Skil 2244 NA [13/136] Conseils d utilisation
![Skil 2244 NA [13/136] Conseils d utilisation](/views2/1097848/page13/bgd.png)
13
PUISSANCE ELEVEE
- couple élevé
- pour visser et percer de larges diamètres
- pour leter
VITESSE RAPIDE
- couple bas
- pour percer de petits diamètres
• Indicateur de niveau de charge de la batterie %
- pour montrer le restant d΄énergie de la batterie
- l’indicateur G s’allume automatiquement quand vous
activez l’interrupteur A 2
• Lampe H ^
La lampe H s’allume automatiquement quand vous
activez l’interrupteur A 2
• Protection de la batterie
Coupe automatiquement l’outil lorsque
1) la charge est trop élevée
2) la température de la batterie n’est pas située dans la
plage de températures de fonctionnement autorisée
de -10 à +60°C
3) la batterie lithium-ion est presque déchargée (pour
empêcher qu’elle ne se décharge complètement)
- dans les deux cas, les 3 voyants DEL de l’indicateur
de niveau de batterie G vont se mettre à clignoter
rapidement
! ne continuez pas à appuyer sur la commande
marche/arrêt après l’arrêt automatique de l’outil;
cela pourrait endommager la batterie
• Blocage automatique de l’arbre
- lorsque l’on n’appuie pas sur l’interrupteur A 2, le
mandrin est bloqué
- vous permet d’utiliser l’outil comme tournevis (même
lorsque la batterie est vide)
• Tenue et guidage de l’outil &
! lorsque vous travaillez, tenez toujours l’outil par
la(les) zone(s) de couleur grise
- veillez à ce que les fentes de ventilation J 2 soient
découvertes
- ne pas appuyez trop fortement sur l’outil; laissez l’outil
travailler pour vous
CONSEILS D’UTILISATION
• Quand vous perçez des métaux ferreux
- pour faire un gros trou, faites un avant-trou plus petit
- lubriez le foret de temps en temps
• Quand vous devez visser une vis près d’une arête de
bois ou à la n d’une coupe transversale, il est préférable
de faire un avant-trou an d’éviter de faire craquer le bois
• Pour un usage optimal de l’outil une pression constante
sur la vise est necessaire, spécialement durant dévisser
• Quand vous devez visser une vis au bois dûr, il est
préférable de faire un avant-trou
ENTRETIEN / SERVICE APRES-VENTE
• Veillez à ce que votre outil et le chargeur soient toujours
propres
- nettoyez les contacteurs du chargeur avec de l’alcool
ou un produit spécial
! débranchez le chargeur du secteur avant de le
nettoyer
• Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au
contrôle de l’outil/chargeur, celui ci devait avoir un défaut,
la réparation ne doit être conée qu’à une station de
service après-vente agréée pour outillage SKIL
- retournez l’outil ou le chargeur non démonté au
vendeur ou au centre de service après-vente SKIL le
plus proche, en joignant la preuve d’achat (les
adresses ainsi que la vue éclatée de l’outil gurent sur
www.skilmasters.com)
- si le chargeur est défectueux, veuillez renvoyer le
chargeur ainsi que la batterie au vendeur ou au
centre de services après-vente SKIL
ENVIRONNEMENT
• Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires
et l’emballage dans les ordures ménagères (pour les
pays européens uniquement)
- conformément à la directive européenne 2012/19/EG
relative aux déchets d’équipements électriques ou
