Oleo-Mac AM 162 [28/44] Manutenção συντηρηση bakim
![Oleo-Mac AM 162 [28/44] Manutenção συντηρηση bakim](/views2/1096937/page28/bg1c.png)
72
ATENÇÃO! – Durante as operações de manutenção,
calce sempre as luvas de protecção. Não efectue as
operações de manutenção com o motor quente.
FILTRO DO AR – Em caso de sensível diminuição da potência do
motor, abra a cobertura externa (A, Fig. 49), controlar o filtro ar
(B). Substituí lo se está entupido ou danificado. Antes de montar o
novo filtro, eliminar a sujidade grossa do lado interno da tampa e
da zona em volta do filtro.
FILTRO DO CARBURANTE – Verifique regularmente as con-
dições do filtro do carburante (C). Substitua-o, em caso de sujida-
de excessiva (Fig. 50).
FILTRO DOS LIQUIDOS - Lave o filtro (D, Fig. 55) em um fluido de-
tergente limpo e não inflamável (por exemplo: uma solução de água
quente e sabão) e de seguida seque-o.
FILTRO ULV – Limpe com ar comprimido os seis furos calibrados
(Fig. 56).
MOTOR – Limpe regularmente as aletas do cilindro com um pin-
cel ou ar comprimido (Fig. 51). A acumulação de impurezas no ci-
lindro pode provocar superaquecimentos, passíveis de prejudicar
o funcionamento do motor.
VELA – Recomenda-se a limpeza periódica da vela de ignição e
o controlo da distância dos eléctrodos (Fig. 52). Utilize velas
Champion RCJ-6Y - NGK BPMR6A ou de uma outra marca de
grau térmico equivalente.
GRELHA DE PROTECÇÃO – Limpe regularmente a grelha de
protecção da ventoinha (Fig. 53), eliminando eventuais detritos e
sinais de sujidade.
TUBO DE ESCAPAMENTO - Remova semanalmente a rede que-
bra-chama e limpe-a eliminado os residuos de carbono. Substitua
em caso de avaria (Fig. 54).
GUARNIÇÕES
A utilização de produtos químicos, particularmente prejudiciais pa-
ra as misturas de borracha nitrílica, pode provocar rupturas preco-
ces das membranas; nestas condições, intensifique os controlos.
Se efectuar tratamentos com hidróxido de cobre, é necessário
prestar muita atenção à limpeza do equipamento, lavando-o após
cada tratamento.
D‹KKAT! – Bakım iflleri esnasında daima koruyucu
eldiven giyiniz. Motor sıcakken herhangi bir bakım ifli
yapmayınız.
HAVA F‹LTRES‹ – Motor gücünün belirgin bir flekilde dü¤mesi
durumunda, kapa¤ı (A, fiekil 49) açınız ve hava filtresini (B)
kontrol ediniz. Filtre yuvası veya filtrenin kendisi hasarlı ise
de¤ifltiriniz. Yeni bir filtre takmadan önce, kapa¤ın iç kısmındaki
ve filtrenin etrafındaki pisli¤i temizleyiniz.
YAKIT F‹LTRES‹ – Yakıt filtresini (C) periyodik olarak kontrol
ediniz. Aflırı miktarda toprak olması durumunda, filtreyi de¤ifltiriniz
(fiekil 50).
SIVI F‹LTRES‹ – Filtreyi (D, fiekil 55), yanıcı bir deterjan olmayan
temiz bir sıvı içerisinde (örne¤in, ılık sabunlu su) temizleyiniz ve
kurulayınız.
ULV F‹LTRES‹ – Altı ayar deli¤ini komprese hava ile temizleyiniz
(fiekil 56).
MOTOR – Boya fırçası veya komprese hava ile silindir yüzeylerini
periyodik olarak temizleyiniz (fiekil 51). Silindir üzerinde biriken
pislik motorun çalıflması esnasında zararlı olabilecek aflırı
ısınmalara neden olabilir.
ATEfiLEME BUJ‹S‹ – Periyodik olarak ateflleme bujisini
temizleyiniz ve elektrot mesafesini kontrol ediniz (fiekil 52). RCJ-
6Y - NGK BPMR6A veya aynı termal dereceye sahip baflka bir
marka kullanınız.
KORUMA IZGARASI – Oluflabilecek kum ve toprak birikimlerine
karflı pervane (fiekil 53) koruyucu ızgarasını periyodik olarak
temizleyiniz.
SUSTURUCU/EGZOZ – Alevden dolayı egzoz kısmında biriken
kalıntıyı ve karbon kalıntılarını her hafta temizleyiniz. Delinme
varsa de¤ifltiriniz (fiekil 54).
AMBALAJ
Özellikle de nitril kauçuk madddeleri için zararlı olan kimyasal
ürünlerin kullanılması, koruyucu diyaframların/zarların
zamanından önce aflınmasına neen olabilir; bu durumda,
kontrolleri sıklafltırınız. Hidrosit türü ürünleri kullanarak uygulama
yaparken, her uygulamadan sonra sistemin temizli¤ine daha çok
dikkat ve özen gösterilmelidir.
¶ƒ√™√Ã∏! - ∫·Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ Ú¤ÂÈ Ó·
¯ÚËÛÈÌÔÔț٠¿ÓÙ· Ù· ÚÔÛٷ٢ÙÈο Á¿ÓÙÈ·. ªËÓ
οÓÂÙ ÙË Û˘ÓÙ‹ÚËÛË Ì ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú· ˙ÂÛÙfi.
ºπ§∆ƒ√ ∞∂ƒ∞ - ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ·ÈÛıËÙ‹˜ Ì›ˆÛ˘ Ù˘ ÈÛ¯‡Ô˜ ÙÔ˘
ÎÈÓËÙ‹Ú·, ·ÓÔ›ÍÙ ÙÔ Î·¿ÎÈ (A, ∂ÈÎ. 49) ÂϤÁÍÙ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ ·¤Ú·
(µ). ∞ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙÔ ·Ó ¤¯ÂÈ ‚Ô˘ÏÒÛÂÈ ‹ ¿ıÂÈ ˙ËÌÈ¿. ¶ÚÈÓ
ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ÙÔ Î·ÈÓÔ‡ÚÈÔ Ê›ÏÙÚÔ, ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙȘ ‚ÚˆÌȤ˜ ·fi
ÙËÓ ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ÏÂ˘Ú¿ ÙÔ˘ η·ÎÈÔ‡ Î·È ·fi ÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ Á‡Úˆ
·fi ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ.
ºπ§∆ƒ√ ∫∞À™πª√À - ∂ϤÁ¯ÂÙ ÂÚÈÔ‰Èο ÙËÓ Î·Ù¿ÛÙ·ÛË ÙÔ˘
Ê›ÏÙÚÔ˘ η˘Û›ÌÔ˘ (C). ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ˘ÂÚ‚ÔÏÈ΋˜ Ú‡·ÓÛ˘,
·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙÔ (∂ÈÎ. 50).
ºπ§∆ƒ√ ˘ÁÚÒÓ − ¶Ï‡ÓÂÙ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ (D, ∂ÈÎ. 55) Û ηı·Úfi
·ÔÚÚ˘·ÓÙÈÎfi ˘ÁÚfi Ô˘ ‰ÂÓ Â›Ó·È Â‡ÊÏÂÎÙÔ (.¯. ˙ÂÛÙfi ÓÂÚfi
Î·È Û·Ô‡ÓÈ) Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÛÙÂÁÓÒÛÙ ÙÔ.
ºπ§∆ƒ√ ULV - ∫·ı·Ú›ÛÙ Ì ÂÈÂṲ̂ÓÔ ·¤Ú· ÙȘ ¤ÍÈ
‰È·‚·ıÌÈṲ̂Ó˜ Ô¤˜ (∂ÈÎ.56).
∫π¡∏∆∏ƒ∞™ - ∫·ı·Ú›˙ÂÙ ÂÚÈÔ‰Èο Ù· ÙÂÚ‡ÁÈ· ÙÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú·
Ì ÈÓ¤ÏÔ ‹ ÂÈÂṲ̂ÓÔ ·¤Ú· (∂ÈÎ. 51). ∏ Û˘ÛÛÒÚ¢ÛË Ú‡ˆÓ
ÛÙÔÓ Î‡ÏÈÓ‰ÚÔ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÂÈΛӉ˘ÓË ˘ÂÚı¤ÚÌ·ÓÛË
ÁÈ· ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú·.
ª¶√À∑π - ™˘ÓÈÛÙ¿Ù·È Ó· ηı·Ú›˙ÂÙ ÂÚÈÔ‰Èο ÙÔ ÌÔ˘˙› Î·È Ó·
ÂϤÁ¯ÂÙ ÙËÓ ·fiÛÙ·ÛË ÙˆÓ ËÏÂÎÙÚÔ‰›ˆÓ (∂ÈÎ. 52).
¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÌÔ˘˙› Champion RCJ-6Y - NGK BPMR6A ‹
¿ÏÏ˘ Ì¿Úη˜ Ì ÈÛÔ‰‡Ó·ÌÔ ıÂÚÌÈÎfi ‚·ıÌfi.
°ƒπ§π∞ ¶ƒ√™∆∞™π∞™ - ∫·ı·Ú›˙ÂÙ ÂÚÈÔ‰Èο ÙË ÁÚ›ÏÈ·
ÚÔÛÙ·Û›·˜ ÙÔ˘ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú· (∂ÈÎ. 53) ·fi Ù˘¯fiÓ ˘ÔÏ›ÌÌ·Ù· ηÈ
·Î·ı·Úۛ˜.
ΕΞΑΤΜΙΣΗ − Βγαζετε εβδοµαδιαια το διχτυ εγκλωβισµου της
φλογας, απο την εξατµιση και καθαριστε το απο τα υπολοιπα
ανθρακα. Αντικαταστηστε το σε περιπτωση θραυσης του (Εικ. 54).
∆™πª√ÀÃ∂™
∏ ¯Ú‹ÛË ¯ËÌÈÎÒÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Ô˘ Â›Ó·È È‰È·›ÙÂÚ· ÂÈ˙‹ÌÈ· ÁÈ· Ù·
Ì›ÁÌ·Ù· ÂÏ·ÛÙÈÎÔ‡ ÓÈÙÚÈÏ›Ô˘, ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÚfiˆÚË
ÊıÔÚ¿ ÙˆÓ ÌÂ̂ڷÓÒÓ. ™ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË ·˘Ù‹ ÂÓÙ›ÓÂÙ ÙÔ˘˜
ÂϤÁ¯Ô˘˜. ∂¿Ó „Âο˙ÂÙ ˘‰ÚÔÍ›‰ÈÔ ÙÔ˘ ¯·ÏÎÔ‡, ··ÈÙ›ٷÈ
ȉȷ›ÙÂÚË ÚÔÛÔ¯‹ ÛÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi Ù˘ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ ÌÂ
χÛÈÌÔ ÌÂÙ¿ ·fi οı ¯Ú‹ÛË.
Português
Türkçe
Ελληνικα
MANUTENÇÃO
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
BAKIM
49 50 51 52
RCJ-6Y
BPMR6A
impaginato 2 6-10-2005 12:06 Pagina 28
Содержание
- Instrukcja obs ugi i konserwacji 1
- Manual de instruções εγχειρι ιο χρησησ και συντηρησησ motorlu testere kullanim kilavuzu návod k pouîití a údrîbù 1
- Инcтрукция пo экcплуaтaции и техoбcлуживaнию 1
- A bomba booster c garante um fluxo constante também com o tubo de lançamento inclinado para 2
- C pompası yukarıya veya afla ıya do ru e ilmifl üfleyici fan borusu ile sabit bir kapasite sa lamaktadır 2
- Cima ou para baixo 2
- Completamente fechado 2
- Nebo dolû 2
- O fluxo com o filtro ulv não é influenciado pela posição do difusor b completamente aberto ou 2
- P 1 o fluxo com o filtro ulv não é influenciado pela posição da válvula doseadora a de 1 até 8 2
- Po o enie dyfuzora b ca kowicie otwarty lub zamkni ty nie wp ywa na nat enie przep ywu z filtrem 2
- Po o enie zaworu dawkowania a od 1 do 8 nie wp ywa na nat enie przep ywu z filtrem ulv 2
- Pompka booster c gwarantuje sta y przep yw równie gdy rura rozpylajàca pochylona jest w dó lub w 2
- Ulv filtresinin kapasitesi b difüzörünün tamamı kapalı veya tamamı açık konumundan etkilenmez 2
- Ulv filtresinin kapasitesi miktar dozaj a valfının 1 den 8 e kadar konumundan etkilenmez 2
- V kon s filtrem ulv není ovlivnûn polohou dávkovacího ventilu a od 1 do 8 2
- V kon s filtrem ulv není ovlivnûn polohou rozpra ovaãe b zcela otevfien nebo zcela zavfien 2
- Âerpadlo booster c zaruãuje stál prûtok i s rozpra ovací trubkou naklonûnou smûrem nahoru 2
- Óùï booster c âí ûê ï âè ûù ıâú úô îfiìë î è fiù ó ô ûˆï ó ú ë âè îï ûë úô 2
- Ù óˆ úô ù î ùˆ 2
- Úô ìâ ê ïùúô ulv âó â ëúâ âù è fi ùë ı ûë ùë ôûôìâùúèî ï a fi 1 ˆ 8 2
- Úô ìâ ê ïùúô ulv âó â ëúâ âù è fi ùë ı ûë ùô ì âî b ùâïâ ˆ óôèîùfi îïâèûùfi 2
- Бустерный насос c обеспечивает постоянный расход жидкости даже в том случае когда труба 2
- Открыт или полностью закрыт 2
- При наличии фильтра ulv расход не обусловлен положением диффузора в полностью 2
- При наличии фильтра ulv расход не обусловлен положением дозирующего клапана а от 1 до 8 2
- Распылителя направлена вверх или вниз 2
- Indice 3
- Spis treâci 3
- Ç ndek ler 3
- Περιεχομενα 3
- Содержание 3
- Explicação dos símbolos e advertências de 4
- G r fi 4
- Introdução 4
- Segurança 4
- Semboller ve kaz fiaretler n n açiklamalari 4
- Upozornùní 4
- Vysvùtlení symbolò a bezpeânostních 4
- Wprowadzenie 4
- Zagro eniami 4
- Znaczenie symboli i ostrze e przed 4
- Ƒª π વ ø π º π 4
- Εισαγωγη 4
- Введение 4
- Знaчение предупредительных cимвoлoв и 4
- Прaвилa безoпacнocти 4
- Componentes do atomizador 5
- Cz ci sk adowe rozpylacza 5
- Sirt atom zörünün parçalari 5
- Âásti rozpra ovaâe 5
- Εξαρτηματα τησ ψεκαετηρα 5
- Составные части распылителя 5
- Normas de segurança κανονεσ ασφαλειασ 6
- Português ελληνικα 6
- Ελληνικα türkçe 7
- Κανονεσ ασφαλειασ güvenl k önlemler 7
- Pravidla bezpeânosti меры предосторожности 8
- Âesky pуccкий 8
- Pуccкий polski 9
- Uwaga prawid owo u ytkowany rozpylacz jest 9
- Меры предосторожности zasady bezpiecze stwa 9
- Dispositivos de protecção individual ª ªπ ƒ π 10
- K fi sel korunma araçlari 10
- Prost edky osobní ochrany индивидуaльные зaщитные cредcтвa 11
- Rodki ochrony osobiste 11
- Para dar partida çalifitirmaya geç fi εκκινηση 16
- Spou tùní 17
- Включение uruchamianie 17
- Utilização kullanim χρηση 20
- Pouîitæ u ytkowanie правила пользования 21
- Português türkçe ελληνικα 22
- Utilização kullanim χρηση 22
- Pouîitæ u ytkowanie правила пользования 23
- Âesky polski pуccкий 23
- Не производите обработку вблизи открытого 23
- Огня или другого источника тепла 23
- 42 43 44 26
- Português türkçe ελληνικα 26
- Utilização paragem do motor kullanim motorun durdurulmasi ムta h motep 26
- 46 47 48 27
- Pouîití vypnutí motoru 27
- Pуccкий polski 27
- Âesky 27
- Правила пользования остановка двигателя u ytkowanie zatrzymanie silnika 27
- 50 51 52 28
- Manutenção συντηρηση bakim 28
- Português türkçe ελληνικα 28
- Rcj 6y bpmr6a 28
- Filtr karburátoru pravidelnû kontrolujte stav filtru karburátoru c je li pfiíli zneãi tûn vymûàte ho obr 50 29
- Filtr ulv est kalibrovan ch otvorû ãistûte stlaãen m vzduchem obr 56 29
- Kapalinov filtr filtr d obr 55 umyjte v roztoku nehofilavého ãisticího prostfiedku napfi v teplé m dlové vodû a dobfie ho osu te 29
- Motor pravidelnû ãi tûte ïebra válce tûtcem nebo stlaãen m vzduchem obr 51 nahromadûním neãistot mûïe dojít k pfiehfiátí které je nebezpeãné pro chod motoru 29
- Ochranná m íîka pravidelnû ãistûte ochrannou mfiíïku ventilátoru obr 53 pfiípadné usazeniny a neãistoty odstraàte 29
- Pуccкий polski 29
- Svíâka doporuãujeme pravidelné ãi tûní svíãky a kontrolu vzdálenosti elektrod obr 52 pouïívejte svíãky champion rcj 6y ngk bpmr6a nebo jinou znaãku odpovídající tepelné hodnoty 29
- Tlumiâ v fuku jednou za t den vyjmûte síèku zachycovaãe plamene v tlumiãi a vyãistûte zbytky spalin jestliïe tlumiã praskne vymûàte ho obr 54 29
- Tùsnùní pouïívání chemick ch pfiípravkû obzvlá tû kodliv ch pro smûsi nitrilové pryïe mûïe zpûsobit pfiedãasné prasknutí membrány za tûchto podmínek provádûjte ãastûj í kontroly pfii o etfiování hydroxidem mûdi vûnujte velkou pozornost ãi tûní zafiízení a myjte ho po kaïdém pouïití 29
- Upozornùní pfii údrïbov ch pracích vïdy pouïívejte ochranné rukavice údrïbu neprovádûjte je li motor je tû tepl 29
- Vzduchov filtr dojde li ke znaãnému sníïení v konu motoru otevfiete kryt a obr 49 a zkontrolujte vzduchov filtr b je li filtr zneãistûn nebo po kozen vymûàte ho pfied namontováním nového filtru odstraàte neãistoty usazené na vnitfiní stranû krytu a uvnitfi filtru 29
- Âesky 29
- Údrîba 29
- Техническое обслуживание konserwacja 29
- 58 59 60 32
- Português türkçe ελληνικα 32
- Rimessaggio muhafaza à 32
- Pуccкий polski 33
- Skladování 33
- Âesky 33
- Хранение przechowywanie 33
- 74 75 76 36
- Mak nen n spreyleme filem ç n hazirlanmasi poetoima ia toy mhxanhmato ia th ia opa po ontøn e konh 36
- Português türkçe ελληνικα 36
- Preparação da máquina para a distribuição de produtos em pó 36
- P íprava p ístroje k rozpra ování prá kov ch produktò 37
- Przygotowanie urzñdzenia do rozpylania produktów w proszku 37
- Pуccкий polski 37
- Âesky 37
- Подготовка агрегата к распылению порошкообразных продуктов 37
- Dados tecnicos 38
- Dane techniczne 38
- Si ναι evet ano да tak 38
- Suwowy emak 38
- Technické údaje 38
- Tekn k özell kler 38
- Texnika toixeia 38
- Tiempos χρονα 38
- Zamanl dvoudob 2 х тактный 38
- Технические характеристики 38
- Características 39
- Hlavní parametry rozpra ovaâe 39
- Kg min 39
- W aciwoci rozpylacza 39
- X 430 x 760 39
- Xapakthpi tika 39
- Üfley c n n özell kler 39
- Характеристики распылителя 39
- Certificado de garantia garant sert f kasi π π π à 40
- Impaginato 2 6 10 2005 12 06 pagina 40 40
- Portoguês ελληνικα türkçe 40
- Ser no 40
- Serial no ia oxiko api mo 40
- Impaginato 2 6 10 2005 12 06 pagina 41 41
- Záruka a servis karta gwarancyjna гaрaнтийный тaлoн 41
- Âesky pуccкий polski 41
- Серийный номер nr fabryczny 41
- Atenção 42
- D kkat 42
- F tme kaybi r sk 42
- Nebezpeâí po kození sluchu 42
- Risco de prejuízo auditivo 42
- Upozornùní 42
- Zagro enie uszkodzenia s uchu 42
- Κιν υνοσ ακουστικησ βλαβησ 42
- Προσοχη 42
- Предупреждение 42
- Риск повреждения слуха 42
Похожие устройства
- Apple iPad Air 64Gb Wi-Fi Silver (MD789RU/A) Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-370 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac MB 80 Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-360 Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad Air 16Gb Wi-Fi + Cellular Space Gray (MD791) Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac BV 162 Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-340 Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad Air 32Gb Wi-Fi + Cellular Space Gray (MD792) Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-310 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac BV 270 BP Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad Air 64Gb Wi-Fi + Cellular Space Gray (MD793) Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac BV 300 Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-3010 Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad Air 16Gb Wi-Fi + Cellular Silver (MD794) Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-3000 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac BV 270 Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad Air 32Gb Wi-Fi + Cellular Silver (MD795) Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-280 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac SP 126 Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad Air 64Gb Wi-Fi + Cellular Silver (MD796) Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения