Oleo-Mac PPX 270 Telescopic [28/64] Paragem do motor σταματημα του κινητηρα motorun durdurulmasi
![Oleo-Mac PPX 270 Telescopic [28/64] Paragem do motor σταματημα του κινητηρα motorun durdurulmasi](/views2/1096761/page28/bg1c.png)
92
41
Português Ελληνικα Türkçe
PARAGEM DO MOTOR ΣΤΑΜΑΤΗΜΑ ΤΟΥ ΚΙΝΗΤΗΡΑ MOTORUN DURDURULMASI
PARAGEM DO MOTOR
Coloque a alavanca de acelerador na posição de ralenti (B, Fig. 41) e
espere alguns segundos até que o motor arrefeça. Pare o motor ponha
o interruptor de massa (A) na posição STOP.
™∆∞ª∞∆∏ª∞ ∆√À ∫π¡∏∆∏ƒ∞
º¤ÚÙ ÙÔ Ï‚Ȥ ÂÈÙ¿ˉ˘ÓÛË̃ ÛÙÔ ÚÂÏ∙ÓÙ› (μ, ∂ÈÎ.41) Î∙È ÂÚÈ̤ÓÂÙÂ
ÔÚÈṲ̂Ó∙ ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ∙ ÁÈ∙ Ó∙ ÂÈÙÚ∙› Ë „‡ÍË ÙÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú∙.
™‚‹ÛÙ ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú∙, ʤÚÓÔÓÙ∙̃ ÙÔ ÁÂÓÈÎfi ‰È∙ÎfiÙË (∞) ÛÙË
ı¤ÛË STOP.
MOTORUN DURDURULMASI
Gaz Kolunu rölantiye (B, fiekil 41) getirerek motorun so¤umas›n›
bekleyin. Kontak dü¤mesini (A) STOP pozisyonuna getirerek
motoru durdurun.
UTILIZAÇÃO
XPH™H
KULLANIM
USOS PROIBIDOS
ATENÇÃO - A podadora deve ser utilizada somente para
cortar ramo. É proibido cortar outros tipos de materiais. As
vibrações e os contragolpes são diferentes e os requisitos
de segurança não seríam respeitados. Não utilize
a podadora como alavanca para levantar, deslocar ou
quebrar objetos. É proibido aplicar na tomada de força da
podadora utensílios ou aplicações que não sejam aqueles
indicados pelo construtor.
ATENÇÃO - Não corte quando houver mau tempo, escassa
visibilidade, temperatura muito rígida ou elevada.
Assegure-se de que não haja ramos secos que possam
cair.
AVISO!!! Tenha o máximo cuidado se trabalhar próximo
de linhas eléctricas aéreas. Esta máquina não está isolada
electricamente. Se a máquina estiver em contacto ou junto
a cabos condutores de tensão, existe o risco de lesões
graves ou mortais. A electricidade pode ser conduzida de
um ponto ao outro através daquilo que normalmente se
designa por arco de tensão. Quanto mais alta for a tensão,
maior é o espaço através do qual é possível conduzir a
electricidade. A electricidade também pode ser conduzida
através de ramos ou outros objectos, sobretudo se
estiverem molhados. Mantenha sempre uma distância de
pelo menos 10 m entre a máquina e o cabo condutor de
tensão e/ou o objecto que está em contacto com ele. Se
for obrigado a trabalhar com uma distância de segurança
inferior, contacte sempre a empresa distribuidora de
energia para garantir que a tensão é desligada no
momento em que der início ao trabalho.
∞¶∞°√ƒ∂Àª∂¡∂™ Ã∏™∂π™
ΠΡΟΣΟΧΗ− Το κλαδεµτικο θα πρεπει να χρησιοποιηθει
ονο για την κοπη ξυλου. Απαγορευεται η κοπη καθε αλλου
υλικου. Οι κραδασοι και το κλωτσηα ειναι διαφορετικα
και οι απαιτησει ασφαλεια ειναι αδυνατον να τηρηθουν.
Μην χρησιοποιητε το κλαδεµτικο σαν υποστηριγα για
να ανασηκωνετε, να ετακινητε η να σπατε αντικειενα.
Μην σταθεροποιειτε το ηχανηα σε ονια στηριγατα.
Απαγορευεται να βαζετε στο κοπλερ του κλαδεµτικο
εργαλεια η εξαρτηατα που δεν ενδυκνειει ο κατασκευαστη.
ΠΡΟΣΟΧΗ− Μην κοβετε εαν υπαρχει ασχηµο καιρο,
περιορισµενη ορατοτητα, θερµοκρασια πολυ υψηλη η πολυ
χαµηλη. Σιγουρευτειτε οτι δεν υπαρχουν ξερα κλαδια που µπορει
να πεσουν.
ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ!!! Απαιτείται εξαιρετική προσοχή κατά την
εκτέλεση εργασιών κοντά σε εναέρια ηλεκτροφόρα καλώδια. Το
ηχάνηα αυτό δεν είναι ηλεκτρικά ονωένο. Εάν το ηχάνηα
έρθει σε επαφή ή χρησιοποιηθεί κοντά σε καλώδια τάση,
πορεί να προκληθεί σοβαρό ή θανάσιο τραυατισό. Ο
ηλεκτρισό εταφέρεται από το ένα σηείο στο άλλο έσω
του ηλεκτρικού τόξου που σχηατίζεται. Όσο εγαλύτερη
είναι η τάση, τόσο εγαλύτερο είναι ο χώρο έσω του οποίου
πορεί να εταφερθεί ο ηλεκτρισό. Ο ηλεκτρισό πορεί να
εταφερθεί επίση έσω κλαδιών ή άλλων αντικειένων, ειδικά
εάν είναι βρεγένα. ιατηρείτε πάντα απόσταση τουλάχιστον
10 m ανάεσα στο ηχάνηα και ένα καλώδιο τάση ή/και
ένα αντικείενο που βρίσκεται σε επαφή ε ένα καλώδιο. Εάν
πρέπει να εκτελέσετε εργασίε σε απόσταση ικρότερη από
την απόσταση ασφαλεία, επικοινωνήστε ε την επιχείρηση
ηλεκτρισού για διακοπή τη τάση κατά την έναρξη των
εργασιών σα.
KULLANIMIN YASAK OLDUĞU HALLER
DİKKAT: Uzatmalı budama makinesi sadece ağaç
kesmede kullanılmalıdır. Başka materyalleri kesmek
yasaktır. Diğer materyallerde titreşim ve geri tepme
miktarı farklı olduğundan her bir materyal için gerekli
güvenlik önlemleri farklı olacaktır. Uzatmalı budama
makinesi testereyi herhangi bir şeyi kaldırmak taşımak
ya da yarmak için kullanmayın. İmalatçı firma tarafından
kullanılabileceği belirtilmeyen aletlerin ve aksesuarların
takılması yasaktır.
DİKKAT: Rüzgarlı, görüş mesafesinin az olduğu kötü hava
koşullarında yüksek ve düşük sıcaklıklarda testereyi
kullanmayın. Kesim sırasında ağaçta bulunan ve üzerinize
düşebilecek ölü dalların olup olmadığını kontrol edin.
UYARI!!! Havai elektrik hatlarının yakınında çalışırken
çok dikkatli olunuz. Bu makinenin elektrik izolasyonu
yoktur. Makinenin elektrik ileten kablolarla teması
veya bunların yakınında bulunması ciddi veya ölümcül
yaralanmalara yol açabilir. Elektrik bir noktadan diğerine
gerilim arkı vasıtasıyla iletilebilir. Gerilim ne kadar
yüksek ise, elektriği iletilebilecek alan o kadar geniş olur.
Elektrik, özellikle de ıslak olmaları halinde dallar veya
diğer nesneler vasıtasıyla da iletilebilir. Makine ile gerilim
iletken kablo ve/veya bununla temas halinde bulunan
eşya arasında daima en az 10 m mesafe bırakınız. Daha
kısa bir mesafede çalışmak zorunda olduğunuz takdirde,
işe başlamadan önce gerilimin kesildiğinden emin olmak
için daima enerji dağıtıcı firma ile temas kurunuz.
Содержание
- Instrukcja obsługi i konserwacji 1
- Manual de instruções 1
- Návod k použití 1
- Uzatmali budama maki nesi kullanim kilavuzu 1
- Εγχειρι ιο χρησησ και συντηρησησ 1
- Иhctpуkция пo экcплуaтaции 1
- Atenção προσοχη 2
- Bbeдehиe 2
- Db a 85 db a 2
- Di kkat di kkat pozor 2
- Gi ri ş 2
- I şi i şi tme kaybi r tme kaybi ri sk ski 2
- Introdução 2
- Nebezpečí poškození sluchu 2
- Risco de prejuízo auditivo 2
- Rus uk 2
- Wprowadzenie 2
- Внимание uwaga 2
- I çi ndeki ler 3
- Indice 3
- Spis treści 3
- Περιεχομενα 3
- Содержание 3
- Gr επεξηγηση συμβολων και προειδοποιησεισ ασφαλειασ rus uk oбъяcнение cимвoлoв и прaвилa безoпacнocти 4
- P explicação de simbolos e advertências de segurança cz vysvětlení symbolů a bezpečnostních upozornění 4
- Tr sembolleri n açiklamasi ve güvenli k i kazlari pl znaczenie symboli i ostrzeżeń przed zagrożeniami 4
- Gr επεξηγηση συμβολων και προειδοποιησεισ ασφαλειασ rus uk oбъяcнение cимвoлoв и прaвилa безoпacнocти 5
- P explicação de simbolos e advertências de segurança cz vysvětlení symbolů a bezpečnostních upozornění 5
- Tr sembolleri n açiklamasi ve güvenli k i kazlari pl znaczenie symboli i ostrzeżeń przed zagrożeniami 5
- Componentes da podadora 6
- Ƒ ª à a eytπkoy 6
- Komponenty podkrzesywarka 7
- Součásti prořezávače 7
- Uzatmali budama maki nesi parçalari uzatmali budama maki nesi parçalari 7
- Детали cучкорез 7
- Normas de segurança 8
- Κανονεσ ασφαλειασ 9
- Güvenli k kurallari 10
- Bezpeânostní p edpisy 11
- Правила безопасности 12
- Zasady bezpiecze stwa 13
- Vestuário de segurança ƒ à π àª π º π koruyucu güvenli k gi ysi 14
- Bezpečnostnĺ ochranný oděv зaщитнaя oдеждa odzież ochronna 15
- Montagem ευναρμολογηση montaj 16
- Preparativos pokatapktike enep eie çalişmasi 16
- Montáî сборка monta 17
- Úvodní kroky пoдгotobka k paбote czynnoâci wst pne 17
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 18
- Spouštění включение uruchamianie 19
- 001001362 001001361 001001536 20
- P n 4175158 20
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 20
- Português ελληνικα türkçe 20
- 001001364 001001363 001001534 21
- Dolévání paliva obr 19 kanystrem se směsí před dolitím zatřepejte obr 18 21
- Palivo tento přístroj má pohon dvoutaktním motorem a vyžaduje tedy směs benzínu a oleje pro dvoutaktní motory směs bezolovnatého benzínu a oleje pro dvoutaktní motory si připravte předem v čisté nádobě schválené pro benzín obr 13 doporučené palivo tento motor je schválen pro činnost s bezolovnatým automobilovým benzínem s oktanovým číslem 89 r m 2 nebo vyšším obr 14 olej pro dvoutaktní motory smíchejte s benzínem podle pokynů na obalu doporučujeme používat olej pro dvoutaktní motory oleo mac efco v množství 2 1 50 který byl vyvinut speciálně pro dvoutaktní motory oleo mac efco chlazené vzduchem správný míchací poměr olej palivo uvedený v prospektu obr 15 je vhodný jak pro používání motorového oleje oleo mac efco prosint 2 a eurosint 2 obr 16a 16b tak pro ekvivalentní motorové oleje vysoké jakosti specifikace jaso fd nebo iso l egd když specifikace oleje nejsou ekvivalentní nebo nejsou známé použijte míchací poměr olej palivo 4 1 25 21
- Poznámka olej pro dvoutaktní motory obsahuje stabilizátor paliva a zůstává stabilní po dobu 30 dnů nepřipravujte více směsi benzínu než se spotřebuje během 30 dnů doporučujeme olej pro dvoutaktní motory obsahující stabilizátor paliva emak additix 2000 obj č 001000972 obr 17 21
- Spouštění включение uruchamianie 21
- Upozornění kupujte pouze potřebné množství paliva podle vlastní spotřeby nekupujte více než se spotřebuje za jeden nebo dva měsíce benzín uchovávejte v hermeticky uzavřené nádobě na chladném a suchém místě 21
- Upozornění nepoužívejte olej pro auta ani olej pro dvoutaktní motory pro čluny 21
- Upozornění nikdy nepoužívejte paliva s procentem alkoholu vyšším než 10 přípustné jsou gasoholy s procentem alkoholu do 10 nebo palivo e10 21
- Česky pуccкий polski 21
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 22
- Spouštění включение uruchamianie 23
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 24
- Spouštění включение uruchamianie 25
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 26
- Português ελληνικα türkçe 26
- P localização de comando start gr τοποθεσία τσοκ tr yer jigle cz pozice sytiče rus uk рычaг место pl dźwignia ssania lokalizacja 27
- Startování motoru 27
- Česky pуccкий polski 27
- Зaпуcк uruchomienie 27
- Paragem do motor σταματημα του κινητηρα motorun durdurulmasi 28
- Português ελληνικα türkçe 28
- Utilização xph h kullanim 28
- Pouîitæ правила пoльзobahия u ytkowanie 29
- Zastavení motoru ocтaнoвкa двигaтеля zatrzymanie silnika 29
- Česky pуccкий polski 29
- Português ελληνικα türkçe 30
- Utilização χρηση kullanim 30
- Použitĺ правила пользования użytkowanie 31
- Česky pуccкий polski 31
- Utilização xph h kullanim 32
- Pouîitæ правила пoльзobahия u ytkowanie 33
- Utilização xph h kesi m 34
- Pouîitæ иcпoльзobahиe u ycie 35
- Manutenção ynthph h bakim 36
- Português ελληνικα türkçe 36
- Údrîba oбcлужиbahиe konserwacja 37
- Česky pуccкий polski 37
- Manutenção ynthph h bakim 38
- Údrîba oбcлужиbahиe konserwacja 39
- Manutenção ynthph h bakim 40
- Português ελληνικα türkçe 40
- P n 001000677a p n 4174238a 41
- Údrîba oбcлужиbahиe konserwacja 41
- Česky pуccкий polski 41
- Manutenção ynthph h bakim 42
- Údrîba oбcлужиbahиe konserwacja 43
- Manutenção transporte συντηρηση μεταφρα bakim nakli ye 44
- Português ελληνικα türkçe 44
- Údržba přeprava oбcлуживaние трaнcпoртирoвкa konserwacja transport 45
- Česky pуccкий polski 45
- Manutenção συντηρηση bakim 46
- Konserwacja 47
- Údržba 47
- Техническое обслуживание 47
- Armazenagem αποθηκευση motorun muhafazasi 48
- Przechowywanie 49
- Skladování 49
- Xpahehиe 49
- Dados tecnicos 50
- Dane techniczne 50
- Technické údaje 50
- Tekni k özelli kleri 50
- Texhичеckиe xapaktepиctики 50
- Texnika toixeia 50
- 8 x 43 10 25 cm 104 mlea 318 sg 39e 21 cm 51
- 8 x 43 12 30 cm 124 mlea 218 sg 44e 26 cm 51
- Atenção di kkat внимание 51
- Dados tecnicos 51
- Dane techniczne 51
- Technické údaje 51
- Tekni k özelli kleri 51
- Texhичеckиe xapaktepиctики 51
- Texnika toixeia 51
- Προσοχη pozor uwaga 51
- Dados tecnicos 52
- Dane techniczne 52
- Pp 270 ppx 270 pt 2700 ptx 2700 52
- Sx 2 dx 52
- Sx 6 dx 52
- Technické údaje 52
- Tekni k özelli kleri 52
- Texhичеckиe данные 52
- Texnika toixeia 52
- 04 2010 53
- 42 ec 2004 108 ec 97 68 ec 2004 26 ec 53
- Declaração de conformidade δηλωση πιστοτηασ uygunluk beyani es prohlášení o shodě заявление о соответствии deklaracja zgodności 53
- Efco ptx 2700 pt 2700 oleo mac ppx 270 pp 270 53
- Emak spa via fermi 4 42011 bagnolo in piano re italy 53
- En iso 11680 1 en 55012 53
- Xxx 0001 234 xxx 9999 ppx 270 ptx 2700 236 xxx 0001 236 xxx 9999 pp 270 pt 2700 53
- Tabela de manutenção 54
- Πινακασ συντηρησησ 54
- Bakim tablosu 55
- Tabulka údržby 55
- Tabela konserwacji 56
- Таблица техобслуживания 56
- Atenção parar sempre a unidade e desligar a vela antes de efectuar todos os testes correctivos recomendados na tabela abaixo excepto se for necessário o funcionamento da unidade 57
- Problema causas possíveis solução 57
- Quando forem verificadas todas as possíveis causas e o problema não for resolvido consultar um centro de assistência autorizado caso se verifique um problema que não esteja listado nesta tabela consultar um centro de assistência autorizado 57
- Resolução de problemas 57
- Αντιμετωπιση προβληματων 57
- Εάν διερευνηθούν όλες οι πιθανές αιτίες και το πρόβλημα παραμένει επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης εάν εμφανιστεί κάποιο πρόβλημα που δεν αναφέρεται στον πίνακα αυτό επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης 57
- Προβλημα πιθανεσ αιτιεσ λυση 57
- Προσοχη σβήνετε πάντα το μηχάνημα και αποσυνδέετε το μπουζί πριν από την εκτέλεση όλων των συνιστώμενων διορθωτικών ελέγχων που αναφέρονται στον παρακάτω πίνακα εκτός εάν το μηχάνημα πρέπει να λειτουργεί 57
- Di kkat ünitenin çalıştırılmasının istenilmesi haricinde aşağıdaki tabloda önerilen tüm düzeltici testleri gerçekleştirmeden önce daima üniteyi durdurunuz ve bujinin bağlantısını kesiniz 58
- Když byly zkontrolovány všechny možné příčiny a problém nebyl vyřešen spojte se s autorizovaným servisním střediskem když zjistíte problém který nebyl uveden v tabulce spojte se s autorizovaným servisním střediskem 58
- Olası tüm sebepler kontrol edildikten sonra halen problemin giderilememesi halinde bir yetkili servise danışınız bu tabloda listelenenlerden farklı bir problemin tespit edilmesi halinde bir yetkili servise danışınız 58
- Pozor jednotku vždy vypněte a odpojte zapalovací svíčku než začnete provádět kontroly doporučené v tabulce mimo případy kdy se vyžaduje jednotka v činnosti 58
- Problem gi derme 58
- Problem olasi sebepler çözüm 58
- Problém možné příčiny řešení 58
- Řešení problémů 58
- Po sprawdzeniu wszystkich możliwych przyczyn jeśli problem nie został rozwiązany należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu jeśli pojawi się usterka nie wymieniona w tabeli należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu 59
- Problem możliwe przyczyny rozwiązanie 59
- Rozwiązywanie problemów 59
- Uwaga przed wykonaniem wszystkich zalecanych w poniższej tabeli czynności należy zawsze wyłączyć urządzenie i odłączyć świecę zapłonową z wyjątkiem napraw wymagających działania urządzenia 59
- Внимание всегда останавливайте машину и отсоединяйте свечу перед тем как приступать к выполнению всех операций указанных в нижеприведенной таблице за исключением тех случаев когда для их выполнения необходимо функционирование машины если после выполнения всех проверок неисправность остается обратитесь в авторизованный сервисный центр в случае появления неисправности не указанной в этой таблице обратитесь в авторизованный сервисный центр 59
- Возможные причины 59
- Неисправность 59
- Поиск и устранение неисправностей 59
- Способ устранения 59
- Certificado de garantia e yh h garanti serti fi kasi 60
- Distribuidor kata thma ø h h bayi 60
- Modelo monte o data hmepomhnia model tari h 60
- Português ελληνικα türkçe 60
- Serial no ia oxiko api mo seri no 60
- Záruka a servis гaрaнтийный тaлoн karta gwarancyjna 61
- Česky pуccкий polski 61
- Модель model дата dátum 61
- Продавец sprzedawca 61
- Серийный номер nr fabryczny 61
Похожие устройства
- Monitor Audio Radius Series 200 High Gloss Black Инструкция по эксплуатации
- Olympus VG-170 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac GS 35 C Инструкция по эксплуатации
- Monitor Audio Radius Series 380 High Gloss Black Инструкция по эксплуатации
- Olympus VG-160 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac GS 35 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer SBX-N700 Инструкция по эксплуатации
- Olympus VG-150 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac GS 35 PowerSharp Инструкция по эксплуатации
- Denon SC-F109 Wood Cherry Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac GS 35 Carlton Инструкция по эксплуатации
- Olympus VG-140 Инструкция по эксплуатации
- Monitor Audio Shadow Centre Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac 937 Инструкция по эксплуатации
- Olympus VG-130 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Home Professional WAY3279MOE Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac 941 C Инструкция по эксплуатации
- Olympus VG-120 Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker PAD1210-XKMV Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac 941 CX Инструкция по эксплуатации