºóec¹æøe¹cø a¹o¯a¹åñec®å.
¥ocæe ¾®æ÷ñe¸åø ®o¯¢a¼¸a (ÿoæo²e¸åe
0/off) o¸ a¹o¯a¹åñec®å ÿepexoªå¹
ÿoæo²e¸åe o¹®åª¾a¸åø.
¥på Påcº¸o® 2
ªæø ¯e濸åý¾ ªæø paμ¯oæa μep¸a
μ c¹aæå), peμ®å ÿpoxoª¸o¨o ¹åÿa
åco®o¾²å¯aæ®å ªæø ýå¹pºco¾x.
Ecæå ¾ ¸e ÿoæ¿μºe¹ec¿ õ¹å¯å ÿpåcÿoco¢-
æe¸åø¯å, ¹o μa®p¾a¼¹e ÿpåμaó幸o¼
®p¾ò®o¼.
~ ³aó幸aø ®p¾ò®a ªæø ÿpåoªa
©æø ¹o¨o ñ¹o¢¾ c¸ø¹¿ ®p¾ò®º,
ee cæeªºe¹ ÿoopañåa¹¿ ªo ¹ex ÿop,
ÿo®a o¸a ¸e pacíå®cåpºe¹cø.
¥på Påcº¸o® 3
ªæø e¸ñå®o ªæø c¯eòåa¸åø å μ¢å-
a¸åø, ¸acaª®å ªæø ¾¯eòåa¸åø ¹ec¹a
å ¯eòaæ®å ¯opo²e¸åý¾; oÿºóe¸¸¾¼ ¸åμ
— ªæø ¯øcopº¢®å, ÿoª¸ø¹¾¼ epx — ªæø
¯e濸åý¾ (åμ c¹aæå).
Xpa¸e¸åe õæe®¹poò¸ºpa Påcº¸o® 4
MUM 44.. Ha¯o¹®a õæe®¹poò¸ºpa
MUM 46.. š®æaª®a ®a¢eæø cÿeýåa濸oe
o¹ªeæe¸åe
MUM 47.. ¥påcÿoco¢æe¸åe ªæø
a¹o¯a¹åñec®o¼ ¸a¯o¹®å õæe®¹poò¸ºpa
K¸oÿ®a c¸ø¹åø ¢æo®åpo®å
Påcº¸o® 5
¸a²å¯ae¹cø ªæø ¹o¨o, ñ¹o¢¾ ¯o²¸o ¢¾æo
ÿoep¸º¹¿ ®po¸ò¹e¼¸.
¥på
Påcº¸o® 6
ªæø o¢¾®¸oe¸¸o¨o å ¯¸o¨oíº¸®ýåo¸aæ¿-
¸o¨o ¯å®cepo
Ecæå ¾ ¸e ÿoæ¿μºe¹ec¿ ¯å®cepo¯,
¹o ¸a®po¼¹e ÿpåoª ®p¾ò®o¼.
Ko¸¹po濸¾e æa¯ÿoñ®å
Påcº¸o® 7
¹oæ¿®o ¯oªeæå MUM 47..
~ Ÿªå®aýåø pe²å¯a pa¢o¹¾
Ä Ko¸¹po濸¾e æa¯ÿoñ®å
š®aμa¸åø ÿo ¢eμoÿac¸oc¹å
Oÿac¸oc¹¿ õæe®¹påñec®o¨o ºªapa!
Õæe®¹poÿpå¢op cæeªºe¹ ÿoª®æ÷ña¹¿
åõ®cÿæºa¹åpoa¹¿ ¹oæ¿®o c ºñe¹o¯
ªa¸¸¾x, ÿpåeªe¸¸¾x íåp¯e¸¸o¼
¹a¢æåñ®e. Õæe®¹poÿpå¢opo¯ ¯o²¸o
ÿoæ¿μoa¹¿cø ¹oæ¿®o cæºñae, ecæå
º ca¯o¨o ÿpå¢opa å e¨o ce¹eo¨o
ò¸ºpa ¸e¹ ¸å®a®åx ÿope²ªe¸å¼.
He ÿoªÿºc®a¼¹e ªe¹e¼ ¢æåμ®o ® ¢¾¹oo¯º
ÿpå¢opº.
Æåýa (¹a®²e å ªe¹å) c ÿo¸å²e¸¸¾¯
ocÿpåø¹åe¯ op¨a¸a¯å ñº åæå
ªºòe¸o¢o濸¾e, a ¹a®²e æåýa, ¸e
o¢æaªa÷óåe ªoc¹a¹oñ¸¾¯å oÿ¾¹o¯
å μ¸a¸åø¯å, ¸å ®oe¯ cæºñae ¸e ªo沸¾
ca¯oc¹oø¹e濸o ÿoæ¿μoa¹¿cø ¢¾¹o¾¯
ÿpå¢opo¯, a ¹oæ¿®o ÿoª ÿpåc¯o¹po¯ åæå
cæºñae, ecæå o¸å ÿoæºñåæå ÿoªpo¢¸¾¼
å¸c¹pº®¹a² ÿo ÿpaåæ¿¸o¯º åcÿoæ¿-
μoa¸å÷ ¢¾¹oo¨o ÿpå¢opa o¹ æåýa,
e¹c¹e¸¸o¨o μa åx ¢eμoÿac¸oc¹¿.
êì

