Oleo-Mac AM 162 [5/44] Componentes do atomizador
![Oleo-Mac AM 162 [5/44] Componentes do atomizador](/views2/1096937/page5/bg5.png)
49
COMPONENTES DO ATOMIZADOR
1 - Tubo de lançamento 12 - Depósito combustível
2 - Torneria dos líquidos 13 - Depósito dos liquídos
3 - Tubo dos líquidos 14 - Panela de escape
4 - Difusor 15 - Tampa do filtro de ar
5 - Avalanca de acelerador 16 - Tampão do reservatório
6 - Interruptor de massa do carburante
7 - Pega de arranque 17 - Vela
8 - Limitador de aceleração 18 - As orreias
9 - Dosador de líquido 19 - Etiqueta de símbolos e
10 - Bulbo primer avisos de segurança
11 - Alavanca lift-starter 20 - Chapa de identificação
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΤΗΣ ΨΕΚΑΕΤΗΡΑ
1 - ™ˆÏ‹Ó·˜ Ú›„˘ 12 - Tapa ntepozitou
2 - PÔ˘ÌÈÓ¤ÙÔ ˘ÁÚÒÓ kausimwn
3 - ™ˆÏ‹Ó·˜ ˘ÁÚÒÓ 13 - ¢Ô¯Â›Ô ˘ÁÚÒÓ
4 - Mpek 14 - Exatmish
5 - MocloV epitacunshV 15 - ∫·¿ÎÈ Ê›ÏÙÚÔ˘ ·¤Ú·
6 - GenikoV diakopthV 16 - ∆¿· ÚÂ˙ÂÚ‚Ô˘¿Ú
7 - Labh ekkinhshV 17 - ªÔ˘˙›
8 - ¶ÂÚÈÔÚÈÛÙ‹˜ Áη˙ÈÔ‡ 18 - ÃH™H TH™ ZøNH
9 - ¢ÔÛÔÌÂÙÚËÙ‹ ˘ÁÚÒÓ 19 - ∂ÙÈΤٷ Û˘Ì‚fiÏˆÓ Î·È
10 - Bolbo primer ηÓfiÓˆÓ ·ÛÊ·Ï›·˜
11 - §Â‚Ȥ˜ lift-starter 20 - ¶ÈӷΛ‰· ·Ó·ÁÓÒÚÈÛ˘
SIRT ATOM‹ZÖRÜNÜN PARÇALARI
1 - Üfleyici borusu 12 - Yakıt tankı
2 - Sıvı valfı 13 - Sıvı tankı
3 - Sıvı borusu 14 - Susturucu
4 - Difüzör 15 - Fava filtresi kapa¤ı
5 - Manivela tetikleyici 16 - Yakıt tankı kesicisi
6 - Açma/kapama dü¤mesi 17 - Ateflleyici uç
7 - Startör kolu 18 - Kayıfl
8 - Hız sınırlandırıcı 19 - Semboller ve ikaz
9 - Sıvı dozaj ayarlayıcı iflaretleri etiketi
10 - Ateflleyici 20 - Tan›m plakas›
11 - Kaldırmalı startör
âÁSTI ROZPRA·OVAâE
1 - Rozpra‰ovací trubka 12 - Palivová nádrÏka
2 - Kapalinov˘ kohoutek 13 - Kapalinová nádrÏka
3 - Kapalinová trubka 14 - Tlumiã v˘fuku
4 - Rozpra‰ovaã 15 - Kryt vzduchového filtru
5 - Páãka plynu 16 - Uzávûr palivové nádrÏky
6 - Vypínaã 17 - Svíãka
7 - DrÏadlo startéru 18 - Popruh
8 - Aretace plynu 19 - ·títek se symboly a
9 - Dávkovaã kapalin bezpeãnostními
10 - Tlaãítko nastfiikovaãe upozornûními
paliva 20 - Typov˘ ‰títek
11 - Páãka automatického
startéru
СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ РАСПЫЛИТЕЛЯ
1 - Труба распылите ля
13 - Бак для жидкости
2 - Кран подачи жидкости 14 - Глушите ль
3 - Трубка подачи жидкости 15 - Крышка воздушного
4 - Диффузор фильтра
5 - Рычаг аксе ле ратора 16 - Колпачок топливного
6 - Выключате ль бака
7 - Пусковая ручка 17 - Све ча
8 - Ограничите ль ускоре ния 18 - Напле чные ре мни
9 - Дозатор подачи жидкости 19 - Этикeткa с симвoлaми
10 - Кнопка п о д к аЧк и т о п л и в а
или укaзaниями пo
11 - Рычаг старте ра бeзoпaснoсти
12 - Топливный бак 20 - Идeнтификaциoннaя
тaбличкa
CZ¢CI SK¸ADOWE ROZPYLACZA
1 - Rura rozpylajàca 12 - Zbiornik paliwa
2 - Kurek p∏ynów 13 - Zbiornik p∏ynów
3 - Rura p∏ynów 14 - T∏umik
4 - Dyfuzor 15 - Pokrywa filtru powietrza
5 - Dêwignia przyspieszenia 16 - Korek zbiornika paliwa
6 - Wy∏àcznik pràdu 17 - Wieca zap∏onowa
7 - Uchwyt rozruchowy 18 - Pasy
8 - Ogranicznik przyspieszenia 19 - Nalepka z symbolami i
9 - Dozownik p∏ynów ostrze˝eniami
10 - Baƒka primer bezpieczeƒstwa
11 - Dêwignia uruchamiania 20 - Tabliczka informacyjna
rozrusznika
TR
P
RUS
PL
CZ
GR
impaginato 2 6-10-2005 12:06 Pagina 5
Содержание
- Instrukcja obs ugi i konserwacji 1
- Manual de instruções εγχειρι ιο χρησησ και συντηρησησ motorlu testere kullanim kilavuzu návod k pouîití a údrîbù 1
- Инcтрукция пo экcплуaтaции и техoбcлуживaнию 1
- A bomba booster c garante um fluxo constante também com o tubo de lançamento inclinado para 2
- C pompası yukarıya veya afla ıya do ru e ilmifl üfleyici fan borusu ile sabit bir kapasite sa lamaktadır 2
- Cima ou para baixo 2
- Completamente fechado 2
- Nebo dolû 2
- O fluxo com o filtro ulv não é influenciado pela posição do difusor b completamente aberto ou 2
- P 1 o fluxo com o filtro ulv não é influenciado pela posição da válvula doseadora a de 1 até 8 2
- Po o enie dyfuzora b ca kowicie otwarty lub zamkni ty nie wp ywa na nat enie przep ywu z filtrem 2
- Po o enie zaworu dawkowania a od 1 do 8 nie wp ywa na nat enie przep ywu z filtrem ulv 2
- Pompka booster c gwarantuje sta y przep yw równie gdy rura rozpylajàca pochylona jest w dó lub w 2
- Ulv filtresinin kapasitesi b difüzörünün tamamı kapalı veya tamamı açık konumundan etkilenmez 2
- Ulv filtresinin kapasitesi miktar dozaj a valfının 1 den 8 e kadar konumundan etkilenmez 2
- V kon s filtrem ulv není ovlivnûn polohou dávkovacího ventilu a od 1 do 8 2
- V kon s filtrem ulv není ovlivnûn polohou rozpra ovaãe b zcela otevfien nebo zcela zavfien 2
- Âerpadlo booster c zaruãuje stál prûtok i s rozpra ovací trubkou naklonûnou smûrem nahoru 2
- Óùï booster c âí ûê ï âè ûù ıâú úô îfiìë î è fiù ó ô ûˆï ó ú ë âè îï ûë úô 2
- Ù óˆ úô ù î ùˆ 2
- Úô ìâ ê ïùúô ulv âó â ëúâ âù è fi ùë ı ûë ùë ôûôìâùúèî ï a fi 1 ˆ 8 2
- Úô ìâ ê ïùúô ulv âó â ëúâ âù è fi ùë ı ûë ùô ì âî b ùâïâ ˆ óôèîùfi îïâèûùfi 2
- Бустерный насос c обеспечивает постоянный расход жидкости даже в том случае когда труба 2
- Открыт или полностью закрыт 2
- При наличии фильтра ulv расход не обусловлен положением диффузора в полностью 2
- При наличии фильтра ulv расход не обусловлен положением дозирующего клапана а от 1 до 8 2
- Распылителя направлена вверх или вниз 2
- Indice 3
- Spis treâci 3
- Ç ndek ler 3
- Περιεχομενα 3
- Содержание 3
- Explicação dos símbolos e advertências de 4
- G r fi 4
- Introdução 4
- Segurança 4
- Semboller ve kaz fiaretler n n açiklamalari 4
- Upozornùní 4
- Vysvùtlení symbolò a bezpeânostních 4
- Wprowadzenie 4
- Zagro eniami 4
- Znaczenie symboli i ostrze e przed 4
- Ƒª π વ ø π º π 4
- Εισαγωγη 4
- Введение 4
- Знaчение предупредительных cимвoлoв и 4
- Прaвилa безoпacнocти 4
- Componentes do atomizador 5
- Cz ci sk adowe rozpylacza 5
- Sirt atom zörünün parçalari 5
- Âásti rozpra ovaâe 5
- Εξαρτηματα τησ ψεκαετηρα 5
- Составные части распылителя 5
- Normas de segurança κανονεσ ασφαλειασ 6
- Português ελληνικα 6
- Ελληνικα türkçe 7
- Κανονεσ ασφαλειασ güvenl k önlemler 7
- Pravidla bezpeânosti меры предосторожности 8
- Âesky pуccкий 8
- Pуccкий polski 9
- Uwaga prawid owo u ytkowany rozpylacz jest 9
- Меры предосторожности zasady bezpiecze stwa 9
- Dispositivos de protecção individual ª ªπ ƒ π 10
- K fi sel korunma araçlari 10
- Prost edky osobní ochrany индивидуaльные зaщитные cредcтвa 11
- Rodki ochrony osobiste 11
- Para dar partida çalifitirmaya geç fi εκκινηση 16
- Spou tùní 17
- Включение uruchamianie 17
- Utilização kullanim χρηση 20
- Pouîitæ u ytkowanie правила пользования 21
- Português türkçe ελληνικα 22
- Utilização kullanim χρηση 22
- Pouîitæ u ytkowanie правила пользования 23
- Âesky polski pуccкий 23
- Не производите обработку вблизи открытого 23
- Огня или другого источника тепла 23
- 42 43 44 26
- Português türkçe ελληνικα 26
- Utilização paragem do motor kullanim motorun durdurulmasi ムta h motep 26
- 46 47 48 27
- Pouîití vypnutí motoru 27
- Pуccкий polski 27
- Âesky 27
- Правила пользования остановка двигателя u ytkowanie zatrzymanie silnika 27
- 50 51 52 28
- Manutenção συντηρηση bakim 28
- Português türkçe ελληνικα 28
- Rcj 6y bpmr6a 28
- Filtr karburátoru pravidelnû kontrolujte stav filtru karburátoru c je li pfiíli zneãi tûn vymûàte ho obr 50 29
- Filtr ulv est kalibrovan ch otvorû ãistûte stlaãen m vzduchem obr 56 29
- Kapalinov filtr filtr d obr 55 umyjte v roztoku nehofilavého ãisticího prostfiedku napfi v teplé m dlové vodû a dobfie ho osu te 29
- Motor pravidelnû ãi tûte ïebra válce tûtcem nebo stlaãen m vzduchem obr 51 nahromadûním neãistot mûïe dojít k pfiehfiátí které je nebezpeãné pro chod motoru 29
- Ochranná m íîka pravidelnû ãistûte ochrannou mfiíïku ventilátoru obr 53 pfiípadné usazeniny a neãistoty odstraàte 29
- Pуccкий polski 29
- Svíâka doporuãujeme pravidelné ãi tûní svíãky a kontrolu vzdálenosti elektrod obr 52 pouïívejte svíãky champion rcj 6y ngk bpmr6a nebo jinou znaãku odpovídající tepelné hodnoty 29
- Tlumiâ v fuku jednou za t den vyjmûte síèku zachycovaãe plamene v tlumiãi a vyãistûte zbytky spalin jestliïe tlumiã praskne vymûàte ho obr 54 29
- Tùsnùní pouïívání chemick ch pfiípravkû obzvlá tû kodliv ch pro smûsi nitrilové pryïe mûïe zpûsobit pfiedãasné prasknutí membrány za tûchto podmínek provádûjte ãastûj í kontroly pfii o etfiování hydroxidem mûdi vûnujte velkou pozornost ãi tûní zafiízení a myjte ho po kaïdém pouïití 29
- Upozornùní pfii údrïbov ch pracích vïdy pouïívejte ochranné rukavice údrïbu neprovádûjte je li motor je tû tepl 29
- Vzduchov filtr dojde li ke znaãnému sníïení v konu motoru otevfiete kryt a obr 49 a zkontrolujte vzduchov filtr b je li filtr zneãistûn nebo po kozen vymûàte ho pfied namontováním nového filtru odstraàte neãistoty usazené na vnitfiní stranû krytu a uvnitfi filtru 29
- Âesky 29
- Údrîba 29
- Техническое обслуживание konserwacja 29
- 58 59 60 32
- Português türkçe ελληνικα 32
- Rimessaggio muhafaza à 32
- Pуccкий polski 33
- Skladování 33
- Âesky 33
- Хранение przechowywanie 33
- 74 75 76 36
- Mak nen n spreyleme filem ç n hazirlanmasi poetoima ia toy mhxanhmato ia th ia opa po ontøn e konh 36
- Português türkçe ελληνικα 36
- Preparação da máquina para a distribuição de produtos em pó 36
- P íprava p ístroje k rozpra ování prá kov ch produktò 37
- Przygotowanie urzñdzenia do rozpylania produktów w proszku 37
- Pуccкий polski 37
- Âesky 37
- Подготовка агрегата к распылению порошкообразных продуктов 37
- Dados tecnicos 38
- Dane techniczne 38
- Si ναι evet ano да tak 38
- Suwowy emak 38
- Technické údaje 38
- Tekn k özell kler 38
- Texnika toixeia 38
- Tiempos χρονα 38
- Zamanl dvoudob 2 х тактный 38
- Технические характеристики 38
- Características 39
- Hlavní parametry rozpra ovaâe 39
- Kg min 39
- W aciwoci rozpylacza 39
- X 430 x 760 39
- Xapakthpi tika 39
- Üfley c n n özell kler 39
- Характеристики распылителя 39
- Certificado de garantia garant sert f kasi π π π à 40
- Impaginato 2 6 10 2005 12 06 pagina 40 40
- Portoguês ελληνικα türkçe 40
- Ser no 40
- Serial no ia oxiko api mo 40
- Impaginato 2 6 10 2005 12 06 pagina 41 41
- Záruka a servis karta gwarancyjna гaрaнтийный тaлoн 41
- Âesky pуccкий polski 41
- Серийный номер nr fabryczny 41
- Atenção 42
- D kkat 42
- F tme kaybi r sk 42
- Nebezpeâí po kození sluchu 42
- Risco de prejuízo auditivo 42
- Upozornùní 42
- Zagro enie uszkodzenia s uchu 42
- Κιν υνοσ ακουστικησ βλαβησ 42
- Προσοχη 42
- Предупреждение 42
- Риск повреждения слуха 42
Похожие устройства
- Apple iPad Air 64Gb Wi-Fi Silver (MD789RU/A) Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-370 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac MB 80 Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-360 Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad Air 16Gb Wi-Fi + Cellular Space Gray (MD791) Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac BV 162 Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-340 Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad Air 32Gb Wi-Fi + Cellular Space Gray (MD792) Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-310 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac BV 270 BP Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad Air 64Gb Wi-Fi + Cellular Space Gray (MD793) Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac BV 300 Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-3010 Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad Air 16Gb Wi-Fi + Cellular Silver (MD794) Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-3000 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac BV 270 Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad Air 32Gb Wi-Fi + Cellular Silver (MD795) Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-280 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac SP 126 Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad Air 64Gb Wi-Fi + Cellular Silver (MD796) Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения