Oleo-Mac AM 162 Инструкция по эксплуатации онлайн [34/44] 91800
![Oleo-Mac AM 162 Инструкция по эксплуатации онлайн [34/44] 91800](/views2/1096937/page34/bg22.png)
78
Kit para distribuição dos pós OPCIONAL (Fig.
65):
1. Grupo doseador
2. Alavanca de comando
3. Cabo anti-estático fornecido com corrente
PREPARAÇÃO
- Introduza o tubo (A, Fig. 66) no suporte (B). De-
pois prenda o suporte (B) ao dispositivo agitador
dos pós (D) através os três parafusos (C).
- Desaparafuse os dois botões (E, Fig. 67) para
soltar o reservatório e para o poder retirar. Os
dois manípulos (E) devem ser reutilizados para
fixar o depósito no suporte para produtos em pó.
- Retire o reservatório (F, Fig. 68) e o canalizador
(G).
- Desaparafuse os seis parafusos (H, Fig. 69) para
desmontar o suporte do reservatório dos líquidos
(L).
- Retire do grupo do reservatório o filtro (M, Fig.
70) e o tubo (N) desmontando a braçadeira (P,
Fig. 68).
- Desmonte a bomba booster (P, Fig. 71), desapa-
rafusando os três parafusos (R). Retire os três
tubos retirando as três braçadeiras (S).
ATENÇÃO! – Não utilize a bomba booster
para distribuir produtos em pó, pois pode
estragá-la gravemente.
- Desmontar o difusor (T, Fig. 72) e o tubo (U), reti-
rando a braçadeira (V).
OPS‹YONEL Toz Da¤ıtım Kiti (fiekil 65):
1. Doz ayarlayıcı grubu
2. Komut kolu
3. Zincirli antistatik kablo
HAZIRLAMA
- Boruyu (A, fiekil 66) destek kısmına (B) takınız.
Daha sonra deste¤i (B) vidayı (C) kullanarak toz
karıfltırma/çalkalama cihazına (D) takınız.
- Tankın ba¤lantısını kesmek ve çıkartabilmek için
iki çentik kısmını (E, fiekil 67) açınız. Tankın toz
destek kısmının üzerine monte edilebilmesi için
tekrar iki ba¤lantı kelebe¤ini (E) kullanınız.
- Tankı (F, fiekil 68) ve tahrikini (G) çıkartınız.
- Sıvı tankı deste¤ini (L) çıkartmak için altı adet
olan vidaları (H, fiekil 69) çıkartınız.
- Tank grup filtresini (M, fiekil 70) ve boruyu (N)
flerit/bant kısmını (P, fiekil 68) sökerek çıkartınız.
- Üç vidayı (R) da sökerek pompa booster (P, fiekil
71) çıkartınız. Uç ba¤lantı fleridini/bandını (S)
çıkartarak üç boruyu da sökünüz.
D‹KKAT! – Tozun da¤ıtımını sa¤lamak için
pompa booster kullanmayınız. Ciddi bir
hasara yol açabilir.
- (V) Bandını/fleridini sökerek difüzörü (T, Fig.72)
ve boruyu (U) çıkartınız.
¶ƒ√∞πƒ∂∆π∫√ ÎÈÙ ‰È·ÛÔÚ¿˜ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ ÛÂ
ÛÎfiÓË (∂ÈÎ.65):
1. (tm)‡ÛÙËÌ· ‰ÔÛÔ̤ÙÚËÛ˘
2. ªÔ¯Ïfi˜ ÂϤÁ¯Ô˘
3. ∫·ÏÒ‰ÈÔ Á›ˆÛ˘ Ì ·Ï˘Û›‰·
¶ƒ√∂∆√πª∞™π∞
- ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÛˆÏ‹Ó· (A, ∂ÈÎ.66) ÛÙË ‚¿ÛË
(B). (tm)ÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÛÙÂÚÂÒÛÙ ÙË ‚¿ÛË (B)
ÛÙÔÓ ·Ó·‰Â˘Ù‹Ú· ÛÎfiÓ˘ (D) ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜
ÙȘ ÙÚÂȘ ‚›‰Â˜ (C).
- •‚ȉÒÛÙ ٷ ‰‡Ô fiÌÔÏ· (E, ∂ÈÎ.67) ÁÈ· Ó·
ÂÏ¢ıÂÚÒÛÂÙÂ Î·È Ó· ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô. ∆·
‰‡Ô fiÌÔÏ· (∂) ı· Ú¤È Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËıÔ‡Ó
Í·Ó¿ ÁÈ· Ó· ÛÙÂÚÂÒÛÂÙ ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô ÛÙË ‚¿ÛË ÁÈ·
ÛÎfiÓ˜.
- µÁ¿ÏÙ ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô (F, ∂ÈÎ.68) Î·È ÙÔ Û˘ÏϤÎÙË
(G).
- •‚ȉÒÛÙ ÙȘ ¤ÍÈ ‚›‰Â˜ (H, ∂ÈÎ.69) ÁÈ· Ó·
‚Á¿ÏÙ ÙË ‚¿ÛË ÙÔ˘ ‰Ô¯Â›Ô˘ ˘ÁÚÒÓ (L).
- µÁ¿ÏÙ ·fi ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· ÙÔ˘ ‰Ô¯Â›Ô˘ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ
(M, ∂ÈÎ.70) Î·È ÙÔ ÛˆÏ‹Ó· (N) ·Ê·ÈÚÒÓÙ·˜ ÙÔ
ÎÔÏ¿ÚÔ (P, ∂ÈÎ.68).
- µÁ¿ÏÙ ÙËÓ ·ÓÙÏ›· booster (P, ∂ÈÎ. 71)
Í‚ȉÒÓÔÓÙ·˜ ÙȘ ÙÚÂȘ ‚›‰Â˜ (R). ∞ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙÂ
ÙÔ˘˜ ÙÚÂȘ ۈϋÓ˜ ·Ê·ÈÚÒÓÙ·˜ Ù· ÎÔϿڷ (S).
¶ƒ√™√Ã∏! - ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙËÓ ·ÓÙÏ›·
booster Ì ÚÔ˚fiÓÙ· Û ÛÎfiÓË. ªÔÚ› Ó·
˘ÔÛÙ› ÛÔ‚·Ú¤˜ ‚Ï¿‚˜.
- µÁ¿ÏÙ ÙÔ ÌÂÎ (T, ∂ÈÎ.72) Î·È ÙÔ ÛˆÏ‹Ó· (U),
·Ê·ÈÚÒÓÙ·˜ ÙÔ ÎÔÏ¿ÚÔ (V).
Português Türkçe
Ελληνικα
PREPARAÇÃO DA MÁQUINA PARA A
DISTRIBUIÇÃO DE PRODUTOS EM PÓ
MAK‹NEN‹N SPREYLEME ‹fiLEM‹ ‹Ç‹N
HAZIRLANMASI
¶POETOIMA™IA TOY MHXANHMATO™ °IA
TH ¢IA™¶OPA ¶PO´ONTøN ™E ™KONH
65 66 67 68
impaginato 2 6-10-2005 12:06 Pagina 34
Содержание
- Instrukcja obs ugi i konserwacji 1
- Manual de instruções εγχειρι ιο χρησησ και συντηρησησ motorlu testere kullanim kilavuzu návod k pouîití a údrîbù 1
- Инcтрукция пo экcплуaтaции и техoбcлуживaнию 1
- A bomba booster c garante um fluxo constante também com o tubo de lançamento inclinado para 2
- C pompası yukarıya veya afla ıya do ru e ilmifl üfleyici fan borusu ile sabit bir kapasite sa lamaktadır 2
- Cima ou para baixo 2
- Completamente fechado 2
- Nebo dolû 2
- O fluxo com o filtro ulv não é influenciado pela posição do difusor b completamente aberto ou 2
- P 1 o fluxo com o filtro ulv não é influenciado pela posição da válvula doseadora a de 1 até 8 2
- Po o enie dyfuzora b ca kowicie otwarty lub zamkni ty nie wp ywa na nat enie przep ywu z filtrem 2
- Po o enie zaworu dawkowania a od 1 do 8 nie wp ywa na nat enie przep ywu z filtrem ulv 2
- Pompka booster c gwarantuje sta y przep yw równie gdy rura rozpylajàca pochylona jest w dó lub w 2
- Ulv filtresinin kapasitesi b difüzörünün tamamı kapalı veya tamamı açık konumundan etkilenmez 2
- Ulv filtresinin kapasitesi miktar dozaj a valfının 1 den 8 e kadar konumundan etkilenmez 2
- V kon s filtrem ulv není ovlivnûn polohou dávkovacího ventilu a od 1 do 8 2
- V kon s filtrem ulv není ovlivnûn polohou rozpra ovaãe b zcela otevfien nebo zcela zavfien 2
- Âerpadlo booster c zaruãuje stál prûtok i s rozpra ovací trubkou naklonûnou smûrem nahoru 2
- Óùï booster c âí ûê ï âè ûù ıâú úô îfiìë î è fiù ó ô ûˆï ó ú ë âè îï ûë úô 2
- Ù óˆ úô ù î ùˆ 2
- Úô ìâ ê ïùúô ulv âó â ëúâ âù è fi ùë ı ûë ùë ôûôìâùúèî ï a fi 1 ˆ 8 2
- Úô ìâ ê ïùúô ulv âó â ëúâ âù è fi ùë ı ûë ùô ì âî b ùâïâ ˆ óôèîùfi îïâèûùfi 2
- Бустерный насос c обеспечивает постоянный расход жидкости даже в том случае когда труба 2
- Открыт или полностью закрыт 2
- При наличии фильтра ulv расход не обусловлен положением диффузора в полностью 2
- При наличии фильтра ulv расход не обусловлен положением дозирующего клапана а от 1 до 8 2
- Распылителя направлена вверх или вниз 2
- Indice 3
- Spis treâci 3
- Ç ndek ler 3
- Περιεχομενα 3
- Содержание 3
- Explicação dos símbolos e advertências de 4
- G r fi 4
- Introdução 4
- Segurança 4
- Semboller ve kaz fiaretler n n açiklamalari 4
- Upozornùní 4
- Vysvùtlení symbolò a bezpeânostních 4
- Wprowadzenie 4
- Zagro eniami 4
- Znaczenie symboli i ostrze e przed 4
- Ƒª π વ ø π º π 4
- Εισαγωγη 4
- Введение 4
- Знaчение предупредительных cимвoлoв и 4
- Прaвилa безoпacнocти 4
- Componentes do atomizador 5
- Cz ci sk adowe rozpylacza 5
- Sirt atom zörünün parçalari 5
- Âásti rozpra ovaâe 5
- Εξαρτηματα τησ ψεκαετηρα 5
- Составные части распылителя 5
- Normas de segurança κανονεσ ασφαλειασ 6
- Português ελληνικα 6
- Ελληνικα türkçe 7
- Κανονεσ ασφαλειασ güvenl k önlemler 7
- Pravidla bezpeânosti меры предосторожности 8
- Âesky pуccкий 8
- Pуccкий polski 9
- Uwaga prawid owo u ytkowany rozpylacz jest 9
- Меры предосторожности zasady bezpiecze stwa 9
- Dispositivos de protecção individual ª ªπ ƒ π 10
- K fi sel korunma araçlari 10
- Prost edky osobní ochrany индивидуaльные зaщитные cредcтвa 11
- Rodki ochrony osobiste 11
- Para dar partida çalifitirmaya geç fi εκκινηση 16
- Spou tùní 17
- Включение uruchamianie 17
- Utilização kullanim χρηση 20
- Pouîitæ u ytkowanie правила пользования 21
- Português türkçe ελληνικα 22
- Utilização kullanim χρηση 22
- Pouîitæ u ytkowanie правила пользования 23
- Âesky polski pуccкий 23
- Не производите обработку вблизи открытого 23
- Огня или другого источника тепла 23
- 42 43 44 26
- Português türkçe ελληνικα 26
- Utilização paragem do motor kullanim motorun durdurulmasi ムta h motep 26
- 46 47 48 27
- Pouîití vypnutí motoru 27
- Pуccкий polski 27
- Âesky 27
- Правила пользования остановка двигателя u ytkowanie zatrzymanie silnika 27
- 50 51 52 28
- Manutenção συντηρηση bakim 28
- Português türkçe ελληνικα 28
- Rcj 6y bpmr6a 28
- Filtr karburátoru pravidelnû kontrolujte stav filtru karburátoru c je li pfiíli zneãi tûn vymûàte ho obr 50 29
- Filtr ulv est kalibrovan ch otvorû ãistûte stlaãen m vzduchem obr 56 29
- Kapalinov filtr filtr d obr 55 umyjte v roztoku nehofilavého ãisticího prostfiedku napfi v teplé m dlové vodû a dobfie ho osu te 29
- Motor pravidelnû ãi tûte ïebra válce tûtcem nebo stlaãen m vzduchem obr 51 nahromadûním neãistot mûïe dojít k pfiehfiátí které je nebezpeãné pro chod motoru 29
- Ochranná m íîka pravidelnû ãistûte ochrannou mfiíïku ventilátoru obr 53 pfiípadné usazeniny a neãistoty odstraàte 29
- Pуccкий polski 29
- Svíâka doporuãujeme pravidelné ãi tûní svíãky a kontrolu vzdálenosti elektrod obr 52 pouïívejte svíãky champion rcj 6y ngk bpmr6a nebo jinou znaãku odpovídající tepelné hodnoty 29
- Tlumiâ v fuku jednou za t den vyjmûte síèku zachycovaãe plamene v tlumiãi a vyãistûte zbytky spalin jestliïe tlumiã praskne vymûàte ho obr 54 29
- Tùsnùní pouïívání chemick ch pfiípravkû obzvlá tû kodliv ch pro smûsi nitrilové pryïe mûïe zpûsobit pfiedãasné prasknutí membrány za tûchto podmínek provádûjte ãastûj í kontroly pfii o etfiování hydroxidem mûdi vûnujte velkou pozornost ãi tûní zafiízení a myjte ho po kaïdém pouïití 29
- Upozornùní pfii údrïbov ch pracích vïdy pouïívejte ochranné rukavice údrïbu neprovádûjte je li motor je tû tepl 29
- Vzduchov filtr dojde li ke znaãnému sníïení v konu motoru otevfiete kryt a obr 49 a zkontrolujte vzduchov filtr b je li filtr zneãistûn nebo po kozen vymûàte ho pfied namontováním nového filtru odstraàte neãistoty usazené na vnitfiní stranû krytu a uvnitfi filtru 29
- Âesky 29
- Údrîba 29
- Техническое обслуживание konserwacja 29
- 58 59 60 32
- Português türkçe ελληνικα 32
- Rimessaggio muhafaza à 32
- Pуccкий polski 33
- Skladování 33
- Âesky 33
- Хранение przechowywanie 33
- 74 75 76 36
- Mak nen n spreyleme filem ç n hazirlanmasi poetoima ia toy mhxanhmato ia th ia opa po ontøn e konh 36
- Português türkçe ελληνικα 36
- Preparação da máquina para a distribuição de produtos em pó 36
- P íprava p ístroje k rozpra ování prá kov ch produktò 37
- Przygotowanie urzñdzenia do rozpylania produktów w proszku 37
- Pуccкий polski 37
- Âesky 37
- Подготовка агрегата к распылению порошкообразных продуктов 37
- Dados tecnicos 38
- Dane techniczne 38
- Si ναι evet ano да tak 38
- Suwowy emak 38
- Technické údaje 38
- Tekn k özell kler 38
- Texnika toixeia 38
- Tiempos χρονα 38
- Zamanl dvoudob 2 х тактный 38
- Технические характеристики 38
- Características 39
- Hlavní parametry rozpra ovaâe 39
- Kg min 39
- W aciwoci rozpylacza 39
- X 430 x 760 39
- Xapakthpi tika 39
- Üfley c n n özell kler 39
- Характеристики распылителя 39
- Certificado de garantia garant sert f kasi π π π à 40
- Impaginato 2 6 10 2005 12 06 pagina 40 40
- Portoguês ελληνικα türkçe 40
- Ser no 40
- Serial no ia oxiko api mo 40
- Impaginato 2 6 10 2005 12 06 pagina 41 41
- Záruka a servis karta gwarancyjna гaрaнтийный тaлoн 41
- Âesky pуccкий polski 41
- Серийный номер nr fabryczny 41
- Atenção 42
- D kkat 42
- F tme kaybi r sk 42
- Nebezpeâí po kození sluchu 42
- Risco de prejuízo auditivo 42
- Upozornùní 42
- Zagro enie uszkodzenia s uchu 42
- Κιν υνοσ ακουστικησ βλαβησ 42
- Προσοχη 42
- Предупреждение 42
- Риск повреждения слуха 42
Похожие устройства
- Apple iPad Air 64Gb Wi-Fi Silver (MD789RU/A) Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-370 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac MB 80 Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-360 Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad Air 16Gb Wi-Fi + Cellular Space Gray (MD791) Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac BV 162 Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-340 Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad Air 32Gb Wi-Fi + Cellular Space Gray (MD792) Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-310 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac BV 270 BP Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad Air 64Gb Wi-Fi + Cellular Space Gray (MD793) Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac BV 300 Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-3010 Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad Air 16Gb Wi-Fi + Cellular Silver (MD794) Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-3000 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac BV 270 Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad Air 32Gb Wi-Fi + Cellular Silver (MD795) Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-280 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac SP 126 Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad Air 64Gb Wi-Fi + Cellular Silver (MD796) Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения