Oleo-Mac AM 162 [37/44] Przygotowanie urzñdzenia do rozpylania produktów w proszku
![Oleo-Mac AM 162 [37/44] Przygotowanie urzñdzenia do rozpylania produktów w proszku](/views2/1096937/page37/bg25.png)
MONTÁÎ SOUPRAVY
- Pomocí ãtyfi ‰roubÛ (C, obr. 74) namontujte na drÏadlo
(B) ovládaã dávkovaãe (A, obr. 73). V˘stup prá‰ku se
reguluje otáãením páãky (D) z polohy 1 (minimální
v˘kon) aÏ do 20 (maximální v˘kon).
- Pomocí ‰esti ‰roubÛ (F) namontujte dávkovací jednotku
(E, obr. 75).
UPOZORNùNÍ! - Dbejte na správné zasunutí tfií
tûsnicích krouÏkÛ (G) a jejich namazání tekut˘m
silikonem. Jinak by okruh nebyl dobfie utûsnûn.
- Klapku (H. obr. 76) zasuÀte do pfiíslu‰né polohy.
UPOZORNùNÍ! -Dbejte i na správné zasunutí
tûsnûní nádrÏky (L) a jeho namazání tekut˘m
silikonem. Jinak by okruh nebyl dobfie utûsnûn.
- Pfiimontujte nádrÏku na prá‰kov˘ produkt (M, obr. 77) a
upevnûte ji pomocí dvou knoflíkÛ (N). Dva úchyty (N) se
musí pouÏít z drÏáku na tekut˘ materiál.
- OdstraÀte uzávûr (P, obr. 78) a sejmûte svorku (R),
abyste uvolnili hadici (S). Kabel (T, obr. 79) zasuÀte do
hadice (S). Pak pfiipevnûte antistatick˘ kabel (T, obr. 80)
a fietízek (U) ohybu (V) pomocí ‰roubu (Z) a matice (K).
Kabel (T) musí zÛstat uvnitfi trubky, aby mohl zachycovat
elektrostatick˘ náboj, kter˘ se svádí do zemû pomocí
fietízku (U). Pfii montáÏi hadice (S) dbejte na spojovací
rysku. Pfii opûtné montáÏi svorky (R) zasuÀte do oãka
ohebné kabely plynu a ovládání dávkovaãe prá‰ku.
UPOZORNùNÍ! - PouÏívání fietízku (U, obr. 79-80)
je bezpodmíneãné nutné. JestliÏe ho nepouÏijete,
mohlo by dojít ke spalování hofilavûj‰ích
prá‰kov˘ch produktÛ (síra pod.) z dÛvodu
elektrostatick˘ch v˘bojÛ.
81
КОМПЛЕКТ ДЛЯ МОНТАЖА
- (A, .
73) (B) (C, . 74).
(D) 1 (
) 20 ( ).
- (E, .75)
6 (F).
! - ,
OR (G)
.
.
- (H, .76)
! - ,
(L)
.
.
- (M, .77),
(N). (N)
- (P, .78) (R) ,
(S). (T, .
79) (S).
(T, . 80) (U) (V)
(Z) (K). (T)
"" ,
(U). (S)
.
(R)
.
! - (U, .
79-80) .
( ..)
.
MONTA˝ ZESTAWU
- Zamontowaç nap´d dozownika (A, Rys.73) na uchwyt
(B) za pomocà 4 Êrub (C, Rys.74). WyjÊcie proszków
mo˝na regulowaç poprzez obrót dêwigni (D) w
pozycjach od 1 (min przep∏yw) do 20 (max przep∏yw).
- Zamontowaç zespó∏ dozownika (E, Rys.75) za pomocà 8
Êrub (F).
UWAGA! - Zwracaç szczególnà uwag´ na
w∏o˝enie trzech uszczelek OR (G) do w∏aÊciwego
gniazda, smarujàc je p∏ynnym silikonem. W
przeciwnym wypadku szczelnoÊç nie jest
gwarantowana.
- W∏o˝yç przenoÊnik do swojej oprawy (H, Rys.76)
UWAGA! - Zwracaç szczególnà uwag´ na
w∏o˝enie uszczelki zbiornika (L) do w∏aÊciwego
gniazda, smarujàc jà p∏ynnym silikonem. W
przeciwnym wypadku szczelnoÊç nie jest
gwarantowana.
- Zamontowaç zbiornik proszków (M, Rys.77),
umocowujàc za pomocà dwóch ga∏ek (N). Dwa pokr´t∏a
(N) nale˝y zdjàç z podstawy zbiornika p∏ynów.
- Wyjàç korek (P, Rys.78) i zdjàç opask´ (R), aby
wyciàgnàç wà˝ (S). W∏o˝yç przewód (T, Fig.79) do w´˝a
(S). Umocowaç przewód miedziany (T, Rys.80) i
∏aƒcuszek (U) na kolanku (V) za pomocà Êruby (Z) i
nakr´tki (K). Przewód (T) musi byç umiejscowiony w
rurze, aby “wy∏apywaç” ∏adunki elektrostatyczne, które
b´dà roz∏adowywane na ziemi za pomocà ∏aƒcuszka
(U). Podczas monta˝u w´˝a (S) zwracaç uwag´ na
po∏àczenie. Zak∏adajàc opask´ (R), wprowadziç w
dziurk´ przewody przyspieszacza i nap´du dozownika
proszków.
UWAGA! – Stosowaç zawsze ∏aƒcuszek (U,
Rys.79-80). Jego brak mo˝e wywo∏aç spalanie
si´ proszków ∏atwopalnych (siarka itp.) wskutek
wy∏adowaƒ elektrostatycznych.
Pуccкий
Polski
ПОДГОТОВКА АГРЕГАТА К РАСПЫЛЕНИЮ
ПОРОШКООБРАЗНЫХ ПРОДУКТОВ
PRZYGOTOWANIE URZÑDZENIA DO
ROZPYLANIA PRODUKTÓW W PROSZKU
77 78 79 80
âesky
P¤ÍPRAVA P¤ÍSTROJE K ROZPRA·OVÁNÍ
PRÁ·KOV¯CH PRODUKTÒ
impaginato 2 6-10-2005 12:06 Pagina 37
Содержание
- Instrukcja obs ugi i konserwacji 1
- Manual de instruções εγχειρι ιο χρησησ και συντηρησησ motorlu testere kullanim kilavuzu návod k pouîití a údrîbù 1
- Инcтрукция пo экcплуaтaции и техoбcлуживaнию 1
- A bomba booster c garante um fluxo constante também com o tubo de lançamento inclinado para 2
- C pompası yukarıya veya afla ıya do ru e ilmifl üfleyici fan borusu ile sabit bir kapasite sa lamaktadır 2
- Cima ou para baixo 2
- Completamente fechado 2
- Nebo dolû 2
- O fluxo com o filtro ulv não é influenciado pela posição do difusor b completamente aberto ou 2
- P 1 o fluxo com o filtro ulv não é influenciado pela posição da válvula doseadora a de 1 até 8 2
- Po o enie dyfuzora b ca kowicie otwarty lub zamkni ty nie wp ywa na nat enie przep ywu z filtrem 2
- Po o enie zaworu dawkowania a od 1 do 8 nie wp ywa na nat enie przep ywu z filtrem ulv 2
- Pompka booster c gwarantuje sta y przep yw równie gdy rura rozpylajàca pochylona jest w dó lub w 2
- Ulv filtresinin kapasitesi b difüzörünün tamamı kapalı veya tamamı açık konumundan etkilenmez 2
- Ulv filtresinin kapasitesi miktar dozaj a valfının 1 den 8 e kadar konumundan etkilenmez 2
- V kon s filtrem ulv není ovlivnûn polohou dávkovacího ventilu a od 1 do 8 2
- V kon s filtrem ulv není ovlivnûn polohou rozpra ovaãe b zcela otevfien nebo zcela zavfien 2
- Âerpadlo booster c zaruãuje stál prûtok i s rozpra ovací trubkou naklonûnou smûrem nahoru 2
- Óùï booster c âí ûê ï âè ûù ıâú úô îfiìë î è fiù ó ô ûˆï ó ú ë âè îï ûë úô 2
- Ù óˆ úô ù î ùˆ 2
- Úô ìâ ê ïùúô ulv âó â ëúâ âù è fi ùë ı ûë ùë ôûôìâùúèî ï a fi 1 ˆ 8 2
- Úô ìâ ê ïùúô ulv âó â ëúâ âù è fi ùë ı ûë ùô ì âî b ùâïâ ˆ óôèîùfi îïâèûùfi 2
- Бустерный насос c обеспечивает постоянный расход жидкости даже в том случае когда труба 2
- Открыт или полностью закрыт 2
- При наличии фильтра ulv расход не обусловлен положением диффузора в полностью 2
- При наличии фильтра ulv расход не обусловлен положением дозирующего клапана а от 1 до 8 2
- Распылителя направлена вверх или вниз 2
- Indice 3
- Spis treâci 3
- Ç ndek ler 3
- Περιεχομενα 3
- Содержание 3
- Explicação dos símbolos e advertências de 4
- G r fi 4
- Introdução 4
- Segurança 4
- Semboller ve kaz fiaretler n n açiklamalari 4
- Upozornùní 4
- Vysvùtlení symbolò a bezpeânostních 4
- Wprowadzenie 4
- Zagro eniami 4
- Znaczenie symboli i ostrze e przed 4
- Ƒª π વ ø π º π 4
- Εισαγωγη 4
- Введение 4
- Знaчение предупредительных cимвoлoв и 4
- Прaвилa безoпacнocти 4
- Componentes do atomizador 5
- Cz ci sk adowe rozpylacza 5
- Sirt atom zörünün parçalari 5
- Âásti rozpra ovaâe 5
- Εξαρτηματα τησ ψεκαετηρα 5
- Составные части распылителя 5
- Normas de segurança κανονεσ ασφαλειασ 6
- Português ελληνικα 6
- Ελληνικα türkçe 7
- Κανονεσ ασφαλειασ güvenl k önlemler 7
- Pravidla bezpeânosti меры предосторожности 8
- Âesky pуccкий 8
- Pуccкий polski 9
- Uwaga prawid owo u ytkowany rozpylacz jest 9
- Меры предосторожности zasady bezpiecze stwa 9
- Dispositivos de protecção individual ª ªπ ƒ π 10
- K fi sel korunma araçlari 10
- Prost edky osobní ochrany индивидуaльные зaщитные cредcтвa 11
- Rodki ochrony osobiste 11
- Para dar partida çalifitirmaya geç fi εκκινηση 16
- Spou tùní 17
- Включение uruchamianie 17
- Utilização kullanim χρηση 20
- Pouîitæ u ytkowanie правила пользования 21
- Português türkçe ελληνικα 22
- Utilização kullanim χρηση 22
- Pouîitæ u ytkowanie правила пользования 23
- Âesky polski pуccкий 23
- Не производите обработку вблизи открытого 23
- Огня или другого источника тепла 23
- 42 43 44 26
- Português türkçe ελληνικα 26
- Utilização paragem do motor kullanim motorun durdurulmasi ムta h motep 26
- 46 47 48 27
- Pouîití vypnutí motoru 27
- Pуccкий polski 27
- Âesky 27
- Правила пользования остановка двигателя u ytkowanie zatrzymanie silnika 27
- 50 51 52 28
- Manutenção συντηρηση bakim 28
- Português türkçe ελληνικα 28
- Rcj 6y bpmr6a 28
- Filtr karburátoru pravidelnû kontrolujte stav filtru karburátoru c je li pfiíli zneãi tûn vymûàte ho obr 50 29
- Filtr ulv est kalibrovan ch otvorû ãistûte stlaãen m vzduchem obr 56 29
- Kapalinov filtr filtr d obr 55 umyjte v roztoku nehofilavého ãisticího prostfiedku napfi v teplé m dlové vodû a dobfie ho osu te 29
- Motor pravidelnû ãi tûte ïebra válce tûtcem nebo stlaãen m vzduchem obr 51 nahromadûním neãistot mûïe dojít k pfiehfiátí které je nebezpeãné pro chod motoru 29
- Ochranná m íîka pravidelnû ãistûte ochrannou mfiíïku ventilátoru obr 53 pfiípadné usazeniny a neãistoty odstraàte 29
- Pуccкий polski 29
- Svíâka doporuãujeme pravidelné ãi tûní svíãky a kontrolu vzdálenosti elektrod obr 52 pouïívejte svíãky champion rcj 6y ngk bpmr6a nebo jinou znaãku odpovídající tepelné hodnoty 29
- Tlumiâ v fuku jednou za t den vyjmûte síèku zachycovaãe plamene v tlumiãi a vyãistûte zbytky spalin jestliïe tlumiã praskne vymûàte ho obr 54 29
- Tùsnùní pouïívání chemick ch pfiípravkû obzvlá tû kodliv ch pro smûsi nitrilové pryïe mûïe zpûsobit pfiedãasné prasknutí membrány za tûchto podmínek provádûjte ãastûj í kontroly pfii o etfiování hydroxidem mûdi vûnujte velkou pozornost ãi tûní zafiízení a myjte ho po kaïdém pouïití 29
- Upozornùní pfii údrïbov ch pracích vïdy pouïívejte ochranné rukavice údrïbu neprovádûjte je li motor je tû tepl 29
- Vzduchov filtr dojde li ke znaãnému sníïení v konu motoru otevfiete kryt a obr 49 a zkontrolujte vzduchov filtr b je li filtr zneãistûn nebo po kozen vymûàte ho pfied namontováním nového filtru odstraàte neãistoty usazené na vnitfiní stranû krytu a uvnitfi filtru 29
- Âesky 29
- Údrîba 29
- Техническое обслуживание konserwacja 29
- 58 59 60 32
- Português türkçe ελληνικα 32
- Rimessaggio muhafaza à 32
- Pуccкий polski 33
- Skladování 33
- Âesky 33
- Хранение przechowywanie 33
- 74 75 76 36
- Mak nen n spreyleme filem ç n hazirlanmasi poetoima ia toy mhxanhmato ia th ia opa po ontøn e konh 36
- Português türkçe ελληνικα 36
- Preparação da máquina para a distribuição de produtos em pó 36
- P íprava p ístroje k rozpra ování prá kov ch produktò 37
- Przygotowanie urzñdzenia do rozpylania produktów w proszku 37
- Pуccкий polski 37
- Âesky 37
- Подготовка агрегата к распылению порошкообразных продуктов 37
- Dados tecnicos 38
- Dane techniczne 38
- Si ναι evet ano да tak 38
- Suwowy emak 38
- Technické údaje 38
- Tekn k özell kler 38
- Texnika toixeia 38
- Tiempos χρονα 38
- Zamanl dvoudob 2 х тактный 38
- Технические характеристики 38
- Características 39
- Hlavní parametry rozpra ovaâe 39
- Kg min 39
- W aciwoci rozpylacza 39
- X 430 x 760 39
- Xapakthpi tika 39
- Üfley c n n özell kler 39
- Характеристики распылителя 39
- Certificado de garantia garant sert f kasi π π π à 40
- Impaginato 2 6 10 2005 12 06 pagina 40 40
- Portoguês ελληνικα türkçe 40
- Ser no 40
- Serial no ia oxiko api mo 40
- Impaginato 2 6 10 2005 12 06 pagina 41 41
- Záruka a servis karta gwarancyjna гaрaнтийный тaлoн 41
- Âesky pуccкий polski 41
- Серийный номер nr fabryczny 41
- Atenção 42
- D kkat 42
- F tme kaybi r sk 42
- Nebezpeâí po kození sluchu 42
- Risco de prejuízo auditivo 42
- Upozornùní 42
- Zagro enie uszkodzenia s uchu 42
- Κιν υνοσ ακουστικησ βλαβησ 42
- Προσοχη 42
- Предупреждение 42
- Риск повреждения слуха 42
Похожие устройства
- Apple iPad Air 64Gb Wi-Fi Silver (MD789RU/A) Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-370 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac MB 80 Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-360 Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad Air 16Gb Wi-Fi + Cellular Space Gray (MD791) Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac BV 162 Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-340 Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad Air 32Gb Wi-Fi + Cellular Space Gray (MD792) Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-310 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac BV 270 BP Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad Air 64Gb Wi-Fi + Cellular Space Gray (MD793) Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac BV 300 Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-3010 Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad Air 16Gb Wi-Fi + Cellular Silver (MD794) Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-3000 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac BV 270 Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad Air 32Gb Wi-Fi + Cellular Silver (MD795) Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-280 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac SP 126 Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad Air 64Gb Wi-Fi + Cellular Silver (MD796) Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения