Skil 1565 LA [64/112] Xρhσh
![Skil 1565 LA [64/112] Xρhσh](/views2/1097765/page64/bg40.png)
64
ΚΑTΑTΗXΡΗΣΗ
• Κρατήστετοηλεκτρικόεργαλείοαπότις
μονωμένεςεπιφάνειεςσυγκράτησης,καθώςο
μηχανισμόςκοπήςμπορείναέρθεισεεπαφή
μετοκαλώδιότου (το κόψιμο ενός ηλεκτροφόρου
καλωδίου ενδέχεται να κάνει ηλεκτροφόρα τα
εκτεθειμένα μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου
και να προκαλέσει ηλεκτροπληξία στον χειριστή)
• Να κρατάτε πάντα το καλώδιο μακριά από τα
κινούμενα μέρη του εργαλείου σας - κρατάτε το
καλώδιο προς τα πίσω, μακριά από το εργαλείο
• Κρατάτε τα δάκτυλά σας μακριά από τα
περιστρεφόμενα μαχαίρια
• Σε περίπτωση ηλεκτρικής ή μηχανικής δυσλειτουργίας,
σταματήστε αμέσως το εργαλείο και βγάλτε το από
την πρίζα
• Σε περίπτωση που υποστεί βλάβη ή κοπεί το καλώδιο
κατά την εργασία, μην αγγίζετε το καλώδιο, αλλά
αποσυνδέστε αμέσως το φις από την πρίζα
• Aν κάποιο θραύσμα φρακαριστεί στην δίοδο
θραυσμάτων, θα πρέπει να σβήσετε το εργαλείο, να
σιγουρευτείτε ότι άλα τα κινούμενα μέρη είναι εντελώς
στάσιμα, να βγάλετε την πρίζα και να αφαιρέσετε το
φρακαρισμένο θραύσμα
ΜΕTΑTΗXΡΗΣΗ
• Περιμένετεέωςότουσταματήσειτελείως
ομηχανισμόςκοπήςπριναφήσετεκάτωτο
εργαλείο(ένα γυμνό μαχαίρι θα μπορούσε να έρθει
σε επαφή με την επιφάνεια, με αποτέλεσμα την
απώλεια του ελέγχου του εργαλείου και τον σοβαρό
τραυματισμό του χειριστή)
XΡHΣH
• Αντικατάσταση/αναποδογύρισμα μαχαιριών ⑥
Αυτή η πλάνη διαθέτει μη τροχιζόμενα μαχαίρια με
κοπτικά άκρα και στις δύο πλευρές - σε περίπτωση που
στομώσει η μία πλευρά, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε
την άλλη πλευρά του μαχαιριού
! απενεργοποιήστετοεργαλείοκαιβγάλτετοφις
απότηνπρίζα
- αφαιρέστε τυχόν οδηγούς, αν έχουν τοποθετηθεί
- βγάλτε το κλειδί από τη αποθήκευση A
- αναποδογυρίστε το εργαλείο
- ξεσφίξτε τους 3 κοχλίες B με το κλειδί (μην τους
αφαιρείτε τελείως)
- χρησιμοποιώντας ένα κομμάτι ξύλο, σπρώξτε το
μαχαίρι για να βγει από τον μηχανισμό κοπής
- ξαναβάλτε το μαχαίρι με την ανάποδη πλευρά στον
μηχανισμό κοπής, ή χρησιμοποιήστε ένα νέο μαχαίρι
! ηεγκοπήστομαχαίριθαπρέπειναεφαρμόζει
στηνπροεξοχήτουτµήµατoςκοπής
! ταδύοάκρατωνμαχαιριώνθαπρέπεινα
εξέχουνκατάτηνίδιααπόσταση
- σφίξτε καλά τους 3 κοχλίες B, χρησιμοποιώντας το
κλειδί
! θαπρέπεινααλλάζετε/αναποδογυρίζετε
εγκαίρωςταμαχαίρια-χρησιμοποιείτεμόνο
αιχμηράμαχαίρια
! θαπρέπειπάντοτενααλλάζετε/
αναποδογυρίζετεταυτόχροναταδύομαχαίρια
! μηνεπιχειρείτεναρυθμίσετεταμαχαίριαμε
τιςβίδεςτουτµήµατoςκοπήςC,αυτέςοιβίδες
έχουνρυθμιστείαπότοεργοστάσιο
• Ρύθμιση του βάθους πλανίσματος ⑦
- γυρίστε το διακόπτη D στην κατεύθυνση "+"/"-" για
την αύξηση ή ελάττωση του βάθους πλανίσματος
- χρησιμοποιήστε το δείκτη E ως σημείο αναφοράς
- θα πρέπει πάντοτε να επιλέγετε μικρό βάθος
πλανίσματος και να επαναλαμβάνετε τη διαδικασία
πλανίσματος και ρύθμισης μέχρι να φτάσετε στο
επιθυμητό βάθος
• Έξοδος πριονιδιών ⑧
- με τη βοήθεια του διακόπτη F επιλέξτε την
επιθυμητή πλευρά εξόδου των πριονιδιών (αριστερά
ή δεξιά)
- συνδέστε την ηλεκτρική σκούπα με το επιλεγμένο
στόμιο εξόδου πριονιδίων G όπως απεικονίζεται
! μηνεπιχειρείτενααφαιρέσετεοποιοδήποτε
αντικείμενοαπότηνέξοδοτωνπριονιδιών
καθώςπεριστρέφονταιταμαχαίρια
• Πέδιλο απόθεσης H ⑨
- προστατεύει το κατεργαζόμενο κομμάτι από βλάβες
όταν αφήνετε στην άκρη το εργαλείο
- διπλώνει αυτόματα προς τα πίσω κατά τη διάρκεια
του πλανίσματος
• Xειρισμός του εργαλείου
- ρυθμίστε το βάθος πλανίσματος
- συνδέστε το φις στην μπρίζα (η φωτεινή ένδειξη
J ανάβει υποδεικνύοντας ότι το εργαλείο
τροφοδοτείται με ρεύμα) ⑩
- τοποθετήστε το εργαλείο επάνω κομμάτι
! βεβαιωθείτεότιστηρίζεταιμόνοτομπροστινό
πέλμαστοκατεργαζόμενοκομμάτικαιότιτα
μαχαίριαδεντοαγγίζουν
- ενεργοποιήστε το εργαλείο πιέζοντας πρώτα το
κουμπί K ② (= διακόπτης ασφαλείας που δεν μπορεί
να κλειδωθεί) και τραβώντας στη συνέχεια τη
σκανδάλη L ②
! τοεργαλείοθαπρέπειναλειτουργείσεπλήρη
ταχύτηταπρινακουμπήσουνταμαχαίριατο
κατεργαζόμενοκομμάτι
! ενώεργάζεστε,νακρατάτεπάντατοεργαλείο
απότη/τιςλαβή/έςμεγκριχρώμα⑪
- κρατήστε το εργαλείο σταθερά με τα δυο σας χέρια
και οδηγήστε το προς τα μπροστά με μία συνεχή
κίνηση
- όταν χρησιμοποιείτε το εργαλείο, φροντίστε ώστε
η πλάκα βάσης να στηρίζεται στο κατεργαζόμενο
κομμάτι
- μη γείρετε το εργαλείο για να αποφύγετε
ανεπιθύμητα σημάδια πλανίσματος
! προτούσταματήσετετοεργαλείοπρέπεινατο
ανασηκώσετεαπότοκατεργαζόμενοκομμάτι
- σβήστε το εργαλείο αφήνοντας τη σκανδάλη L
• Oρια γλυφής πλανίσματος ⑫
- επιλέξτε το ζητούμενο βάθος πλανίσματος
- ρυθμίστε το βάθος γλυφής χρησɩμοποɩώντας το
ρυθμɩστή του βάθους γλυφής (εξάρτημα SKIL
2610394022)
- τοποθετήστε το εργαλείο επάνω κομμάτι
- ξεκινείστε το πλάνισμα
- μέγιστο πλάτος γλυφής 82 χλστ.
- μέγιστο βάθος γλυφής 18 χλστ.
Содержание
- Accessories 5
- Introduction 6
- Planer 1565 6
- Safety 6
- Technical data ① 6
- Tool elements ② 6
- Application advice 8
- Declaration of conformity 8
- Environment 8
- Maintenance service 8
- Caracteristiques techniques ① 9
- Elementsdel outil ② 9
- Introduction 9
- Rabot 1565 9
- Securite 9
- Conseils d utilisation 11
- Entretien serviceapres vente 11
- Utilisation 11
- Déclaration de conformite 12
- Einleitung 12
- Environnement 12
- Hobel 1565 12
- Sicherheit 12
- Technische daten ① 12
- Werkzeugkomponenten ② 12
- Bedienung 14
- Anwendungshinweise 15
- Konformitätserklärung 15
- Umwelt 15
- Wartung service 15
- Introductie 16
- Machine elementen ② 16
- Schaaf 1565 16
- Technische gegevens ① 16
- Veiligheid 16
- Gebruik 18
- Onderhoud service 18
- Toepassingsadvies 18
- Conformiteitsverklaring 19
- Hyvel 1565 19
- Introduktion 19
- Milieu 19
- Säkerhet 19
- Tekniska data ① 19
- Verktygselement ② 19
- Användning 21
- Användningstips 21
- Underhåll service 21
- Försäkranom överensstämmelse 22
- Høvl 1565 22
- Inledning 22
- Miljö 22
- Sikkerhed 22
- Tekniske data ① 22
- Værktøjets dele ② 22
- Betjening 24
- Gode råd 24
- Vedligeholdelse service 24
- Høvel 1565 25
- Introduksjon 25
- Miljø 25
- Overensstemmelses erklæring 25
- Sikkerhet 25
- Tekniske data ① 25
- Verktøyelementer ② 25
- Bruker tips 27
- Miljø 27
- Vedlikehold service 27
- Esittely 28
- Höylä 1565 28
- Laitteen osat ② 28
- Samsvarserklæring 28
- Tekniset tiedot ① 28
- Turvallisuus 28
- Hoito huolto 30
- Käyttö 30
- Vinkkejä 30
- Ympäristönsuojelu 30
- Cepillo 1565 31
- Datos técnicos ① 31
- Elementos de la herramienta ② 31
- Introducción 31
- Seguridad 31
- Vaatimusten mukaisuusvakuutus 31
- Ambiente 34
- Consejos de aplicación 34
- Dados técnicos ① 34
- Declaración de conformidad 34
- Elementos da ferramenta ② 34
- Introdução 34
- Mantenimiento servicio 34
- Plaina 1565 34
- Segurança 35
- Manuseamento 36
- Ambiente 37
- Conselhos de aplicação 37
- Declaração de conformidade 37
- Manutenção serviço 37
- Dati tecnici ① 38
- Elementi utensile ② 38
- Introduzione 38
- Pialla 1565 38
- Sicurezza 38
- Consiglio pratico 40
- Bevezetés 41
- Biztonság 41
- Dichiarazione dei conformità 41
- Gyalu 1565 41
- Manutenzione assistenza 41
- Műszakiadatok ① 41
- Szerszámgép elemei ② 41
- Tutela dell ambiente 41
- Kezelés 43
- Használat 44
- Karbantartás szerviz 44
- Környezet 44
- Megfelelőséginyilatkozat 44
- Bezpečnost 45
- Hoblík 1565 45
- Součástinástroje ② 45
- Technická data ① 45
- Obsluha 46
- Návodkpoužití 47
- Prohlášeníoshodě 47
- Údržba servis 47
- Životníprostředí 47
- Aletbi leşenleri ② 48
- Gi ri s 48
- Güvenli k 48
- Planya 1565 48
- Tekni kveri ler ① 48
- Kullanim 49
- Bakim servi s 50
- Uygulama 50
- Uygunluk beyani 50
- Çevre 50
- Bezpieczeństwo 51
- Dane techniczne ① 51
- Elementynarzędzia ② 51
- Strug 1565 51
- Wstęp 51
- Konserwacja serwis 53
- Użytkowanie 53
- Wskazówkiużytkowania 53
- Bbeдение 54
- Deklaracjazgodności 54
- Środowisko 54
- Безопасность 54
- Деталиинструмента ② 54
- Рубанок 1565 54
- Техническиеданные ① 54
- Использование 56
- Декларацияосоответствии стандартам 57
- Охранаокружающейсреды 57
- Советыпоиспользованию 57
- Техобслуживание сервис 57
- Безпека 58
- Вступ 58
- Елементиінструмента ② 58
- Стругальнийрубанок 1565 58
- Технічнідані ① 58
- Використання 60
- Εισαγωγη 61
- Πλάνη 1565 61
- Деклараціяпровідповідність стандартам 61
- Догляд обслуговування 61
- Охоронанавколишньоїсереди 61
- Порадиповикористаню 61
- Aσφaλeia 62
- Texnikaxaρakthρiσtika ① 62
- Μερητοyεργαλειοy ② 62
- Xρhσh 64
- Date tehnice ① 65
- Elementele sculei ② 65
- Introducere 65
- Oδhγieσeφaρmoγhσ 65
- Rindele 1565 65
- Δηλωσησυμμορφωσησ 65
- Περibαλλoν 65
- Συντηρηση σερβισ 65
- Siguranţa 66
- Utilizarea 67
- Declaraţiedeconformitate 68
- Mediul 68
- Sfaturi pentru utilizare 68
- Întreţinere service 68
- Pенде 1565 69
- Безопасност 69
- Елементинаинструмента ② 69
- Теxhическиданни ① 69
- Увод 69
- Употреба 71
- Hoblik 1565 72
- Декларациязасъответствие 72
- Опазваненаоколнатасреда 72
- Поддръжка сервиз 72
- Уkазаниязаработa 72
- Bezpečnosť 73
- Technické údaje ① 73
- Častinástroja ② 73
- Použitie 74
- Radunapoužitie 75
- Vyhlásenie o zhode 75
- Údržba servis 75
- Životnéprostredie 75
- Blanjalica 1565 76
- Dijelovi alata ② 76
- Sigurnost 76
- Tehničkipodaci ① 76
- Posluživanje 77
- Deklaracija o sukladnosti 78
- Održavanje servisiranje 78
- Savjeti za primjenu 78
- Zaštita okoliša 78
- Elementi alata ② 79
- Sigurnost 79
- Strug 1565 79
- Tehničkipodaci ① 79
- Uputstvo 79
- Uputstvozakorišćenje 80
- Deklaracijaousklađenosti 81
- Održavanje servis 81
- Saveti za primenu 81
- Zaštita okoline 81
- Brusilnik 1565 82
- Deli orodja ② 82
- Tehničkipodaci ① 82
- Varnost 82
- Uporaba 83
- Izjava o skladnosti 84
- Okolje 84
- Uporabni nasveti 84
- Vzdrževanje servisiranje 84
- Höövel 1565 85
- Ohutus 85
- Seadme osad ② 85
- Sissejuhatus 85
- Tehnilised andmed ① 85
- Kasutamine 86
- Hooldus teenindus 87
- Keskkond 87
- Tööjuhised 87
- Vastavusdeklaratsioon 87
- Drošība 88
- Ievads 88
- Instrumenta elementi ② 88
- Tehniskie parametri ① 88
- Ēvele 1565 88
- Apkalpošana apkope 91
- Apkārtējāsvidesaizsardzība 91
- Atbilstībasdeklarācija 91
- Oblius 1565 91
- Praktiski padomi 91
- Prietaiso elementai ② 91
- Techniniai duomenys ① 91
- Įvadas 91
- Naudojimas 93
- Aplinkosauga 94
- Atitikties deklaracija 94
- Naudojimo patarimai 94
- Priežiūra servisas 94
- Безбедност 95
- Елементинаалатот ② 95
- Струг 1565 95
- Техничкиподатоци ① 95
- Упатство 95
- Одржување сервисирање 97
- Советизапримена 97
- Употреба 97
- Elementet e pajisjes ② 98
- Siguria 98
- Të dhënat teknike ① 98
- Zdrukthi 1565 98
- Декларацијазаусогласеност 98
- Заштитанаживотната средина 98
- Përdorimi 100
- Deklarata e konformitetit 101
- Këshillë për përdorimin 101
- Mirëmbajtja shërbimi 101
- Mjedisi 101
- تامدخ سيورس یرادهگن 103
- تسیز طیحم 103
- درادناتسا تياعر رب ینبم هيملاعا 103
- یدربراک یاه هیصوت 103
- هدافتسا 104
- ةطيلمحا ةئيبلا 105
- رازبا يازجا 105
- قفاوت نلاعإ 105
- هدنر هاگتسد 105
- همدقم 105
- ینف تاعلاطا 105
- ینمیا 105
- ةمدلخا ةنايصلا 106
- مادختسلاا 106
- مادختسلاا تايصوت 106
- ةادلأا تانوكم 107
- ةمدقم 107
- ةينفلا تانايبلا 107
- ةيوست ةادأ 107
- نامأ 107
- تاقحللما 108
- ةيوست ةادأ 112
Похожие устройства
- Sony MVC-FD88 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ESL6551RO Инструкция по эксплуатации
- Skil 1558 LA Инструкция по эксплуатации
- Sony MVC-FD85 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ESL6380RO Инструкция по эксплуатации
- Skil 1550 LA Инструкция по эксплуатации
- Sony MVC-FD83 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ESL6350LO Инструкция по эксплуатации
- Skil 1840 LD Инструкция по эксплуатации
- Sony MVC-FD81 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ESL6200LO Инструкция по эксплуатации
- Skil 1840 LA Инструкция по эксплуатации
- Sony MVC-FD73 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ESL6550RO Инструкция по эксплуатации
- Skil 0560 AC Инструкция по эксплуатации
- Sony MVC-FD71 Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool WTV 4597 NFC IX Инструкция по эксплуатации
- Skil LL0516 AD Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool WTV 4595 NFC TS Инструкция по эксплуатации
- Sony MVC-FD7 Инструкция по эксплуатации