électroniques, et à sa transposition dans la législation
nationale, les outils électriques usés doivent être
collectés séparément et faire l’objet d’un recyclage
respectueux de l’environnement
- le symbole 8 vous le rappellera au moment de la mise
au rebut de l'outil
• Il faut que la batterie est tenue éloignée de l’environnement
naturel et ne s’est débarrassée pas comme ordures
ménagères normales (le symbole 9 vous en souvient
quand la nécessité du débarras se présente)
! avant d’envoyer les batteries au recyclage, pour
éviter un eventuel court-circuit, il convient de
revêtir les bornes d’un épais ruban adhésif
isolant
DÉCLARATION DE CONFORMITE
• Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le
produit décrit sous “Caractéristiques techniques” est en
conformité avec les normes ou documents normatifs
suivants: EN 60335, EN 61000, EN 60745, EN 55014,
conformément aux termes des réglementations en
vigueur 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE,
2011/65/UE, 2009/125/CE (régulation UE 1194/2012)
• Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV
(PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
17.12.2013
09
BRUIT/VIBRATION
• Mesuré selon EN 60745 le niveau de la pression sonore
de cet outil est 74 dB(A) et le niveau de la puissance
sonore 85 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la vibration
✱ (méthode main-bras; incertitude K = 1,5 m/s²)
✱ pendant le perçage du métal <2,5 m/s²
✱ pendant le vissage <2,5 m/s²
Содержание
- Cordless drill driver 2244 f0152244 1
- Www skilmasters com 1
- Accessories 5
- Www skilmasters com 5
- Cordless drill driver 2244 6
- Introduction 6
- Safety 6
- Technical data 1 6
- Tool elements 2 6
- Application advice 9
- Caracteristiques techniques 1 9
- Declaration of conformity 9
- Elements de l outil 2 9
- Environment 9
- Introduction 9
- Maintenance service 9
- Perceuse visseuse sans fil 2244 9
- Securite 10
- Utilisation 12
- Conseils d utilisation 13
- Déclaration de conformite 13
- Entretien service apres vente 13
- Environnement 13
- Akku bohrschrauber 2244 14
- Einleitung 14
- Sicherheit 14
- Technische daten 1 14
- Werkzeugkomponenten 2 14
- Bedienung 16
- Anwendungshinweise 17
- Wartung service 17
- Introductie 18
- Konformitätserklärung 18
- Machine elementen 2 18
- Oplaadbare boor schroefmachine 2244 18
- Technische gegevens 1 18
- Umwelt 18
- Veiligheid 18
- Gebruik 20
- Toepassingsadvies 21
- Conformiteitsverklaring 22
- Introduktion 22
- Milieu 22
- Onderhoud service 22
- Sladdlös borrmaskin skruvdragare 2244 22
- Tekniska data 1 22
- Verktygselement 2 22
- Säkerhet 23
- Användning 24
- Användningstips 25
- Miljö 25
- Underhåll service 25
- Akkubore skruemaskine 2244 26
- Försäkran om överensstämmelse 26
- Inledning 26
- Sikkerhed 26
- Tekniske data 1 26
- Værktøjets dele 2 26
- Betjening 28
- Gode råd 29
- Miljø 29
- Overensstemmelseserklæring 29
- Vedligeholdelse service 29
- Introduksjon 30
- Oppladbar bormaskin skrutrekker 2244 30
- Sikkerhet 30
- Tekniske data 1 30
- Verktøyelementer 2 30
- Akkuruuvinväännin porakone 2244 33
- Bruker tips 33
- Esittely 33
- Miljø 33
- Samsvarserklæring 33
- Tekniset tiedot 1 33
- Vedlikehold service 33
- Laitteen osat 2 34
- Turvallisuus 34
- Käyttö 36
- Vinkkejä 36
- Datos técnicos 1 37
- Elementos de la herramienta 2 37
- Hoito huolto 37
- Introducción 37
- Taladradora atornilladora sin cable 2244 37
- Vaatimusten mukaisuusvakuutus 37
- Ympäristönsuojelu 37
- Seguridad 38
- Ambiente 41
- Consejos de aplicación 41
- Declaración de conformidad 41
- Mantenimiento servicio 41
- Berbequim aparafusadora sem fio 2244 42
- Dados técnicos 1 42
- Elementos da ferramenta 2 42
- Introdução 42
- Segurança 42
- Manuseamento 44
- Ambiente 45
- Conselhos de aplicação 45
- Declaração de conformidade 45
- Manutenção serviço 45
- Dati tecnici 1 46
- Elementi utensile 2 46
- Introduzione 46
- Sicurezza 46
- Trapano avvitatore a batteria 2244 46
- Consiglio pratico 49
- Manutenzione assistenza 49
- Tutela dell ambiente 49
- Akkumulátoros fúró csavarozó 2244 50
- Bevezetés 50
- Biztonság 50
- Dichiarazione dei conformità 50
- Műszaki adatok 1 50
- Szerszámgép elemei 2 50
- Kezelés 53
- Akumulátorový vrtací šroubovák 2244 54
- Használat 54
- Karbantartás szerviz 54
- Környezet 54
- Megfelelőségi nyilatkozat 54
- Technická data 1 54
- Bezpečnost 55
- Součásti nástroje 2 55
- Obsluha 56
- Návod k použití 57
- Údržba servis 57
- Životní prostředí 57
- Akülü delme vidalama makinesi 2244 58
- Alet bi leşenleri 2 58
- Gi ri s 58
- Güvenli k 58
- Prohlášení o shodě 58
- Tekni k veri ler 1 58
- Kullanim 60
- Bakim servi s 61
- Uygulama 61
- Uygunluk beyani 61
- Çevre 61
- Akumulatorowa wiertarko wkrętarka 2244 62
- Bezpieczeństwo 62
- Dane techniczne 1 62
- Elementy narzędzia 2 62
- Wstęp 62
- Użytkowanie 64
- Konserwacja serwis 65
- Wskazówki użytkowania 65
- Bbeдение 66
- Deklaracja zgodności 66
- Środowisko 66
- Аккумуляторная дрель шуруповерт 2244 66
- Безопасность 66
- Детали инструмента 2 66
- Технические данные 1 66
- Использование 69
- Советы по использованию 70
- Техобслуживание сервис 70
- Бездротова дриль викрутка 2244 71
- Вступ 71
- Декларация о соответствии стандартам 71
- Елементи інструмента 2 71
- Охрана окружающей среды 71
- Технічні дані 1 71
- Безпека 72
- Використання 74
- Декларація про відповідність стандартам 75
- Догляд обслуговування 75
- Охорона навколишньої середи 75
- Поради по використаню 75
- Aσφaλeia 76
- Texnika xaρakthρiσtika 1 76
- Εισαγωγη 76
- Επαναφορτιζόμενο δράπανοκατσάβιδο 2244 76
- Μερη τοy εργαλειοy 2 76
- Xρhσh 79
- Introducere 80
- Maşină de găurit înşurubat cu acumulatori 2244 80
- Oδhγieσ eφaρmoγhσ 80
- Δηλωση συμμορφωσησ 80
- Περibαλλoν 80
- Συντηρηση σερβισ 80
- Date tehnice 1 81
- Elementele sculei 2 81
- Siguranţa 81
- Utilizarea 83
- Declaraţie de conformitate 84
- Mediul 84
- Sfaturi pentru utilizare 84
- Întreţinere service 84
- Акумулаторен бормашина винтоверт 2244 85
- Безопасност 85
- Елементи на инструмента 2 85
- Теxhически данни 1 85
- Увод 85
- Употреба 88
- Декларация за съответствие 89
- Опазване на околната среда 89
- Поддръжка сервиз 89
- Уkазания за работa 89
- Akumulátorový vŕtací skrutkovač 2244 90
- Bezpečnosť 90
- Technické údaje 1 90
- Časti nástroja 2 90
- Použitie 92
- Radu na použitie 93
- Vyhlásenie o zhode 93
- Údržba servis 93
- Životné prostredie 93
- Akumulatorska bušilica odvijač 2244 94
- Dijelovi alata 2 94
