Skil 6389 LG [14/108] Sicherheit
![Skil 6389 LG [14/108] Sicherheit](/views2/1097595/page14/bge.png)
Содержание
- Impact drill 6389 f0156389 1
- Návodem k pouzíván 1
- Impact drill 6389 8
- Introduction 8
- Safety 8
- Technical data 8
- Tool elements 8
- Application advice 10
- Caracteristiques techniques 10
- Declaration of conformity c 10
- Elements de l outil 10
- Environment 10
- Introduction 10
- Maintenance service 10
- Perceuse à percussion 6389 10
- Securite 10
- Utilisation 12
- Conseils d utilisation 13
- Déclaration de conformite c 13
- Einleitung 13
- Entretien service apres vente 13
- Environnement 13
- Schlagbohrmaschine 6389 13
- Technische daten 13
- Werkzeugkomponenten 13
- Sicherheit 14
- Bedienung 15
- Anwendungshinweise 16
- Intro ductie 16
- Klopboorm achine 6389 16
- Konformitätserklärung c 16
- Technische gegevens 16
- Umwelt 16
- Wartung service 16
- Ivi achine elem enten 17
- Veiligheid 17
- Gebruik 18
- Conformiteitsverklaring 19
- Milieu 19
- Onderhoud service 19
- Toepassingsadvies 19
- Introduktion 20
- Slagborrmaskin 6389 20
- Säkerh et 20
- Tekniskadata 20
- Verktygselement 20
- Användning 21
- Användningstips 22
- Försäkran om överensstämmelse c 22
- Inledning 22
- Miljö 22
- Sikkerhed 22
- Slagboremaskine 6389 22
- Tekniske data 22
- Underhäll service 22
- Vzerkt0jets dele 22
- Betjening 24
- Gode rad 24
- Vedligeholdelse service 24
- Introduksjon 25
- Overensstemmelseserklæring 25
- Sikkerhet 25
- Slagbormaskin 6389 25
- Tekniske data 25
- Verkt0yelem enter 25
- Brukertips 27
- Samsvarserkuering c 27
- Vedlikehold service 27
- Esittely 28
- Iskuporakone 6389 28
- Laitteen osat 28
- Teknisettiedot 28
- Turvallisuus 28
- Käyttö 29
- Datos técnicos 30
- Hoito huolto 30
- Introducción 30
- Taladradora percutor 6389 30
- Vaatimusten mukaisuusvakuutus 30
- Vinkkejä 30
- Ympäristönsuojelu 30
- Elementos de la herramienta 31
- Seguridad 31
- Durante el uso 32
- Ambiente 33
- Consejos de aplicación 33
- Declaración de conformidad c 33
- Mantenimiento servicio 33
- Ruidos vibraciones 33
- Berbequim de percussão 6389 34
- Dados técnicos 34
- Elementos da ferramenta 34
- Introdução 34
- Segurança 34
- Ambiente 36
- Conselhos de aplicação 36
- Declaração de conformidade 36
- Manuseamento 36
- Manutenção serviço 36
- Dati tecnici 37
- Elementi utensile 37
- Introduzione 37
- Sicurezza 37
- Trapano a percussione 6389 37
- Consiglio pratico 39
- Dichiarazione dei conformità 39
- Manutenzione assistenza 39
- Tutela dell ambiente 39
- Bevezetés 40
- Biztonsàg 40
- Gi elóì 40
- Muszaki adatok 40
- Szerszàmgép elemei 40
- Àltalànos beton 40
- Ùtvefuró 6389 40
- Használat 42
- Karbantartás szerviz 42
- Kezelés 42
- Kòrnyezet 42
- Megfelelóségi nyilatkozat c 42
- Bezpecnost 43
- Eobecné bezpecnostnî predpisy 43
- Priklepova vrtacka 6389 43
- Soucästi nästroje 43
- Technickâ data 43
- Obsluha 44
- Darbeli matkap 6389 45
- Nàvod k pouzitì 45
- Prohlàsenì 0 shodè c 45
- Teknìk verîler 45
- Zivotnì prostredì 45
- Üdrzba servis 45
- Alet bile enleri 46
- Guvenlik 46
- Kullanim 47
- Bakim servis 48
- Bezpieczenstwo 48
- Danetechniczne 48
- Elementy narz dzia 48
- Uygulama 48
- Uygunluk beyani c 48
- Wiertarka udarowa 6389 48
- Uzytkowanie 50
- Deklaracja zgodnosci c 51
- Konserwacja serwis 51
- Sr0d0wisk0 51
- Wskazówki uzytkowania 51
- Введение 51
- Детали инструмента 51
- Технические данные 51
- Ударная дрель 6389 51
- Безопасность 52
- Использование 54
- Охрана окружающей среды 54
- Советы по использованию 54
- Техобслуживание сервис 54
- Безпека 55
- Вступ 55
- Декларация о соответствии стандартам с 55
- Елементи 1нструмента 2 55
- Россия 141446 г о химки 55
- Техн1чн1дан1 55
- Ударний дриль 6389 55
- Використання 57
- Kpouorikó 6pánavo 6389 58
- Texnika xapakthpietika 58
- Декларац1я про в1дп0в1дн1сть стандартам с 58
- Догляд обслуговування 58
- Е1хагогн 58
- Мерн toy ергааеюу 58
- Охорона навколишньо середи 58
- Поради по використаню 58
- Axoaaeia 59
- Ahaqzh zymmop0qzhz cc 61
- Oahdez ефармогн1 61
- Oepibaaaon 61
- Zynthphzh zepbiz 61
- Datetehnice 62
- E lem entele sculei 62
- Introducere 62
- Marina de gáurit cu percutie 6389 62
- Siguranta 62
- Generalit 63
- Declaratie de conformitate c 64
- Mediul 64
- Sfaturi pentru utilizare 64
- Utilizarea 64
- Íntretinere service 64
- Безопасност 65
- Елементи на инструмента 65
- Технически данни 65
- Увод 65
- Ударна бормашина 6389 65
- Употреба 67
- Casti nästroja 68
- Priklepovâ vftacka 6389 68
- Technické udaje 68
- Декларация за съответствие с 68
- Опазване на околната среда 68
- Поддръжка сервиз 68
- Указания за работа 68
- Bezpecnost 69
- Eobecne 70
- Pouzitie 70
- Radu na pouzitie 71
- Tehnicki podaci 71
- Udarna busilica 6389 71
- Vyhläsenie 0 zhode 71
- Zivotné prostredie 71
- Údrzba servis 71
- Dijelovi alata 72
- Sigurnost 72
- Posluzivanje 73
- Savjetiza primjenu 73
- Deklaracija 0 sukladnosti c 74
- Elementi alata 74
- Odrzavanje servisiranje 74
- Sigurnost 74
- Tehnicki podaci 74
- Uputstvo 74
- Vibraciona busilica 6389 74
- Zastita okolisa 74
- Deklaracija 0 uskladenosti c 76
- Odrzavanje servis 76
- Saveti za primenu 76
- Uputstvo za koriscenje 76
- Zastita okoline 76
- Deli orodja 77
- Na varnostna navodila 77
- Tehnicni podatki 77
- Varnost 77
- Vibracijski vrtalnik 6389 77
- Izjava 0 skladnosti c 79
- Okolje 79
- Uporaba 79
- Uporabni nasveti 79
- Vzdrzevanje servisiranje 79
- Lôôkpuurtrell 6389 80
- Ohutus 80
- Seadme osad 80
- Sissejuhatus 80
- Tehnilised andmed 80
- Kasutamine 81
- Hooldus teenindus 82
- Ievads 82
- Instrumenta elementi 82
- Keskkond 82
- Tehniskie parametri 82
- Tri eci en ur bjm asín a 6389 82
- Tòòjuhised 82
- Vastavusdeklaratsioon c 82
- Drosiba 83
- Apkalposana apkope 85
- Apkàrtéjàs vides aizsardzìba 85
- Atbilstìbas deklaràcija c 85
- Praktiski padomi 85
- Jvadas 86
- Prietaiso elenientai 86
- Smùginis grqztuvas 6389 86
- Techniniai duomenys 86
- Naudojimas 87
- Aplinkosauga 88
- Atitikties deklaracijac 88
- Minguma 88
- Naudojimo patarimai 88
- Prieziùra servisas 88
- Vibracija 88
- Вибрациска дупчалка 6389 88
- Упатство 88
- Безбедност 89
- Елементи на алатот 89
- Технички подаю ци ф 89
- Декларации за усогласеност с 91
- Заштита на животната средина 91
- Одржуванэе сервисиранэе 91
- Совети за примена 91
- Употреба 91
- Elementet e pajisjes 92
- Siguria 92
- Siguria personale 92
- Trapano me goditje 6389 92
- Té dhénatteknike 92
- Akseso 93
- Rdorimit 93
- Deklarata e konform itetitc 94
- Kèshillé pèr pérdorimin 94
- Mirémbajtja shèrbimi 94
- Mjedisi 94
- Pérdorimi 94
- En 1 via ex jl xj j uj plalay jui_il 97
- Marijn van der hoofden operations engineering 97
- Olaf dijkgraaf approval manager 97
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 97
- Skil europe bv pt seu eng i iata bd breda nl e m 97
- Ufchiu 97
- Marijn van der hoofden olaf dijkgraaf 99
- Operations engineering approval manager 99
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 99
- Skil europe bv ipt seuzeng l iata bd breda nl le lin lui 99
- С ч j sl jucl 100
- Jlãbvl jl 4 i 101
- L sjljuvl г 101
- Y jiw i и jb 101
- Алп al ja к91 al 101
- Гля 101
- Дата производства 108
Похожие устройства
- Philips DTM5096/12 Инструкция по эксплуатации
- Skil 6388 LA Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX31E Инструкция по эксплуатации
- Philips DTM9030/10 Инструкция по эксплуатации
- Skil 6290 LA Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX33E Инструкция по эксплуатации
- Pioneer HTB-323-2-B Инструкция по эксплуатации
- Skil 6280 LK Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX34E Инструкция по эксплуатации
- Ultimate HTX-1000 Инструкция по эксплуатации
- Skil 6280 LA Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX40E Инструкция по эксплуатации
- Ultimate HTX-100 Инструкция по эксплуатации
- Skil 6271 LA Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX41E Инструкция по эксплуатации
- Monitor Audio Silver W12 Walnut Инструкция по эксплуатации
- Skil 6002 LA Инструкция по эксплуатации
- Sony DCR-SX43E Инструкция по эксплуатации
- Skil 1766 LA Инструкция по эксплуатации
- Canton GLE 496 Black Инструкция по эксплуатации
SICHERHEIT nicht wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes kann zu ernsthaften Verletzungen führen b Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und Immer eine Schutzbrille Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung wie Staubmaske rutschfeste Sicherheitsschuhe Schutzhelm oder Gehörschutz je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges verringert das Risiko von Verletzungen c Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme Vergewissern Sie sich dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist bevor Sie es an die Stromversorgung und oder den Akku anschließen es aufnehmen oder tragen Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Rnger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen kann dies zu Unfällen führen d Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel bevor Sie das Gerät einschalten Ein Werkzeug oder Schlüssel der sich in einem drehenden Geräteteil befindet kann zu Verletzungen führen e Überschätzen Sie sich nicht Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht Dadurch können Sie das Gerät in unerwarteten Situationen besser kontrollieren f Tragen Sie geeignete Kleidung Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck Halten Sie Haare Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen Lockere Kleidung Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden g Wenn Staubabsaug und auffangeinrichtungen montiert werden können vergewissern Sie sich dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden Verwendung einer Staubabsaugung verringert Gefährdungen durch Staub 4 SORGFÄLTIGER UMGANG UND GEBRAUCH VON ELEKTROWERKZEUGEN a Überlasten Sie das Gerät nicht Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich b Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug dessen Schalter defekt Ist Ein Elektrowerkzeug das sich nicht mehr ein oder ausschalten lässt ist gefährlich und muss repariert werden c Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und oder entfernen Sie den Akku bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Geräts d Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben Elektrowerkzeuge sind gefährlich wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden e Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt Kontrollieren Sie ob bewegliche Gerätetelle einwandfrei funktionieren und nicht klemmen ob Teile gebrochen oder so ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE PACHTUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag Brand und oder schwere Verletzungen verursachen Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff Elektrowerkzeug bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge mit Netzkabel und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge ohne Netzkabel 1 ARBEITSPLATZSICHERHEIT a Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen b Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht In explosionsgefährdeter Umgebung in der sich brennbare Flüssigkeiten Gase oder Stäube befinden Elektrowerkzeuge erzeugen Funken die den Staub oder die Dämpfe entzünden können c Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren 2 ELEKTRISCHE SICHERHEIT a Der Anschlussstecker des Gerätes muss In die Steckdose passen Der Stecker darf In keiner Weise verändert werden Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Geräten Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages b Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren Heizungen Herden und Kühlschränken Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag wenn Ihr Körper geerdet ist c Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages d Zweckentfremden Sie das Kabel nicht um das Gerät zu tragen aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen Halten Sie das Kabel fern von Hitze Öl scharfen Kanten oder sich bewegenden Gerätetellen Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages e Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten verwenden Sie nur Verlängerungskabel die auch für den Außenbereich zugelassen sind Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Veriängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages f Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar Ist verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages 3 SICHERHEIT VON PERSONEN a Seien Sie aufmerksam achten Sie darauf was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug Benutzen Sie das Gerät 14