Содержание

ru Скорость 1 самое низкое число оборотов медленное вращение Скорость 4 наивысшее число оборотов быстрое вращение При отключении электроэнергии бытовой прибор остается включенным и после подачи электроэнергии снова начинает работать МОМ 47 0 оН остановка М моментальное включение на макси мальную скорость действует только при придерживании рукой Скорости 1 4 рабочие скорости Скорость 1 самое низкое число оборотов медленное вращение Скорость 4 наивысшее число оборотов быстрое вращение При перерыве в электроснабжении комбайн остается включенным После подачи напряжения установите выключатель комбайна сначала в поло жение О оН и затем назад на необ ходимую скорость Комбайн оснащен устройством блоки ровки повторного включения при перегрузке Переход в положение ожидания осуществляется автоматически После выключения комбайна положение О оН он автоматически переходит в положение откидывания Привод Рисунок 2 для мельницы для размола зерна из стали резки проходного типа и соковыжималки для цитрусовых Если Вы не пользуетесь этими приспособ лениями то закрывайте привод защитной крышкой а Защитная крышка для привода Для того чтобы снять крынку ее следует поворачивать до тех пор пока она не расфиксируется Robert Bosch Hausgeräte GmbH Привод Рисунок 3 для венчиков для смешивания и взби вания насадки для вымешивания теста и мешалки мороженицы опущенный вниз для мясорубки поднятый вверх для мельницы из стали Хранение электрошнура Рисунок 4 MUM 44 Намотка электрошнура MUM 46 Укладка кабеля в специальное отделение MUM 47 Приспособление для автоматической намотки электрошнура Кнопка снятия блокировки Рисунок 5 нажимается для того чтобы можно было повернуть кронштейн Привод Рисунок 6 для обыкновенного и многофункциональ ного миксеров Если Вы не пользуетесь миксером то накройте привод крышкой Контрольные лампочки Рисунок 7 только в модели MUM 47 а Индикация режима работы b Контрольные лампочки Указания по безопасности Опасность электрического удара Электроприбор следует подключать и эксплуатировать только с учетом данных приведенных в фирменной табличке Электроприбором можно пользоваться только в случае если у самого прибора и его сетевого шнура нет никаких повреждений Не подпускайте детей близко к бытовому прибору Лица также и дети с пониженным восприятием органами чувств или душевнобольные а также лица не обладающие достаточными опытом и знаниями ни в коем случае не должны самостоятельно пользоваться бытовым прибором а только под присмотром или в случае если они получили подробный инструктаж по правильному исполь зованию бытового прибора от лица ответственного за их безопасность 95

Скачать