- Sigurnost 94
- Tehnički podaci 1 94
- Posluživanje 96
- Akumulatorska bušilica uvrtač 2244 97
- Deklaracija o sukladnosti 97
- Elementi alata 2 97
- Održavanje servisiranje 97
- Savjeti za primjenu 97
- Tehnički podaci 1 97
- Uputstvo 97
- Zaštita okoliša 97
- Sigurnost 98
- Uputstvo za korišćenje 99
- Održavanje servis 100
- Saveti za primenu 100
- Zaštita okoline 100
- Akumulatorski vrtalnik vijačnik 2244 101
- Deklaracija o usklađenosti 101
- Deli orodja 2 101
- Tehnični podatki 1 101
- Varnost 101
- Uporaba 103
- Izjava o skladnosti 104
- Okolje 104
- Uporabni nasveti 104
- Vzdrževanje servisiranje 104
- Akutrell kruvikeeraja 2244 105
- Ohutus 105
- Seadme osad 2 105
- Sissejuhatus 105
- Tehnilised andmed 1 105
- Kasutamine 107
- Hooldus teenindus 108
- Keskkond 108
- Tööjuhised 108
- Vastavusdeklaratsioon 108
- Akumulatora urbjmašīna skrūvgriezis 2244 109
- Drošība 109
- Ievads 109
- Instrumenta elementi 2 109
- Tehniskie parametri 1 109
- Apkalpošana apkope 112
- Apkārtējās vides aizsardzība 112
- Praktiski padomi 112
- Akumuliatorinis gręžtuvas suktuvas 2244 113
- Atbilstības deklarācija 113
- Prietaiso elementai 2 113
- Techniniai duomenys 1 113
- Įvadas 113
- Naudojimas 115
- Aplinkosauga 116
- Naudojimo patarimai 116
- Priežiūra servisas 116
- Atitikties deklaracija 117
- Акумулаторска дупчалка одвртувач 2244 117
- Безбедност 117
- Елементи на алатот 2 117
- Технички податоци 1 117
- Упатство 117
- Употреба 120
- Trapano vidator me bateri 2244 121
- Декларација за усогласеност 121
- Заштита на животната средина 121
- Одржување сервисирање 121
- Совети за примена 121
- Elementet e pajisjes 2 122
- Siguria 122
- Të dhënat teknike 1 122
- Përdorimi 124
- Deklarata e konformitetit 125
- Këshillë për përdorimin 125
- Mirëmbajtja shërbimi 125
- Mjedisi 125
- تامدخ سيورس یرادهگن 126
- تسیز طیحم 126
- درادناتسا تياعر رب ینبم هيملاعا 126
- یدربراک یاه هیصوت 126
- هدافتسا 127
- رازبا يازجا 128
- ینف تاعلاطا 128
- ینمیا 128
- ةطيلمحا ةئيبلا 129
- ةمدلخا ةنايصلا 129
- قفاوت نلاعإ 129
- مادختسلاا تايصوت 129
- همدقم 129
- ٤٤ یژراش یتشوگ چیپ هتم 129
- مادختسلاا 130
- ةادلأا تانوكم 131
- ةمدقم 131
- ةينفلا تانايبلا 131
- نامأ 131
- ٤٤ كفم يكلسلا باقثم 131
- كفم يكلسلا باقثم 136
Похожие устройства
- Skil 2108 NE Инструкция по эксплуатации
- Oursson Mi5040PSD/IV Инструкция по эксплуатации
- Akai LTA 32C903 Инструкция по эксплуатации
- Skil 2055 NA Инструкция по эксплуатации
- Oursson MP5010PSD/DC Темная вишня Инструкция по эксплуатации
- Akai LTA 32C902 Инструкция по эксплуатации
- Skil 6495 NA Инструкция по эксплуатации
- Oursson MP5010PSD/RD Красный Инструкция по эксплуатации
- Akai LTA-32C904 Инструкция по эксплуатации
- Skil 6410 NG Инструкция по эксплуатации
- Polaris PMC 0308AD Инструкция по эксплуатации
- Skil 1790 NA Инструкция по эксплуатации
- Bork G501 Инструкция по эксплуатации
- Skil 1780 NA Инструкция по эксплуатации
- Supra BSS-4075 Инструкция по эксплуатации
- Skil 1765 NA Инструкция по эксплуатации
- Krups KP160T10 Инструкция по эксплуатации
- Skil 7470 NA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RL-26L1002U Инструкция по эксплуатации
- Delonghi ECAM 26.455.RB Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения