Oleo-Mac G 48 TBQ COMFORT PLUS [23/32] Запчасти

Oleo-Mac G 48 TBQ COMFORT PLUS [23/32] Запчасти
55
Česky
Pусский
Polski
P¤ED OPùTOVN¯M UVEDENÍM DO CHODU
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
PRZED PONOWNYM URUCHOMIENIEM
Postupujte následujícím zpÛsobem:
- Vyjmûte svíãku a omyjte ji benzínem.
- Pfied opûtovn˘m namontováním ji nechte zcela
uschnout.
- Nûkolikrát zatáhnûte za páãku startéru, abyste
odstranili nadbyteãn˘ olej.
- Svíãku opût namontujte.
- Viz kapitolu “Zapnutí” tohoto návodu.
Действуйте следующим образом:
- Вытящите свечу зажигания и промойте в чистом
бензине.
- Вытрите ее насухо.
- Прокрутите стартер двигателя для распределения
масла внутри двигателя.
- Установите свечу зажигания на место.
- Смотрите пункт “Запуск двигателя”.
Wykonaç nast´pujàce czynnoÊci :
- Odkr´ciç Êwiec´ zap∏onowà i przemyç ja w benzynie.
- Odczekaç ,a˝ Êwieca zap∏onowa wyschnie.
- Kilka razy pociàgnàç link´ rozrusznika, aby
wyeliminowaç nadmiar oleju.
- Zamontowaç Êwiec´.
- Patrz rozdzia∏ “Uruchomienie”.
ÚDRÎBA
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
KONSERWACJA
Chcete-li, aby vám sekaãka dlouho a dobfie slouÏila,
dodrÏujte peãlivû následující pokyny k jejímu sefiizování
a údrÏbû.
POUÎÍVEJTE POUZE ORIGINÁLNÍ NÁHRADNÍ DÍLY
Pfied kaÏd˘m zákrokem na sekaãce odpojte kabel
od svíãky.
Motor a karburátor: viz pfiiloÏen˘ návod k
motoru.
ÚDRÎBA âEPELE
S ãepelí zacházejte vÏdy velmi opatrnû. Noste
ochranné rukavice.
- Po kaÏdém pouÏití sekaãky vyãistûte její spodní ãásti
od zbytkÛ trávy.
- Ostfií ãepele musí b˘t vÏdy dobfie nabrou‰eno.
- S nenaostfienou ãepelí nedosáhnete dobr˘ch v˘sledkÛ.
Deformovanou nebo po‰kozenou ãepel je nutné
vymûnit.
Для долгого и качественного использования Вашей
косилки внимательно читайте инструкцию по
эксплуатации.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО ОРИГИНАЛЬНЫЕ
ЗАПЧАСТИ
Перед началом любых работ по регулировке,
обслуживанию или ремонту косилки всегда
отсоединяйте высоковольтный провод от свечи
зажигания.
Двигатель и карбюратор (смотрите паспорт
двигателя).
ОБСЛУЖИВАНИЕ РЕЖУЩЕГО ИНСТРУМЕНТА
Будьте осторожны при работе с лезвием.
Используйте защитные перчатки.
- Каждый раз после кошения тщательно очищайте
косилку.
- Лезвия должны быть острыми.
- Заточенное лезвие залог хорошей работы косилки.
Внимание - Сломанный или поврежденный нож
опасен, замените его.
Aby zapewniç optymalnà prac´ Paƒstwa kosiarki przez
ca∏y czas eksploatacji oraz doskona∏à jakoÊç koszenia,
nale˝y skrupulatnie przestrzegaç zaleceƒ dotyczàcych
regulacji oraz konserwacji.
STOSOWAå WY¸ÑCZNIE ORYGINALNE CZ¢ÂCI
ZAMIENNE
Przed przystàpieniem do wykonania jakiejkolwiek
czynnoÊci przy kosiarce nale˝y od∏àczyç Êwiec´.
Silnik oraz gaênik: patrz instrukcja obs∏ugi
silnika w za∏àczeniu.
KONSERWACJA UK¸ADU TNÑCEGO
W trakcie obs∏ugi uk∏adu tnàcego zwróciç
szczególnà uwag´ na niebezpieczeƒstwo
skaleczenia. Zak∏adaç zawsze r´kawice ochronne.
- Po ka˝dym u˝yciu kosiarki, oczyÊciç jej spód z
pozosta∏oÊci trawy.
- Nó˝ powinien byç zawsze dobrze naostrzony.
- Nienaostrzony nó˝ sprawi, ˝e wyniki koszenia nie b´dà
satysfakcjonujàce.
Zdeformowany lub uszkodzony nó˝ nale˝y
wymieniç.

Содержание

Похожие устройства

Cesky Русский Polski PRED OPÉTOVNYM UVEDENÍM DO CHODU ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ PRZED PONOWNYM URUCHOMIENIEM Postupujte následujícím zpùsobem Действуйте следующим образом Vyjmète svicku a omyjte ji benzinem Pfed opètovnym uschnout namontováním ji nechte Вытящите бензине свечу зажигания Wykonac nastçpuj ce czynnosci и промойте в чистом zcela Odkrçcic swiecç zaplonow i przemyc ja w benzynie Odczekac az swieca zaplonowa wyschnie Вытрите ее насухо Nèkolikrát zatàhnète odstranili nadbytecny olej za pàcku startéru abyste Прокрутите стартер масла внутри двигателя двигателя для распределения Kilka razy poci gn c wyeliminowac nadmiar oleju linkç rozrusznika aby Zamontowac swiecç Svicku opèt namontujte Установите свечу зажигания на место Viz kapitolu Zapnutí tohoto nàvodu Смотрите пункт Запуск двигателя Patrz rozdziat Uruchomienie ÚDRZBA Chcete li dodrzujte a ùdrzbè aby vàm sekacka dlouho a dobfe slouzila peclivè následující pokyny к jejímu sefizování A Pfed kazdym zàkrokem na sekacce odpojte kabel karburátor viz prilozeny KONSERWACJA Для долгого и качественного использования Вашей косилки внимательно читайте инструкцию по эксплуатации Aby zapewnic optymaln pracç Panstwa kosiarki przez caty czas eksploatacji oraz doskonal jakosc koszenia nalezy skrupulatnie przestrzegac zalecen dotycz cych regulacji oraz konserwacji ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЗАПЧАСТИ POUZÍVEJTE POUZE ORIGINÁLNÍ NÁHRADNÍ DÍLY od svicky Motor a motoru ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ А nàvod к A S cepelí zachàzejte vzdy velmi opatrnè Noste A Deformovanou nebo poskozenou cepel je nutné vymènit STOSOWAC ZAMIENNE Перед началом любых работ по регулировке обслуживанию или ремонту косилки всегда отсоединяйте высоковольтный провод от свечи зажигания ОБСЛУЖИВАНИЕ РЕЖУЩЕГО ИНСТРУМЕНТА ochranné rukavice Po kazdém ponziti sekacky vycistète její spodní od zbytkù tràvy Ostri cepele musi byt vzdy dobfe nabrouèeno S nenaostfenou cepelí nedosàhnete dobrych vysledkù ОРИГИНАЛЬНЫЕ Двигатель и карбюратор смотрите паспорт двигателя ÚDRZBA CEPELE ТОЛЬКО càsti А Будьте осторожны при Используйте защитные перчатки работе с Каждый раз после кошения тщательно косилку Лезвия должны быть острыми Заточенное лезвие залог хорошей работы косилки Внимание Сломанный опасен замените его ORYGINALNE CZÇSCI A Przed przyst pieniem do wykonania jakiejkolwiek czynnosci przy kosiarce nalezy odl czyc swiecç Silnik oraz gaznik patrz instrukcja silnika w zatqczeniu obstugi KONSERWACJA UKLADU TN CEGO Д W trakcie obstugi uktadu tn cego zwrócic szczególn uwagç na niebezpieczenstwo skaleczenia Zakladac zawsze rçkawice ochronne А лезвием WYLACZNIE или очищайте поврежденный нож Po kazdym uzyciu kosiarki oczyscic jej pozostatosci trawy Nóz powinien byc zawsze dobrze naostrzony Nienaostrzony nóz sprawi ze wyniki koszenia nie b d satysfakcjonuj ce spód z A Zdeformowany lub uszkodzony nóz nalezy wymienic 55

Скачать