Hansa FCCL 69225 [64/68] Čišćenje i održavanje
![Hansa FCCL 69225 [64/68] Čišćenje i održavanje](/views2/1960718/page64/bg40.png)
64
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Rerna
● Rernu bi trebalo čistiti nakon svake upotrebe.
Kada čistite rernu, njeno svetlo bi trebalo da
bude uključeno kako bi vam omogućilo da bolje
vidite površine.
● Unutrašnjost rerne isključivo treba prati toplom
vodom sa malo tečnog sapuna.
● Čišćenje pomoću pare:
- sipajte 250 ml vode (1 čašu) u posudu koju
stavljate u rernu na prvi nivo odozdo,
- zatvorite vrata rerne,
- podesite regulator temperature na 50°C a dugme
za odabir funkcija na poziciju donji grejač,
- zagrevajte unutrašnjost rerne oko 30 minuta,
- otvorite vrata rerne, prebrišite unutrašnjost
krpom ili sunđerom i operite koristeći toplu vodu
i tečnim sapun.
Pažnja!
Moguće je da se usled čišćenja pomoću pare
ispod šporeta pojavi vlaga ili voda.
● Posle čišćenja prebrišite unutrašnjost rerne da
se osuši.
Pažnja!
Za čišćenje i održavanje prednjeg staklenog
panela ne upotrebljavajte sredstva koja
sadrže abrazivne materije.
Zamena sijalice u rerni
Da biste izbegli mogućnost strujnog udara, pre
nego što počnete da menjate sijalicu proverite
da li je uređaj isključen.
● Postavite komandna dugmad na poziciju „●” /
„0” „ i isključite uređaj sa napajanja strujom,
● Poklopac sijalice odvijte i operite, pa ga prebrišite
da se osuši.
● Odvijte sijalicu iz ležišta, zamenite je novom –
otpornom na visoke temperature (300°C) koja
ima sledeće karakteristike:
– voltaža 230 V
- snaga 25 W
- tip navoja E14.
Sijalica u rerni - Crt 9
● Ušrate sijalicu, prethodno proverivši da li je
pravilno umetnuta u keramičko ležište.
● Vratite poklopac sijalice.
Pravilnim čišćenjem i održavanjem vašeg šporeta,
imate značajan uticaj na besprekoran rad vašeg
uređaja.
Pre nego što počnete sa čišćenjem, šporet mora
biti isključen i trebalo bi da proverite da li su sva
dugmad postavljena na poziciju „●” / „0”. Ne počinjite
sa čišćenjem dok se šporet potpuno ne ohladi.
Keramička ploča
● Ploča bi trebalo da se čisti redovno, posle svake
upotrebe. Ako je moguće, preporučujemo da
ploču operete dok je još uvek topla (pošto se
indikator preostale toplte isključi). Ne dozvolite
da se ploča jako zaprlja; posebno od zagorelih
sadržina od iskipelih tečnosti.
● Pri čišćenju ne upotrebljavajte sredstva za
čišćenje sa jakim abrazivnim dejstvom, kao npr.
praškove za ribanje sa abrazivnim sadržajem,
abrazivne kombinacije, abrazivno kamenje,
kamen za ribanje, žičanu četku itd. Oni mogu
ogrebati površinu ploče i izazvati nepopravljiva
oštećenja.
Ne upotrebljavajte tečno sredstvo „Cillit” za
čišćenje rerne.
● Veće naslage koje su čvrsto prionule za ploču
možete ukloniti pomoću specijalnog strugača;
ali pri tom budite pažljivi kako ne biste oštetili
okvir ploče.
Crt.7
*opcionalan
Peći označeni sa slovom D* su predviđeni sa lakim
deljivim usmeravanjima (lateralnim usmeravanja*).
Da ih odstranite, vucite frontalni uređaj potom
nagnite usmeravanje i odstranite i ga izvadite iz
uređaja natrag.
Crt 10.
Vrste peća označene sa slovima Dp* u broju modela
su predviđene sa deljivim teleskopskim šinama
od čelika koji ne rđa*. Šine morate izvaditi i oprati
zajedno sa lateralnim usmeravanja. Pre postaviti
tase na teleskopskim šinama, te morate izvesti (u
slučaju što je peć topao, šine morate izvaditi obeseći
rub natrag tase u frontalnoj strani teleskopskih šina),
potom uvodite ih zajedno sa tasama еталей и узлов.
Crt 10a
Čišćenje kamenca koji se taloži na dnu
komore posle upotrebe funkcije Soft Steam:
-u udubljeno dno komore uliti oko 250 ml 6%
sirćeta bez biljnih dodataka,
-ostaviti sirće na sobnoj temperaturi 30 minuta
da bi otopilo talog kamenca,
-očistiti udubinu toplom vodom i mekom krpom.
Pažnja: Preporučujemo čišćenje posle 5-10
ciklusa upotrebe funkcije Soft Steam.
Содержание
- Как экономить энергию 7
- Уважаемый покупатель 7
- Внимание для исключения возможности поражения электрическим током перед заменой лампочки убеди тесь что устройство выключено для чистки кухонной плиты нельзя применять оборудо вание для чистки паром 9
- Указания по технике безопасности 9
- Описание устройства 10
- Монтаж 11
- Эксплуатация 12
- Эксплуатация 13
- Эксплуатация 14
- Приготовление пищи в духовке практические советы 15
- Указания по технике безопасности 16
- Тестовые блюда в соответствии со стандартом en 60350 1 17
- Выпечка 18
- Тестовые блюда в соответствии со стандартом en 60350 1 18
- Обслуживание и уход 19
- Обслуживание и уход 20
- Поведение в аварийных ситуациях 21
- Производитель свидетельствует 21
- Технические данные 21
- Cum sa economisiti energie 22
- Stimati cumparatori 22
- Instructiuni de siguranta 24
- Descrierea aparatului 25
- Instalare 26
- Utilizare 27
- Utilizare 28
- Utilizare 29
- Prepararea in cuptor sfaturi practice 30
- Prepararea in cuptor sfaturi practice 31
- Produse test conform cu standardul en 60350 1 32
- Produse test conform cu standardul en 60350 1 33
- Curatare si intretinere 34
- Curatare si intretinere 35
- Cum se procedeaza in caz de urgenta 36
- Date tehnice 36
- Как экономить энергию 37
- Уважаеми купувачи 37
- Инструкции за сигурност 39
- Описание на апарата 40
- Инсталиране 41
- Използване 42
- Използване 43
- Използване 44
- Приготвяне във фурната практични съвети 45
- Приготвяне във фурната практични съвети 46
- Печене на сладкиши 47
- Ястия за тест в съответствие със стандарт en 60350 1 47
- Гриловане 48
- Печене 48
- Ястия за тест в съответствие със стандарт en 60350 1 48
- Почистване и поддръжка 49
- Почистване и поддръжка 50
- Какво трябва да направите при спешен случай 51
- Технически данни 51
- Kako da uštedite energiju 52
- Poštovani korisniče 52
- Bezbednosne instrukcije 54
- Opis uređaja 55
- Instalacija 56
- Pečenje u rerni praktični saveti 60
- Pečenje u rerni praktični saveti 61
- Test jela u skladu sa normom en 60350 1 62
- Test jela u skladu sa normom en 60350 1 63
- Čišćenje i održavanje 64
- Čišćenje i održavanje 65
- Donji i gornji grejač konvencionalni režim 66
- Kružni grejač eco 66
- Kružno grejanje 66
- Pečenje u rerni praktični saveti 66
- Tehnički podaci 66
- Tokom određivanja potrošnje energije demontirati teleskopske vodilice ako su isporučene sa uređajem 66
- Ventilator donji i gornji grejač 66
- Компания изготовитель 68
- Претензии по качеству направлять в импортер на территорию рф 68
Похожие устройства
- Hansa FCCM 58088 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCCM 58203 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCCM 68203 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCCP 58088 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCR 58088 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCS 53042 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCCS 56069 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCCS 56269 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCCS 63000 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCCW 50004010 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCCW 51004017 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCCW 53000 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCCW 530001 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCCW 53001 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCCW 53002 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCCW 53008 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCCW 53009 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCCW 53014037 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCCW 53019 Руководство по эксплуатации
- Hansa FCCW 53040 Руководство по эксплуатации