Oleo-Mac AM 162 [7/44] Κανονεσ ασφαλειασ güvenl k önlemler
![Oleo-Mac AM 162 [7/44] Κανονεσ ασφαλειασ güvenl k önlemler](/views2/1096937/page7/bg7.png)
51
Ελληνικα
Türkçe
ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
GÜVENL‹K ÖNLEMLER‹
6 7 8
5
15 − Να φυλασσετε παντα το ψεκαετηρα σε µερος στεγνο,
υπερυψωµενο απο το εδαφος, βαζοντας τα τεποζιτα αδεια.
16 − ºÔÚ¤ÛÙ ¤Ó·Ó ·Ó·Ó¢ÛÙ‹Ú· ÚÈÓ „ÂοÛÂÙ ˘ÁÚ¿ ‹ ÛÎfiÓ˜
(εικ. 5).
17 − Χρησιµοποιειτε τον ψεκαετηρα, µονον σε χωρους καλα
αερισµενους. Απαγορευεται η χρηση του σε εκκρηκτικη
ατµοσϕαιρα, σε κλειστο περιβαλλον η πλησιον εκκρηκτικων
υλων (εικ. 6).
18 − Μην χρησιµοποιειτε τον ψεκαετηρα προτου ενηµερωθειτε
τελεια σχετικα µε την χρηση του.
19 − A·ÁÔÚ‡ÂÙ·È Ë ÂÁηٿÛÙ·ÛË ÛÙÔ ‰˘Ó·ÌÔ‰fiÙË ÙÔ˘
„ÂηÛÙ‹Ú· ÌÈ·˜ ÊÙÂÚˆÙ‹˜ Ô˘ Â›Ó·È ‰È·ÊÔÚÂÙÈ΋ ·fi
ÂΛÓË Ô˘ ¯ÔÚËÁÂ›Ù·È ·fi ÙÔÓ Î·Ù·Û΢·ÛÙ‹.
20 − Σε περιπτωση που το µηχανηµα τεθει εκτος χρησης, µην το
εγκαταλειψετε στο περιβαλλον, αλλα παραδωστε το στον
µεταπωλητη, ο οποιος θα ϕροντισει για την σωστη
τοποθετηση.
21 − ∆ανειζετε τον ψεκαετηρα µονο σε ατοµα που γνωριζουν την
σωστη χρηση και λειτουργια του µηχανηµατος. Παραδωστε
σε αυτα τα ατοµα και το εγχειριδιο µε τις οδηγιες, ωστε να
το συµβουλευτουν πριν την χρηση.
22 − Φυλαξτε µε επιµελεια το παρων εγχειριδιο και
συµβουλευτειτε το πριν καθε χρηση του µηχανηµατος.
23 − ¢È·ÙËÚ›Ù fiϘ ÙȘ ÂÙÈΤÙ˜ Î·È Ù· Û‹Ì·Ù· ÎÈÓ‰‡ÓÔ˘ ηÈ
·ÛÊ·Ï›·˜ Û ¿ÚÈÛÙË Î·Ù¿ÛÙ·ÛË. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ‚Ï¿‚˘ ‹
ÊıÔÚ¿˜, ÊÚÔÓÙ›ÛÙ ÁÈ· ÙËÓ ¤ÁηÈÚË ·ÓÙÈηٿÛÙ·Û‹ ÙÔ˘˜
(βλ¤πε σελ. 4).
24 − Σας συνιστουµε να µην θεσετε σε εκκινηση ποτε το
ÊÙÂÚˆÙ‹. Το αποτελεσµα µπορει να ειναι τυχον σοβαρες
ζηµιες στα εξαρτηµατα του µοτερ και η αµεση ληξη ισχυς
της εγγυησης.
25 − ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔÓ „ÂηÛÙ‹Ú· ÎÔÓÙ¿ Û ËÏÂÎÙÚÈΤ˜
Û˘Û΢¤˜ Î·È ËÏÂÎÙÚÈο ηÏ҉ȷ (εικ. 7).
26 − Βγαλτε την πιπα του µπουζι καθε φορα που συντηρειτε,
καθαριζετε η επισκευαζετε το µηχανηµα.
27 − MË ¯Ù˘¿Ù ‹ ˙ÔÚ›˙ÂÙ ٷ ÙÂÚ‡ÁÈ· Ù˘ ÊÙÂÚˆÙ‹˜. MËÓ
ÂÚÁ¿˙ÂÛÙ Ì ÙË ÊÙÂÚˆÙ‹ ¯·Ï·Ṳ̂ÓË.
28 − MË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔÓ „ÂηÛÙ‹Ú· Ì ‡ÊÏÂÎÙ˜ ηÈ/‹
‰È·‚ÚˆÙÈΤ˜ Ô˘Û›Â˜.
29 − MËÓ ÂÁηıÈÛٿ٠ÙË ÊÙÂÚˆÙ‹ Û ¿ÏÏÔ˘˜ ÎÈÓËÙ‹Ú˜ ‹
ÌÔÓ¿‰Â˜ ÌÂÙ¿‰ÔÛ˘ ÈÛ¯‡Ô˜.
30 − MË ÊÚ¿˙ÂÙ ‹ ÎÏ›ÓÂÙ ÙÔ ÛÙfiÌÈÔ ÂÈÛfi‰Ô˘ ·¤Ú· Ù˘ ÊÙÂÚˆÙ‹˜.
31 − ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ÁÈ· ¯Ú‹ÛÂȘ Ô˘ ‰ÂÓ
ÚԂϤÔÓÙ·È ·fi ÙÔ ·ÚfiÓ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ.
D‹KKAT: Do¤ru kullan›ld›¤›nda, s›rt atomizörü kullan›m›
kolay ve etkin bir alettir. Yanl›fl kullan›ld›¤›nda ya da
gerekli önlemler al›nmad›¤›nda tehlikeli olabilir.
Sorunsuz ve emniyetli kullan›m için güvenlik önlemlerini
uygulay›n.
1 - S›rt atomizörünü sadece do¤ru kullan›m kurallar›n› bilen
sa¤l›kl› kifliler kullanmal›d›r.
2 - Fiziksel bir yorgunluk, alkol veya bir ilaç etkisinde olma gibi
durumlarda atomizörü kullanmayınız.
3 - Kullan›rken makinaya dolanabilecek giysiler (eflarp gibi)
giymeyin; bilezik ya da künye v.s. gibi eflyalar takmay›n.
Özellikle eldiven, gözlük, kulaklık ve kask gibi kiflisel
korunma araçları kullanınız. (Daha sayfa 54-55).
4 - Çal›flma alan›n›z›nda insanlar›n bulunmas›na izin vermeyin
(fiekil. 2).
5 - Aya¤›n›z› yere s›k› bas›n ve emniyetli bir pozisyonda
spreyleme yap›n.
6 - Tafl›rken s›rt atomizörünün motorunu durdurun.
7 - Rotora dokunmay›n. Motor çal›fl›rken bak›m yapmay›n.
8 - Yak›t deposunu doldururken motoru durdurun (fiekil. 3).
Etrafta atefl ya da ›s› kayna¤› bulunmamal›d›r. Benzin
koyarken sigara içmeyin (fiekil. 3). Motor çal›fl›rken yak›t
deposunun kapa¤›n› açmay›n. Depoyu doldururken benzin
taflarsa, motoru benzinin akt›¤› yerden en az üç metre ötede
çal›flt›r›n (fiekil. 4).
9 - Motoru çal›flt›rmadan önce s›v› vanas›n›n kapal› olup
olmad›¤›na bak›n.
10 - Her gün motorunuzun hem kullan›m, hem de güvenlik
aç›s›ndan kontrolünü yap›n.
11 - Bak›m ve kullan›m k›lavuzunda yazanlara uyun.
12 - Hiçbir zaman bozuk, üzerinde baz› de¤ifliklikler yap›lm›fl,
do¤ru tamir edilmemifl, ya da tamir edilen parçalar› do¤ru
tak›lmam›fl s›rt atomizörlerini kullanmay›n. Güvenli¤inizi
sa¤layan parçalar›n hiçbirini ç›karmay›n, k›rmay›n ya da
kullan›lmaz hale getirmeyin.
13 - Rutin bak›m›n haricinde kendi bafl›n›za s›rt atomizörünüze
bak›m yapmaya kalkmay›n. Bak›m yapt›rmak için yetkili
servislere baflvurun.
14 - Cihaz›n›z› temizlemek için benzin kullanmay›n.
15 - S›rt atomizörünü kuru bir zeminde ve deposu bofl olarak
tutun. Yere koymay›n.
16 - S›v› ve toz püskürtürken yetkililerce onaylanm›fl solunum
cihaz› kullan›n (fiekil. 5).
17 - S›rt atomizörünü hava ak›m› olan yerlerde kullan›n. Parlay›c›
ya da patlay›c› kimyasallar›n bulundu¤u ortamlarda
kullanmay›n (fiekil. 6).
18 - Kullanmas›n› iyice ö¤renmeden s›rt atomizörü › çal›flt›rmay›n.
19 - Sadece imalatç› taraf›ndan onaylanan rotorlar› kullan›n.
20 - S›rt atomizörünüz art›k kullan›lmaz hale gelmiflse, do¤al
çevreye zarar vermeden en yak›n sat›fl bayiine teslim ederek
at›n.
21 - S›rt atomizörünüzü do¤ru kulanmas›n› bilen ve daha önce
kullanm›fl kiflilere ödünç verin. Kullanmadan önce kullan›m
k›lavuzunu okumalar›n› tavsiye edin.
22 - Kullan›m k›lavuzunu kaybetmeyin ve her kullan›mdan önce
okuyun.
23 - Tehlike uyarı etiketlerinin ve güvenlik etiketlerinin her zaman
iyi bir durumda olmasını sa¤layınız. Herhangi bir aksamın
hasar görmes, veya kötü hale gelmesi durumunda,
zamanında gerekli de¤iflikli¤i yapınız (Daha sayfa 4).
24 - Cihaz›n›z› rotorsuz çal›flt›rmay›n. Rotorsuz çal›flt›rma
makinan›n parçalar›na zarar verebilece¤i gibi garantisinin
iptaline neden olacakt›r.
25 - Atomizörü elektrikli ekipmanların ve elektrik hatlarının
yakınında kullanmayınız (fiekil. 7).
26 - Bak›m, tamir ya da temizlik yaparken daima bujiyi ç›kar›n
(fiekil. 8).
27 - Rotor b›çaklar›n› zorlamay›n ya da zedelemeyin; hiçbir
zaman hasarl› rotor kullanmay›n.
28 - Yan›c›, parlay›c› ya da tahrifl edici maddeler püskürtmeyin.
29 - Rotoru bir baflka motora ya da güç kayna¤›na monte
etmeyin.
30 - Rotora hava giriflini kapatmay›n ya da engellemeyin.
31 - Makineyi, kitapçı¤ında belirtilen amaçlar dıflında
kullanmayınız.
impaginato 2 6-10-2005 12:06 Pagina 7
Содержание
- Instrukcja obs ugi i konserwacji 1
- Manual de instruções εγχειρι ιο χρησησ και συντηρησησ motorlu testere kullanim kilavuzu návod k pouîití a údrîbù 1
- Инcтрукция пo экcплуaтaции и техoбcлуживaнию 1
- A bomba booster c garante um fluxo constante também com o tubo de lançamento inclinado para 2
- C pompası yukarıya veya afla ıya do ru e ilmifl üfleyici fan borusu ile sabit bir kapasite sa lamaktadır 2
- Cima ou para baixo 2
- Completamente fechado 2
- Nebo dolû 2
- O fluxo com o filtro ulv não é influenciado pela posição do difusor b completamente aberto ou 2
- P 1 o fluxo com o filtro ulv não é influenciado pela posição da válvula doseadora a de 1 até 8 2
- Po o enie dyfuzora b ca kowicie otwarty lub zamkni ty nie wp ywa na nat enie przep ywu z filtrem 2
- Po o enie zaworu dawkowania a od 1 do 8 nie wp ywa na nat enie przep ywu z filtrem ulv 2
- Pompka booster c gwarantuje sta y przep yw równie gdy rura rozpylajàca pochylona jest w dó lub w 2
- Ulv filtresinin kapasitesi b difüzörünün tamamı kapalı veya tamamı açık konumundan etkilenmez 2
- Ulv filtresinin kapasitesi miktar dozaj a valfının 1 den 8 e kadar konumundan etkilenmez 2
- V kon s filtrem ulv není ovlivnûn polohou dávkovacího ventilu a od 1 do 8 2
- V kon s filtrem ulv není ovlivnûn polohou rozpra ovaãe b zcela otevfien nebo zcela zavfien 2
- Âerpadlo booster c zaruãuje stál prûtok i s rozpra ovací trubkou naklonûnou smûrem nahoru 2
- Óùï booster c âí ûê ï âè ûù ıâú úô îfiìë î è fiù ó ô ûˆï ó ú ë âè îï ûë úô 2
- Ù óˆ úô ù î ùˆ 2
- Úô ìâ ê ïùúô ulv âó â ëúâ âù è fi ùë ı ûë ùë ôûôìâùúèî ï a fi 1 ˆ 8 2
- Úô ìâ ê ïùúô ulv âó â ëúâ âù è fi ùë ı ûë ùô ì âî b ùâïâ ˆ óôèîùfi îïâèûùfi 2
- Бустерный насос c обеспечивает постоянный расход жидкости даже в том случае когда труба 2
- Открыт или полностью закрыт 2
- При наличии фильтра ulv расход не обусловлен положением диффузора в полностью 2
- При наличии фильтра ulv расход не обусловлен положением дозирующего клапана а от 1 до 8 2
- Распылителя направлена вверх или вниз 2
- Indice 3
- Spis treâci 3
- Ç ndek ler 3
- Περιεχομενα 3
- Содержание 3
- Explicação dos símbolos e advertências de 4
- G r fi 4
- Introdução 4
- Segurança 4
- Semboller ve kaz fiaretler n n açiklamalari 4
- Upozornùní 4
- Vysvùtlení symbolò a bezpeânostních 4
- Wprowadzenie 4
- Zagro eniami 4
- Znaczenie symboli i ostrze e przed 4
- Ƒª π વ ø π º π 4
- Εισαγωγη 4
- Введение 4
- Знaчение предупредительных cимвoлoв и 4
- Прaвилa безoпacнocти 4
- Componentes do atomizador 5
- Cz ci sk adowe rozpylacza 5
- Sirt atom zörünün parçalari 5
- Âásti rozpra ovaâe 5
- Εξαρτηματα τησ ψεκαετηρα 5
- Составные части распылителя 5
- Normas de segurança κανονεσ ασφαλειασ 6
- Português ελληνικα 6
- Ελληνικα türkçe 7
- Κανονεσ ασφαλειασ güvenl k önlemler 7
- Pravidla bezpeânosti меры предосторожности 8
- Âesky pуccкий 8
- Pуccкий polski 9
- Uwaga prawid owo u ytkowany rozpylacz jest 9
- Меры предосторожности zasady bezpiecze stwa 9
- Dispositivos de protecção individual ª ªπ ƒ π 10
- K fi sel korunma araçlari 10
- Prost edky osobní ochrany индивидуaльные зaщитные cредcтвa 11
- Rodki ochrony osobiste 11
- Para dar partida çalifitirmaya geç fi εκκινηση 16
- Spou tùní 17
- Включение uruchamianie 17
- Utilização kullanim χρηση 20
- Pouîitæ u ytkowanie правила пользования 21
- Português türkçe ελληνικα 22
- Utilização kullanim χρηση 22
- Pouîitæ u ytkowanie правила пользования 23
- Âesky polski pуccкий 23
- Не производите обработку вблизи открытого 23
- Огня или другого источника тепла 23
- 42 43 44 26
- Português türkçe ελληνικα 26
- Utilização paragem do motor kullanim motorun durdurulmasi ムta h motep 26
- 46 47 48 27
- Pouîití vypnutí motoru 27
- Pуccкий polski 27
- Âesky 27
- Правила пользования остановка двигателя u ytkowanie zatrzymanie silnika 27
- 50 51 52 28
- Manutenção συντηρηση bakim 28
- Português türkçe ελληνικα 28
- Rcj 6y bpmr6a 28
- Filtr karburátoru pravidelnû kontrolujte stav filtru karburátoru c je li pfiíli zneãi tûn vymûàte ho obr 50 29
- Filtr ulv est kalibrovan ch otvorû ãistûte stlaãen m vzduchem obr 56 29
- Kapalinov filtr filtr d obr 55 umyjte v roztoku nehofilavého ãisticího prostfiedku napfi v teplé m dlové vodû a dobfie ho osu te 29
- Motor pravidelnû ãi tûte ïebra válce tûtcem nebo stlaãen m vzduchem obr 51 nahromadûním neãistot mûïe dojít k pfiehfiátí které je nebezpeãné pro chod motoru 29
- Ochranná m íîka pravidelnû ãistûte ochrannou mfiíïku ventilátoru obr 53 pfiípadné usazeniny a neãistoty odstraàte 29
- Pуccкий polski 29
- Svíâka doporuãujeme pravidelné ãi tûní svíãky a kontrolu vzdálenosti elektrod obr 52 pouïívejte svíãky champion rcj 6y ngk bpmr6a nebo jinou znaãku odpovídající tepelné hodnoty 29
- Tlumiâ v fuku jednou za t den vyjmûte síèku zachycovaãe plamene v tlumiãi a vyãistûte zbytky spalin jestliïe tlumiã praskne vymûàte ho obr 54 29
- Tùsnùní pouïívání chemick ch pfiípravkû obzvlá tû kodliv ch pro smûsi nitrilové pryïe mûïe zpûsobit pfiedãasné prasknutí membrány za tûchto podmínek provádûjte ãastûj í kontroly pfii o etfiování hydroxidem mûdi vûnujte velkou pozornost ãi tûní zafiízení a myjte ho po kaïdém pouïití 29
- Upozornùní pfii údrïbov ch pracích vïdy pouïívejte ochranné rukavice údrïbu neprovádûjte je li motor je tû tepl 29
- Vzduchov filtr dojde li ke znaãnému sníïení v konu motoru otevfiete kryt a obr 49 a zkontrolujte vzduchov filtr b je li filtr zneãistûn nebo po kozen vymûàte ho pfied namontováním nového filtru odstraàte neãistoty usazené na vnitfiní stranû krytu a uvnitfi filtru 29
- Âesky 29
- Údrîba 29
- Техническое обслуживание konserwacja 29
- 58 59 60 32
- Português türkçe ελληνικα 32
- Rimessaggio muhafaza à 32
- Pуccкий polski 33
- Skladování 33
- Âesky 33
- Хранение przechowywanie 33
- 74 75 76 36
- Mak nen n spreyleme filem ç n hazirlanmasi poetoima ia toy mhxanhmato ia th ia opa po ontøn e konh 36
- Português türkçe ελληνικα 36
- Preparação da máquina para a distribuição de produtos em pó 36
- P íprava p ístroje k rozpra ování prá kov ch produktò 37
- Przygotowanie urzñdzenia do rozpylania produktów w proszku 37
- Pуccкий polski 37
- Âesky 37
- Подготовка агрегата к распылению порошкообразных продуктов 37
- Dados tecnicos 38
- Dane techniczne 38
- Si ναι evet ano да tak 38
- Suwowy emak 38
- Technické údaje 38
- Tekn k özell kler 38
- Texnika toixeia 38
- Tiempos χρονα 38
- Zamanl dvoudob 2 х тактный 38
- Технические характеристики 38
- Características 39
- Hlavní parametry rozpra ovaâe 39
- Kg min 39
- W aciwoci rozpylacza 39
- X 430 x 760 39
- Xapakthpi tika 39
- Üfley c n n özell kler 39
- Характеристики распылителя 39
- Certificado de garantia garant sert f kasi π π π à 40
- Impaginato 2 6 10 2005 12 06 pagina 40 40
- Portoguês ελληνικα türkçe 40
- Ser no 40
- Serial no ia oxiko api mo 40
- Impaginato 2 6 10 2005 12 06 pagina 41 41
- Záruka a servis karta gwarancyjna гaрaнтийный тaлoн 41
- Âesky pуccкий polski 41
- Серийный номер nr fabryczny 41
- Atenção 42
- D kkat 42
- F tme kaybi r sk 42
- Nebezpeâí po kození sluchu 42
- Risco de prejuízo auditivo 42
- Upozornùní 42
- Zagro enie uszkodzenia s uchu 42
- Κιν υνοσ ακουστικησ βλαβησ 42
- Προσοχη 42
- Предупреждение 42
- Риск повреждения слуха 42
Похожие устройства
- Apple iPad Air 64Gb Wi-Fi Silver (MD789RU/A) Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-370 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac MB 80 Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-360 Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad Air 16Gb Wi-Fi + Cellular Space Gray (MD791) Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac BV 162 Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-340 Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad Air 32Gb Wi-Fi + Cellular Space Gray (MD792) Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-310 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac BV 270 BP Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad Air 64Gb Wi-Fi + Cellular Space Gray (MD793) Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac BV 300 Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-3010 Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad Air 16Gb Wi-Fi + Cellular Silver (MD794) Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-3000 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac BV 270 Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad Air 32Gb Wi-Fi + Cellular Silver (MD795) Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-280 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac SP 126 Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad Air 64Gb Wi-Fi + Cellular Silver (MD796) Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения