Skil 2244 NA [64/136] Użytkowanie
![Skil 2244 NA [64/136] Użytkowanie](/views2/1097848/page64/bg40.png)
64
• Urządzenie/ładowarki nie może być obsługiwane przez
osoby (włącznie z dziećmi) o obniżonych zdolnościach
fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, nieposiadające
stosownego doświadczenia i wiedzy, chyba że używają go
pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich
bezpieczeństwo lub zostały przez nią odpowiednio
poinstruowane w zakresie obsługi urządzenia/ładowarka
• Upewnić się, że dzieci nie bawią się urządzeniem/
ładowarkiem
• Należy zabezpieczyć miejsce przeznaczone do
zszycia (miejsce przeznaczone do zszycia umieszczone
w zaciskach lub imadle jest utrzymywane w miejscu
bezpieczniej niż w ręku)
• Elektronarzędzie należy dotykać jedynie przy
izolowanych powierzchniach uchwytu, gdy
przeprowadza się prace, przy których używane
narzędzie może natrafić na ukryte przewody
elektryczne lub na własny kabel zasilający (kontakt z
przewodem znajdującym się pod napięciem doprowadza
również do tego, że metalowe części elektronarzędzia
znajdą się również pod napięciem i doprowadzi do
porażenia prądem)
• Aby wykryć ukryte przewody zasilające należy
używać stosownych detektorów lub porozumieć się
z miejscowymi zakładami energetycznymi (kontakt z
przewodami elektrycznymi może doprowadzić do pożaru
i porażenia elektrycznego; uszkodzenie przewodu
gazowego może doprowadzić do wybuchu; uszkodzenie
przewodów instalacji wodociągowej powoduje szkody
rzeczowe i może spowodować porażenie elektryczne)
• Nie należy obrabiać materiału zawierającego azbest
(azbest jest rakotwórczy)
• Pył pochodzący z takich materiałów, jak farby
zawierające ołów, niektóre gatunki drzewa, minerały i
metal może być szkodliwy (kontakt z nim lub wdychanie
takiego pyłu może powodować reakcje alergiczne i/lub
niewydolność oddechową u operatora lub osób
towarzyszących); należy zakładać maskę
przeciwpyłową i pracować z urządzeniem
odsysającym, jeżeli można je podłączyć
• Niektóre rodzaje pyłu są zaklasyfikowane jako
rakotwórcze (takie, jak pył dębu i buka) szczególnie w
połączeniu z dodatkami do kondycjonowania drewna;
należy zakładać maskę przeciwpyłową i pracować z
urządzeniem odsysającym pył, jeżeli można je
podłączyć
• Należy stosować się do lokalnych wymogów
dotyczących pracy w otoczeniu pyłu powstającego
podczas obróbki materiału
• Przed regulacją elektronarzędzia, wymianą osprzętu, w
czasie transportu lub podczas przechowywania należy
upewnić się czy przełącznik E 2 znajduje się w
środkowym (blokada) położeniu (zabezpieczony)
ŁADOWANIE/AKUMULATORY
• Do ładowania akumulatorów wykorzystywać tylko
znajdującą się w wyposażeniu ładowarkę
• Nie dotykać styków ładowarki
• Elektronarzędzie/ładowarka/akumulator powinny być
zawsze suche i nie poddawane oddziaływaniom opadów
atmosferycznych
• Nie ładować akumulatora w wilgotnych lub mokrych
środowiskach
• Elektronarzędzie/ładowarka/akumulator powinny być
zawsze przechowywane w pomieszczeniu o
temperaturze poniżej 50°C oraz powyżej 0°C
• Nie próbować uruchamiać uszkodzonej ładowarki;
należy ją dostarczyć do autoryzowanego punktu
serwisowego elektronarzędzi firmy SKIL
• Nie używać ładowarki w przypadku stwierdzenia
uszkodzenia kabla zasilającego lub wtyku, ładowarkę
należy dostarczyć do autoryzowanego punktu
serwisowego elektronarzędzi firmy SKIL
• Uszkodzony akumulator natychmiast wymienić i nie
używać do pracy
• Nigdy nie demontować ładowarki czy akumulatora
• Nigdy nie próbować ładowania jednorazowych baterii
• Po zakończeniu pracy wyjąć wtyk ładowarki z gniazda
sieciowego
OBJAŚNIENIE SYMBOLI NA ŁADOWARCE/
AKUMULATORACH
3 Przed użyciem przeczytaj instrukcję obsługi
4 Ładowarki używaj tylko we wnętrzach
5 Podwójna izolacja (brak uziemienia)
6 Akumulatory w kontakcie z ogniem mogą eksplodować,
więc nie wolno ich pod żadnym pozorem spalać
7 Narzędzie/ładowarka/akumulator powinny być zawsze
przechowywane w pomieszczeniu o temperaturze
poniżej 50°C
8 Nie wyrzucaj ładowarki wraz z odpadami z gospodarstwa
domowego
9 Nie wyrzucaj akumulatora wraz z odpadami z
gospodarstwa domowego
UŻYTKOWANIE
• Włącznik/wyłącznik ze sterowaniem prędkości obrotowej
A 2
Zmieniając stopień nacisku na przycisk włącznika/
wyłącznika można bezstopniowo sterować prędkością w
zakresie od zera do maksymalnej prędkości obrotowej
• Ładowanie akumulatora 0
- podłączyć ładowarkę do sieci, jak pokazano
- zapali się zielona lampka B sygnalizując gotowość
ładowarka do pracy 0a
- włóż akumulator do ładowarki, jak pokazano na
rysunku 0b
! podczas ładowania akumulator może także
znajdować się w narzędziu; w takim przypadku
nie wolno włączać narzędzia
- zielona lampka B miga, sygnalizując stan ładowania
0c
- po upływie 1 godziny ładowanie jest zakończone, co
sygnalizowane jest stałym świeceniem zielona lampka
B 0d
! po zakończeniu procesu ładowania należy wyjąć
akumulator z gniazda ładowarki, przedłuża to
żywotność akumulatora
UWAGA:
-
w przypadku gdy zielona lampka B po włożeniu
akumulatora do ładowarki nie miga, może to oznaczać że:
1) akumulator jest zbyt zimny lub zbyt gorący
(ładowanie akumulatora możliwe jest w zakresie
temperatur od 0°C do 45°C)
Содержание
- Cordless drill driver 2244 f0152244 1
- Www skilmasters com 1
- Accessories 5
- Www skilmasters com 5
- Cordless drill driver 2244 6
- Introduction 6
- Safety 6
- Technical data 1 6
- Tool elements 2 6
- Application advice 9
- Caracteristiques techniques 1 9
- Declaration of conformity 9
- Elements de l outil 2 9
- Environment 9
- Introduction 9
- Maintenance service 9
- Perceuse visseuse sans fil 2244 9
- Securite 10
- Utilisation 12
- Conseils d utilisation 13
- Déclaration de conformite 13
- Entretien service apres vente 13
- Environnement 13
- Akku bohrschrauber 2244 14
- Einleitung 14
- Sicherheit 14
- Technische daten 1 14
- Werkzeugkomponenten 2 14
- Bedienung 16
- Anwendungshinweise 17
- Wartung service 17
- Introductie 18
- Konformitätserklärung 18
- Machine elementen 2 18
- Oplaadbare boor schroefmachine 2244 18
- Technische gegevens 1 18
- Umwelt 18
- Veiligheid 18
- Gebruik 20
- Toepassingsadvies 21
- Conformiteitsverklaring 22
- Introduktion 22
- Milieu 22
- Onderhoud service 22
- Sladdlös borrmaskin skruvdragare 2244 22
- Tekniska data 1 22
- Verktygselement 2 22
- Säkerhet 23
- Användning 24
- Användningstips 25
- Miljö 25
- Underhåll service 25
- Akkubore skruemaskine 2244 26
- Försäkran om överensstämmelse 26
- Inledning 26
- Sikkerhed 26
- Tekniske data 1 26
- Værktøjets dele 2 26
- Betjening 28
- Gode råd 29
- Miljø 29
- Overensstemmelseserklæring 29
- Vedligeholdelse service 29
- Introduksjon 30
- Oppladbar bormaskin skrutrekker 2244 30
- Sikkerhet 30
- Tekniske data 1 30
- Verktøyelementer 2 30
- Akkuruuvinväännin porakone 2244 33
- Bruker tips 33
- Esittely 33
- Miljø 33
- Samsvarserklæring 33
- Tekniset tiedot 1 33
- Vedlikehold service 33
- Laitteen osat 2 34
- Turvallisuus 34
- Käyttö 36
- Vinkkejä 36
- Datos técnicos 1 37
- Elementos de la herramienta 2 37
- Hoito huolto 37
- Introducción 37
- Taladradora atornilladora sin cable 2244 37
- Vaatimusten mukaisuusvakuutus 37
- Ympäristönsuojelu 37
- Seguridad 38
- Ambiente 41
- Consejos de aplicación 41
- Declaración de conformidad 41
- Mantenimiento servicio 41
- Berbequim aparafusadora sem fio 2244 42
- Dados técnicos 1 42
- Elementos da ferramenta 2 42
- Introdução 42
- Segurança 42
- Manuseamento 44
- Ambiente 45
- Conselhos de aplicação 45
- Declaração de conformidade 45
- Manutenção serviço 45
- Dati tecnici 1 46
- Elementi utensile 2 46
- Introduzione 46
- Sicurezza 46
- Trapano avvitatore a batteria 2244 46
- Consiglio pratico 49
- Manutenzione assistenza 49
- Tutela dell ambiente 49
- Akkumulátoros fúró csavarozó 2244 50
- Bevezetés 50
- Biztonság 50
- Dichiarazione dei conformità 50
- Műszaki adatok 1 50
- Szerszámgép elemei 2 50
- Kezelés 53
- Akumulátorový vrtací šroubovák 2244 54
- Használat 54
- Karbantartás szerviz 54
- Környezet 54
- Megfelelőségi nyilatkozat 54
- Technická data 1 54
- Bezpečnost 55
- Součásti nástroje 2 55
- Obsluha 56
- Návod k použití 57
- Údržba servis 57
- Životní prostředí 57
- Akülü delme vidalama makinesi 2244 58
- Alet bi leşenleri 2 58
- Gi ri s 58
- Güvenli k 58
- Prohlášení o shodě 58
- Tekni k veri ler 1 58
- Kullanim 60
- Bakim servi s 61
- Uygulama 61
- Uygunluk beyani 61
- Çevre 61
- Akumulatorowa wiertarko wkrętarka 2244 62
- Bezpieczeństwo 62
- Dane techniczne 1 62
- Elementy narzędzia 2 62
- Wstęp 62
- Użytkowanie 64
- Konserwacja serwis 65
- Wskazówki użytkowania 65
- Bbeдение 66
- Deklaracja zgodności 66
- Środowisko 66
- Аккумуляторная дрель шуруповерт 2244 66
- Безопасность 66
- Детали инструмента 2 66
- Технические данные 1 66
- Использование 69
- Советы по использованию 70
- Техобслуживание сервис 70
- Бездротова дриль викрутка 2244 71
- Вступ 71
- Декларация о соответствии стандартам 71
- Елементи інструмента 2 71
- Охрана окружающей среды 71
- Технічні дані 1 71
- Безпека 72
- Використання 74
- Декларація про відповідність стандартам 75
- Догляд обслуговування 75
- Охорона навколишньої середи 75
- Поради по використаню 75
- Aσφaλeia 76
- Texnika xaρakthρiσtika 1 76
- Εισαγωγη 76
- Επαναφορτιζόμενο δράπανοκατσάβιδο 2244 76
- Μερη τοy εργαλειοy 2 76
- Xρhσh 79
- Introducere 80
- Maşină de găurit înşurubat cu acumulatori 2244 80
- Oδhγieσ eφaρmoγhσ 80
- Δηλωση συμμορφωσησ 80
- Περibαλλoν 80
- Συντηρηση σερβισ 80
- Date tehnice 1 81
- Elementele sculei 2 81
- Siguranţa 81
- Utilizarea 83
- Declaraţie de conformitate 84
- Mediul 84
- Sfaturi pentru utilizare 84
- Întreţinere service 84
- Акумулаторен бормашина винтоверт 2244 85
- Безопасност 85
- Елементи на инструмента 2 85
- Теxhически данни 1 85
- Увод 85
- Употреба 88
- Декларация за съответствие 89
- Опазване на околната среда 89
- Поддръжка сервиз 89
- Уkазания за работa 89
- Akumulátorový vŕtací skrutkovač 2244 90
- Bezpečnosť 90
- Technické údaje 1 90
- Časti nástroja 2 90
- Použitie 92
- Radu na použitie 93
- Vyhlásenie o zhode 93
- Údržba servis 93
- Životné prostredie 93
- Akumulatorska bušilica odvijač 2244 94
- Dijelovi alata 2 94
- Sigurnost 94
- Tehnički podaci 1 94
- Posluživanje 96
- Akumulatorska bušilica uvrtač 2244 97
- Deklaracija o sukladnosti 97
- Elementi alata 2 97
- Održavanje servisiranje 97
- Savjeti za primjenu 97
- Tehnički podaci 1 97
- Uputstvo 97
- Zaštita okoliša 97
- Sigurnost 98
- Uputstvo za korišćenje 99
- Održavanje servis 100
- Saveti za primenu 100
- Zaštita okoline 100
- Akumulatorski vrtalnik vijačnik 2244 101
- Deklaracija o usklađenosti 101
- Deli orodja 2 101
- Tehnični podatki 1 101
- Varnost 101
- Uporaba 103
- Izjava o skladnosti 104
- Okolje 104
- Uporabni nasveti 104
- Vzdrževanje servisiranje 104
- Akutrell kruvikeeraja 2244 105
- Ohutus 105
- Seadme osad 2 105
- Sissejuhatus 105
- Tehnilised andmed 1 105
- Kasutamine 107
- Hooldus teenindus 108
- Keskkond 108
- Tööjuhised 108
- Vastavusdeklaratsioon 108
- Akumulatora urbjmašīna skrūvgriezis 2244 109
- Drošība 109
- Ievads 109
- Instrumenta elementi 2 109
- Tehniskie parametri 1 109
- Apkalpošana apkope 112
- Apkārtējās vides aizsardzība 112
- Praktiski padomi 112
- Akumuliatorinis gręžtuvas suktuvas 2244 113
- Atbilstības deklarācija 113
- Prietaiso elementai 2 113
- Techniniai duomenys 1 113
- Įvadas 113
- Naudojimas 115
- Aplinkosauga 116
- Naudojimo patarimai 116
- Priežiūra servisas 116
- Atitikties deklaracija 117
- Акумулаторска дупчалка одвртувач 2244 117
- Безбедност 117
- Елементи на алатот 2 117
- Технички податоци 1 117
- Упатство 117
- Употреба 120
- Trapano vidator me bateri 2244 121
- Декларација за усогласеност 121
- Заштита на животната средина 121
- Одржување сервисирање 121
- Совети за примена 121
- Elementet e pajisjes 2 122
- Siguria 122
- Të dhënat teknike 1 122
- Përdorimi 124
- Deklarata e konformitetit 125
- Këshillë për përdorimin 125
- Mirëmbajtja shërbimi 125
- Mjedisi 125
- تامدخ سيورس یرادهگن 126
- تسیز طیحم 126
- درادناتسا تياعر رب ینبم هيملاعا 126
- یدربراک یاه هیصوت 126
- هدافتسا 127
- رازبا يازجا 128
- ینف تاعلاطا 128
- ینمیا 128
- ةطيلمحا ةئيبلا 129
- ةمدلخا ةنايصلا 129
- قفاوت نلاعإ 129
- مادختسلاا تايصوت 129
- همدقم 129
- ٤٤ یژراش یتشوگ چیپ هتم 129
- مادختسلاا 130
- ةادلأا تانوكم 131
- ةمدقم 131
- ةينفلا تانايبلا 131
- نامأ 131
- ٤٤ كفم يكلسلا باقثم 131
- كفم يكلسلا باقثم 136
Похожие устройства
- Skil 2108 NE Инструкция по эксплуатации
- Oursson Mi5040PSD/IV Инструкция по эксплуатации
- Akai LTA 32C903 Инструкция по эксплуатации
- Skil 2055 NA Инструкция по эксплуатации
- Oursson MP5010PSD/DC Темная вишня Инструкция по эксплуатации
- Akai LTA 32C902 Инструкция по эксплуатации
- Skil 6495 NA Инструкция по эксплуатации
- Oursson MP5010PSD/RD Красный Инструкция по эксплуатации
- Akai LTA-32C904 Инструкция по эксплуатации
- Skil 6410 NG Инструкция по эксплуатации
- Polaris PMC 0308AD Инструкция по эксплуатации
- Skil 1790 NA Инструкция по эксплуатации
- Bork G501 Инструкция по эксплуатации
- Skil 1780 NA Инструкция по эксплуатации
- Supra BSS-4075 Инструкция по эксплуатации
- Skil 1765 NA Инструкция по эксплуатации
- Krups KP160T10 Инструкция по эксплуатации
- Skil 7470 NA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RL-26L1002U Инструкция по эксплуатации
- Delonghi ECAM 26.455.RB Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения