Skil 2421 AF Инструкция по эксплуатации онлайн [82/136] 92418
![Skil 2421 AF Инструкция по эксплуатации онлайн [82/136] 92418](/views2/1097554/page82/bg52.png)
Содержание
- Cordless drill driver 242 1
- F0152421 1
- Cordless drill driver 2421 6
- Introduction 6
- Safety 6
- Technical data 6
- Tool elements 6
- Application advice 8
- Caracteristiques techniques 9
- Declaration of conformity c 9
- Elements de l outil 9
- Environment 9
- Introduction 9
- Maintenance service 9
- Perceuse visseuse sans fi i 2421 9
- Securite 9
- Utilisation 12
- Akku bohrschrauber 2421 13
- Conseils d utilisation 13
- Déclaration de conformite c 13
- Einleitung 13
- Entretien service apres vente 13
- Environnement 13
- Sicherheit 14
- Technische daten 14
- Werkzeugkomponenten 14
- Bedienung 16
- Anwendungshinweise 17
- Konformitätserklärung c 17
- Umwelt 17
- Wartung service 17
- Introductie 18
- Machine elem enten 18
- Oplaadbare boor schroefmachine 2421 18
- Technische gegevens 18
- Veiligheid 18
- Gebruik 20
- Milieu 21
- Onderhoud service 21
- Toepassingsadvies 21
- Conformiteitsverklaring c 22
- Introduktion 22
- Sladdlös borrmaskin skruvdragare 2421 22
- Säkerhet 22
- Tekniska data 22
- Verktygselement 22
- Användning 24
- Användningstips 25
- Försäkran om överensstämmelsecc 25
- Miljö 25
- Underháll service 25
- Akkubore zskruemaskine 2421 26
- Inledning 26
- Sikkerhed 26
- Tekniske data 26
- Vzerkt0jets dele 26
- Betjening 28
- Gode rád 29
- Intro duksjon 29
- Oppladbar bormaskin skrutrekker 2421 29
- Overensstemmelseserklzering c 29
- Vedligeholdelse service 29
- Sikkerhet 30
- Tekniske data 30
- Verkt0yelementer 30
- Brukertips 32
- Vedlikehold service 32
- Akkuruuvinvàànnin porakone 2421 33
- Esittely 33
- Laitteen osat 33
- Samsvarserklæring c 33
- Tekniset tiedot 33
- Turvallisuus 33
- Kayttò 35
- Hoito huolto 36
- Va at im uste n mukaisuusvakuutus c 36
- Vinkkejä 36
- Ym päristönsuo j elu 36
- Datos técnicos 37
- Elementos de la herramienta 37
- Introducción 37
- Seguridad 37
- T aladradora atornilladora sin cable 2421 37
- Ambiente 40
- Consejos de aplicación 40
- Mantenimiento servicio 40
- Berbequim aparafusadora sem fio 2421 41
- Dados técnicos 41
- Declaración de conformidad c 41
- Elementos da ferramenta 41
- Introdução 41
- Segurança 41
- Manuseamento 43
- Conselhos de aplicação 44
- Manutenção serviço 44
- Ambiente 45
- Dati tecnici 45
- Declaração de conformidade c 45
- Elementi utensile 45
- Introduzione 45
- Sicurezza 45
- Trapano avvitatore a batterìa 2421 45
- Elevata velocità high speed 48
- Akkumulator os fúró csavarozó 2421 49
- Bevezetés 49
- Consiglio pratico 49
- Dichiarazione dei conformità 49
- Manutenzione assistenza 49
- Mûszaki adatok 49
- Tutela dell ambiente 49
- Biztonsàg 50
- Szerszàmgép elemei 50
- Kezelés 52
- Használat 53
- Karbantartás szerviz 53
- Kòrnyezet 53
- Megfelelóségi nyilatkozat c 53
- Akumulätorovy vrtaci srouboväk 2421 54
- Bezpecnost 54
- Soucästi nästroje 54
- Technic kä data 54
- Obsluha 56
- Akülü delme vidalama makinesi 2421 57
- Alet bîleçenleri 57
- Nàvod k pouzitì 57
- Prohlàsenì 0 shodè c 57
- Teknîkverîler 57
- Zivotnì prostredì 57
- Ùdrzba servis 57
- Güvenlîk 58
- Kullanim 60
- Uygulama 60
- Akumulatorowa wiertarko wkrqtarka 2421 61
- Bakim servis 61
- Bezpieczeñstwo 61
- Danetechniczne 61
- Elementy narz dzia 61
- Uygunluk beyani c 61
- Serwis 63
- Uzytkowanie 64
- Deklaracja zgodnosci c 65
- Konserwacja serwis 65
- Sr0d0wisk0 65
- Wskazowki uzytkowania 65
- Аккумуляторная дрель шуруповерт 2421 66
- Безопасность 66
- Введение 66
- Детали инструмента 66
- Технические данные 66
- Использование 69
- Декларация о соответствии стандартам с с 70
- Охрана окружающей среды 70
- С января 2014 г 70
- Советы по использованию 70
- Техобслуживание сервис 70
- Бездротова дриль викрутка 2421 71
- Безпека 71
- Вступ 71
- Елементи 1нструмента 71
- Техн1чн1 дан1 71
- Використання 73
- По ради по використаню 74
- Декларац1я про в1дпов1дн1сть стандартам с 75
- Догляд обслуговування 75
- Ееагпгн 75
- Епауафорп оцеуо öpänavokaraäßiöo 2421 75
- Охорона навколишньо середи 75
- Texnika xapakthpistika 76
- Ахфале1а 76
- Мерн toy ергалеюу 76
- Oahriez eojapmorhz 79
- Zynthphzh zepbiz 79
- Ahaqzh zymmopoqzhz c 80
- Date teh nice 80
- Depibaaaon 80
- Elementele sculei 80
- Introducere 80
- Maçinâ de gaurit inçurubat cu acumulatori 2421 80
- Siguranta 80
- Sfaturi pentru utilizare 83
- Utilizarea 83
- Declaratie de conformitate c 84
- Mediul 84
- Ìntretinere service 84
- Акумулаторен бормашина винтоверт 2421 84
- Технически данни 84
- Увод 84
- Безопасност 85
- Елементи на инструмента 85
- Употреба 87
- Поддръжка сервиз 88
- Указания за работа 88
- Akumulätorovy vrtaci skrutkovac 2421 89
- Casti nästroja 89
- Technickéudaje 89
- Декларация за съответствие с 89
- Опазване на околната среда 89
- Bezpecnost 90
- Elektrická bezpecnost 90
- Pouzitie 92
- Vysoky vykon high power 92
- Akumulatorska busilica odvijac 2421 93
- Radu na pouzitie 93
- Vyhlasenie 0 zhode 93
- Zivotné prostredie 93
- Údrzba servis 93
- Dijelovi alata 94
- Sigurnost 94
- Sigurnost na radnom mjestu 94
- Tehnicki podaci 94
- Posluzivanje 96
- Savjetiza primjenu 96
- Akumulatorska busilica uvrtac 2421 97
- Deklaracija 0 sukladnosti c 97
- Elementi alata 97
- Odrzavanje servisiranje 97
- Sigurnost 97
- Tehnicki podaci 97
- Uputstvo 97
- Zastita okolisa 97
- Uputstvo za koriscenje 99
- Deklaracija 0 uskladenosti c 100
- Odrzavanje servis 100
- Saveti za primenu 100
- Zastita okoline 100
- Akumulatorski vrtalnik vijacnik 2421 101
- Deli orodja 101
- Na varnostna navodila 101
- Tehnicni podatki 101
- Varnost 101
- Uporaba 103
- Hrup vibracua 104
- Izjava 0 skladnosti c 104
- Okolje 104
- Uporabni nasveti 104
- Vzdrzevanje servisiranje 104
- Akutrell kruvikeeraja 2421 105
- Ohutus 105
- Seadme osad 105
- Sissejuhatus 105
- Tehnilised andmed 105
- Kasutamine 107
- Akumulatora urbjmasina skruvgriezis 2421 108
- Hooldus teenindus 108
- Ievads 108
- Keskkond 108
- Tòòjuhised 108
- Vastavusdeklaratsioon 108
- Drosìba 109
- Instrumenta elementi 109
- Tehniskie parametri 109
- Apkalp 110
- Apkalposana apkope 112
- Apkàrtéjàs vides aizsardzïba 112
- Praktiski padomi 112
- Akumuliatorinis grçztuvas suktuvas 2421 113
- Atbilstïbas deklaràcijacc 113
- Fvadas 113
- Prietaiso elementai 113
- Techniniai duomenys 113
- Naudojimas 115
- Aplinkosauga 116
- Naudojimo patarimai 116
- Prieziùra servisas 116
- Atitikties deklaracija c 117
- Ksmingumas vibracua 117
- Акумулаторска дупчалка одвртувач 2421 117
- Безбедност 117
- Елементи на ал атот 117
- Технички податоци 117
- Упатство 117
- Употреба 120
- Trapano vidator me bateri 2421 121
- Декларации за усогласеност с 121
- Заштита на жи both ата средина 121
- Одржуванэе сервисиранэе 121
- Совети за примена 121
- Elementet e pajisjes 122
- Siguria 122
- Siguria e zonès sé punès 122
- Té dhénatteknike 122
- Përdorimi 124
- Deklarata e konform itetit c 125
- Keshille per perdorimin 125
- Mirembajtja sherbimi 125
- Mjedisi 125
- Marijn van der hoofden operations engineering 126
- Olaf dijkgraaf approval manager 126
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 126
- C jl jlui 129
- Marijn van der hoofden operations engineering 129
- Olaf dijkgraaf approval manager 129
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 129
- I ll ji j uji ûb l jj îf 130
- Ûl k xjlw 130
- Ü1 vii ll 130
- A s ill j ls 4 h il j 4_ l 4 sji 4ä lil 4j4 jui a jl sji xx ji 131
- L jyi l ì ojb 131
- Дата производства 136
Похожие устройства
- Pioneer DEH-X9650SD Инструкция по эксплуатации
- Sony DPF-V800 Инструкция по эксплуатации
- Skil 2421 AE Инструкция по эксплуатации
- Sony DPF-V700 Инструкция по эксплуатации
- Skil 2395 LH Инструкция по эксплуатации
- Kenwood KDC-100QED Инструкция по эксплуатации
- Sony DPF-X800 Инструкция по эксплуатации
- JVC KD-R557EED Инструкция по эксплуатации
- Skil 2395 LC Инструкция по эксплуатации
- Sony DPF-X85 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer AVH-160DVD Инструкция по эксплуатации
- Skil 2321 AS Инструкция по эксплуатации
- Sony HDR-GW55VE Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-CCR4701M Black Инструкция по эксплуатации
- Skil 2321 AR Инструкция по эксплуатации
- Sony HDR-PJ710VE Инструкция по эксплуатации
- Soundmax SM-CCR3044 Black/White Инструкция по эксплуатации
- Skil 2017 LB Инструкция по эксплуатации
- Skil 2017 LA Инструкция по эксплуатации
- Sony ICDUX522 2Gb White Инструкция по эксплуатации
folosit laincàrcarea altor acumulatori existà peri col de incendiu b Folosltl la sculele electrice numal acumulatori prevàzutl in acest scop intrebuintarea altor acumulatori decàt cei specificati poate duce la ràniri 1 perieoi de incendi c Feriti acumulatorll nefoloslti de contactul cu agrafe de birou monede chel cule suruburi sau alte obiecte metallce mici care pot produce o punte metallcà intre contactele acumulatorulul Un scurtcircuitintre polii de contact ai acumulatorulul poate avea drept consecintà arsuri sau incendi d Ca urmare a foloslrli necorespunzàtoare din acumulator se poate scurge fichi d Evitati contactul cu acesta in caz de contact accidental datiti cu apà Dacà lichidul va Intra in ochl pe làngà màsurlle aminite consultati si un medie Lichidul care se scurge din acumulator poate provoca iritarea pielii sau arsuri 6 SERVICE a Fermiteli repararea macinìi dumneavoastrà numal de càtre un specialist callflcat si numal cu piese de schimb originale in acest mod este garantatà mentinerea sigurantei de exploatare a macinìi unei conducte de apà provoacà pagube materiale sau poate provoca electrocutare Nu prelucrati materiale care contln azbest azbestul este considerai a fi cancerigen Praful rezultatdin materiale precum vopseauacare contine plumb únele spedi de lemn minerale çi metale poate fi peri culos contactul cu praful sau inhalarea acestuia poate provoca reactii alergice çi sau afectiuni respiratori operatorului sau persoane or care stau In apropiere purtati o masca de praful lucrati cu un dispozitiv de extragere a prafului cànd poate fi conectat Anumitetipuri depraf sunt clasifícate ca fi ind cancerigene cum ar fi praful de stejar çi lag in special in combinatie cu aditivi pentru tratarea lemnului purtati o masca de praf si lucrati cu un dispozitiv de extragere a prafului cànd poate fi conectat Respectati reglementàrile nationale referitoare la aspiratia prafului in functie de materialele de lucru foiosi te Asigurati và cà comutator E este In pozitia din mijloc pozitia de blocaj inainte de a executa reglaje ale sculei electrice sau de a inlocui accesoriile precum çi in cazul de transport sau depozitare a sculei electrice NCÃRCAREA BATERIILOR ìncàrcati bateriile numai cu ajutorul incàrcàtorului furnizat impreunà cu instrumentul Nu atingeti firele de contact al incàrcàtorului Nu expuneti la ploaie instrumentul incàrcàtorul bateria Nu incàrcati bateria in locuri umede sau ude Pàstrati instrumentulAncàrcatorul bateria la temperaturi cuprinse intre 50 C çi 0 C Nu dositi incàrcàtorul dacà acesta deteriorai adresati và la una din Statili e de Deservire SKIL reprezentantul oficialinregistrat pentru verificàrile de rigoare Nu folosltl incàrcàtorul dacà cablu sau fiça sint deteriorate adresati và la una din Stallile de Deservire SKIL reprezentantul oficial inregistrat pentru verificàrile de rigoare Nu dositi bateria dacá aceasta este avariatà ea trebuie inlocui tà imediat Nu dezasamblati incàrcàtorul sau bateria Nu incercati sà reincarcati bateriile de unicà folosintà utilizànd incàrcàtorul Dacà nu veti utiliza instrumentul o perioadà mai indelungatà se recoman dà sà deconectati incàrcàtorul de la sursa de energie EXPLICA TIA SIMBOLURILOR DE PE NCÃRCÃTOR BATERIE Cititi manual de instructlunl inainte de utilizare Folosltl incàrcàtorul numal in Interior Izolatie dublà nu este necesar flr de impàmàntare Bateriile vor exploda cànd sunt aruncate in foc deci nu ardeti bateriile sub nlclun motlv 7 Pàstrati Instrumentul incãrcãtorul baterla la temperaturi cuprinse intre 50 C çl 0 C Nu aruncatl incàrcàtorul direct la pubelele de gunoi Nu aruncati bateria direct la pubelele de gunoi INSTRUCTIUNI DE SIGURANTÀ PENTRU MACINA DE GÀURIT URUBELNITA CU ACUMULATORI Evitati daunele provocate de uruburi tinte i alte elemente din timpul lucrului inlàturati aceste elemente inainte de a trece la actiune Verificati intotdeauna dacà tensiunea de alimentare este aceea i cu tensiunea indicata pe plàcuta de identificare a incàrcàtorului in cazul unor defectiuni electrice sau mecanice imediat deconectati instrumentul sau secateti incàrcàtorul de la sursa de energie SKIL garanteazà functionarea perfectà a aparatului numai dacàsuntfolosite accesoriile originale Folosltl numai accesoriile a càror turatie admisà este cel putin egalà cu turatia maxima la mers in gol a aparatului Scuia incarcàtorul nu este destinata utilizarli de càtre persoane inclusivcopii cu capacitati redusefizice senzoriale sau mentale sau farà experientà i cuno tinte cu exceptia cazului in care sunt supravegheati sau instniiti in privi nta foloslrli sculei incàrcàtorului de càtre o persoanà responsabilà pentru siguranta lor Asigurati và cà copii nu se j oacà cu scula incàrcàtorul Securlzati piesa de lucru o piesa de lucru fixatà cu dame sau intr o menghinà este tinutà mult mai in sigurantà decàt manual Apucatl macina numal de mànerele Izolate atuncl cànd executatl lucràrl la care accesorlul ar putea nlmerl conductori ascunsi sau propriul cablu de alimentare al macinìi contactul cu un conductor sub tensiune determina punerea sub tensiune a componente or metalice ale macinìi i duce la electrocutare Folosltl detectoare adeevate pentru depistarea conductelor si conductorllor de alimentare sau apelatl in acest scop la intrerprinderea locala de furnlzare a utllltàtllor contactul cu conductori electrici poate provoca incendi sau electrocutare deteriorarea unei conducte de gaz poate duce la explozii spargerea 82