Kenwood ST510 [10/33] Batidor
![Kenwood ST510 [10/33] Batidor](/views2/1962883/page10/bga.png)
indicado en la receta. Procese hasta obtener la consistencia deseada, y añada
al resto del líquido.
frutos secos
Trocee los frutos secos para hacer bizcochos y galletas, colocándolos en el bol
y procesándolos hasta obtener la consistencia deseada.
elaboración de bizcochos
La mejor forma de hacer bizcochos es mediante el método “todo en uno”.
Coloque todos los ingredientes en el bol y se mézclelos durante 10 segundos
aproximadamente hasta obtener una masa uniforme. Utilice siempre margarina
directamente del frigorífico, cortándola en dados de 2 cm.
sabrosas salsas y cremas para untar
Coloque los ingredientes sólidos en el bol en dados de 2,5 cm. Procéselos
hasta que queden bien picados. Añada la nata, etc. y siga procesando hasta
que todos los ingredientes queden perfectamente mezclados.
pasta
Con la cuchilla correctamente ubicada, añada los ingredientes secos, el huevo y
un poco de líquido en el bol, y procéselos hasta obtener una masa uniforme.
Añada el resto del líquido por el tubo de entrada con la máquina en marcha.
masa para levadura
Coloque la harina, la manteca o mantequilla y el resto de ingredientes secos en
el bol y procéselos durante unos segundos para mezclarlos. Con la máquina en
marcha, añada la mezcla líquida por el tubo de entrada y siga procesando
hasta que la mezcla forme una masa y obtenga una apariencia uniforme y
elástica al tacto. Este proceso le llevará unos 45-60 segundos. Deje que la
masa suba y vuelva a amasarla durante otros 10 segundos.
batidor
Utilícelo sólo para claras de huevo y nata. El batidor no puede utilizarse para
otras recetas. Al batir las claras, asegúrese de que el bol no tenga restos de
grasa ni de yema de huevo.
discos rebanadores y troceadores
usos de los discos de corte
disco rebanador: para cortar zanahorias, patatas, col, pepino, calabacines,
remolacha, cebolla.
disco troceador: para rallar queso, zanahoria, patata y alimentos de similar
textura.
montaje del portadiscos
1 Inserte el separador en el extremo del portadiscos .
2 Seleccione el disco deseado y colóquelo en el portadiscos con el filo hacia
arriba.
●
Coloque un extremo del disco bajo el borde y presione el otro extremo hasta
ajustarlo en su posición. Se ajusta con una sola vuelta .
importante
Mientras se estén utilizando los discos rebanador y troceador, el separador
debe estar insertado en el extremo del portadiscos.
utilización de los discos de corte
disco troceador
Trocee los alimentos antes de introducirlos en el tubo de entrada. Llene el tubo
de entrada casi hasta el borde y empuje los alimentos con el embutidor
ejerciendo una presión uniforme con la máquina en funcionamiento.
Para obtener tiras más largas, amontone los trozos (por ejemplo, las zanahorias)
horizontalmente en el tubo de entrada.
disco rebanador
Si es necesario, corte los alimentos antes de introducirlos en el tubo de
entrada. Quite el corazón de frutas y verduras tales como manzanas y
pimientos. Coloque los alimentos verticalmente en el tubo de entrada. La altura
de los alimentos debería ser ligeramente inferior a la del tubo de entrada. Con la
ayuda del embutidor, ejerza una presión uniforme sobre los alimentos con la
máquina en funcionamiento.
consejos
●
Utilice productos frescos.
●
No corte la comida en trozos demasiado pequeños. Llene el tubo de entrada
casi hasta arriba para evitar que la comida se deslice hacia los lados al
procesarla.
●
Al rebanar o trocear, si dispone los alimentos verticalmente, obtendrá trozos y
rebanadas más cortos que si los dispone horizontalmente.
●
Después de usar una cuchilla de corte, siempre quedarán pequeñas cantidades
de desperdicios en el disco o en la comida.
●
No deje que la comida se acumule en la parte inferior del disco, vacíelo
regularmente.
●
Empuje la comida por el tubo de entrada ejerciendo una presión uniforme.
cubierta de mezclado máximo
Para mezclar alimentos, utilice la cubierta de mezclado máximo junto con la
cuchilla. Ello le permitirá aumentar la capacidad de proceso de líquidos en el bol
y mejorará la capacidad de corte de la cuchilla.
1 Coloque la cubierta en el bol sobre la cuchilla sin presionar .
2 Coloque la tapa. Este accesorio asegura que la cubierta esté situada a la altura
adecuada .
exprimidor de cítricos (accesorio opcional)
El exprimidor de cítricos se utiliza para hacer zumos de cítricos como naranjas,
limones, lima y pomelos.
1 Acople el bol sobre el procesador. Coloque el colador y gírelo en el sentido de
las agujas del reloj hasta que la aleta del mismo coincida con la marca del
cuerpo del robot de cocina .
2 Coloque el cono sobre el eje de transmisión girándolo hasta que caiga hasta el
fondo .
3 Corte la fruta por la mitad. Encienda el aparato y presione la fruta sobre el cono.
licuadora
Utilice la licuadora para hacer sopas finas, bebidas y mayonesa.
uso de la licuadora
1 Retire el protector de la salida de potencia .
2 Ponga los ingredientes en la jarra.
3 Enrosque la tapadera y el tapón de llenado en la jarra.
4 Enrosque la jarra en salida de potencia.
5 Encienda.
6 Después de haber utilizado la licuadora, coloque siempre el protector de la
salida de potencia.
importante
●
El accesorio de licuadora sólo funcionará si el bol procesador y la tapadera
están colocados.
●
Cuando utilice la salida de potencia de la licuadora, recomendamos que no
haya utensilios en el bol procesador.
consejos
●
Para hacer mayonesa, coloque todos los ingredientes en la licuadora, excepto el
aceite. Una vez que la máquina esté en funcionamiento, vierta el aceite en el tapón
de llenado y deje que caiga poco a poco.
●
Al trabajar con mezclas espesas, por ejemplo, patés y salsas, puede ser
necesario desmenuzar los ingredientes. Si el proceso resulta difícil, añada más
líquido.
●
Al triturar hielo añada 1 cucharada sopera (15 mls) de agua por cada 6 cubitos.
Utilice el pulsador.
●
Deje enfriar los líquidos calientes antes de mezclarlos en la licuadora; si la tapa
no se ha encajado perfectamente y el líquido se sale, podría quemarse con las
salpicaduras.
●
Para garantizar la vida útil de la licuadora, no la haga funcionar más de 60
segundos seguidos. Desenchúfela tan pronto como consiga la consistencia
adecuada.
●
No utilice el robot de cocina para triturar especias ya que podrían dañar el
plástico.
●
El aparato no funcionará si la licuadora no está encajada correctamente.
●
No ponga ingredientes secos en la licuadora antes de ponerla en marcha. Si
fuese necesario, córtelos en trozos pequeños; retire el tapón de llenado; con la
máquina en funcionamiento, introduzca los trozos uno a uno.
●
No utilice la licuadora para almacenar líquidos. Manténgala limpia antes y
después de utilizarla.
●
Nunca mezcle cantidades superiores a 1 (un litro y medio); la cantidad debe ser
menor para líquidos espumosos, como los batidos a base de leche.
8
Содержание
- Attachments 4
- English 4
- Knife blade 4
- Safety 4
- To use the food processor 4
- Using the attachments 4
- Citrus press optional attachment 5
- Cleaning 5
- Liquidiser 5
- Maxi blend canopy 5
- Service and customer care 5
- Slicing and shredding plates 5
- Acessórios 6
- Componentes 6
- Lâminas 6
- Português 6
- Precauções 6
- Utilizar o robot de cozinha 6
- Utilização dos acessórios 6
- Cúpula maxi blend 7
- Discos para cortar e picar 7
- Espremedor de citrinos acessório opcional 7
- Liquidificador 7
- Limpeza 8
- Serviço e assistência ao cliente 8
- Accesorios 9
- Cuchilla 9
- Elementos principales 9
- Español 9
- Seguridad 9
- Utilización de los accesorios 9
- Utilización del robot de cocina 9
- Batidor 10
- Cubierta de mezclado máximo 10
- Discos rebanadores y troceadores 10
- Exprimidor de cítricos accesorio opcional 10
- Licuadora 10
- Limpieza 11
- Servicio y atención al consumidor 11
- B çak 12
- Ek parçalar 12
- Ek parçalar n kullan m 12
- Emniyet 12
- Mutfak robotunun kullan m 12
- Parçalar 12
- Türkçe 12
- Büyük kar flt r c 13
- Dilimleme ve do rama b çaklar 13
- Sıvılafltırıcı ö ütücü 13
- Ç rp c 13
- Temizlik 14
- Yetkili servis ve müflteri hizmetleri 14
- Bezpečnostní zásady 15
- Jak používat kuchyňský strojek 15
- Jak používat příslušenství 15
- Legenda 15
- Příslušenství 15
- Sekací nnůž 15
- Ïesky 15
- Lis nna ccitrusové oovoce na přání 16
- Maxi kkryt 16
- Mixér 16
- Plátkovací aa sstrouhací kkotouče 16
- Čištění 16
- Šlehač 16
- Servis a péče o zákazníka 17
- A robotgép használata 18
- Alkatrészek 18
- Biztonság 18
- Magyar 18
- Tartozékok 18
- Tartozékok használata 18
- Vágókés 18
- Citrusfacsaró megrendelhetœ tartozék 19
- Habverœ 19
- Szeletelœ és reszelœ lapok 19
- Terelœlap 19
- Turmixoló 19
- A robotgép tisztítása 20
- Karbantartás és ügyfélszolgálat 20
- Bezpieczeństwo 21
- Części malaksera 21
- Jak używać malaksera 21
- Jak używać narzędzi 21
- Narzędzia 21
- Polski 21
- Czyszczenie 22
- Osłona m maxi bblend 22
- Pojemnik do miksowania 22
- Tarcze kkrojące ii ssiekające 22
- Wyciskacz ddo oowoców ccytrusowych opcjonalnie 22
- Serwis i obsługa klienta 23
- Мeры прeдосторожности 24
- Насадки 24
- Нож крыльчатка 24
- Пользованиe кухонным комбайном 24
- Пользованиe насадками 24
- Рабочиe узлы 24
- Русский 24
- Брызгозащитная крышка 25
- Венчик взбивалка 25
- Овощерезка и шинковка 25
- Соковыжималка для цитрусовых в стандартную комплектацию не входит 25
- Измельчитель 26
- Обслуживание и ремонт 26
- Чистка комбайна 26
- Ekkgmij 27
- Â îô 27
- Âúèáú ê 27
- Ãú ûë ùô â âíâúá ûù ùúôê ìˆó 27
- Ãú ûë ùˆó âí úùëì ùˆó 27
- Í úù ì ù 27
- Ûê ïâè 27
- Âìôóôûù êùë úô èúâùèîfi íâûô ú 28
- Ì ï óùâú 28
- Ó ìâ îùë 28
- Ûîôè îô ì ùô î è ùúè ì ùô 28
- I úèûìfi 29
- Ú è î è âí ëú ùëûë âï ùòó 29
- Meon πnu 30
- ªb w ë fmu w u e uê 30
- Bu koluê k o î ou í 31
- Du ªkj uøºw 31
- Nu ºooq 31
- ªhòuæw 31
- Åhuz ad ë idl du w 31
- Hºod d u 32
- S flu lk iu 32
- S flu nu b œ dfuâ 32
- ºjos huô í 32
- ºö w 32
Похожие устройства
- Kenwood ST530 Руководство по эксплуатации
- Kenwood ST532 Руководство по эксплуатации
- Moulinex IM 1110 Руководство по эксплуатации
- Moulinex IM 1115 Руководство по эксплуатации
- Moulinex IM1130EO Руководство по эксплуатации
- Panasonic NI-C75XS Руководство по эксплуатации
- Philips DST6001 Руководство по эксплуатации
- Philips DST6008 Руководство по эксплуатации
- Philips DST6009 Руководство по эксплуатации
- Philips ELANCE GC3005 Руководство по эксплуатации
- Philips ELANCE GC3006 Руководство по эксплуатации
- Philips ELANCE GC3007 Руководство по эксплуатации
- Philips ELANCE GC3010 Руководство по эксплуатации
- Philips ELANCE GC3012 Руководство по эксплуатации
- Philips ELANCE GC3015 Руководство по эксплуатации
- Philips ELANCE GC3016 Руководство по эксплуатации
- Philips ELANCE GC3017 Руководство по эксплуатации
- Philips ELANCE GC3018 Руководство по эксплуатации
- Philips ELANCE GC3020 Руководство по эксплуатации
- Philips ELANCE GC3025 Руководство по эксплуатации