Skil 5885 NA [123/164] Uporaba
![Skil 5885 NA [123/164] Uporaba](/views2/1097896/page123/bg7b.png)
123
PRED UPORABO
• Vedno preverite, če je napetost omrežja enaka napetosti,
ki je navedena na tablici orodja (orodje z nazivno
napetostjo 230V ali 240V lahko priključite tudi na
napetost 220V)
•
Izogibajte se poškodb zaradi vijakov, žebljev ali drugih
elementov v obdelovancu; odstranite jih pred začetkom dela
• Odstranite ovire nad in pod linijo reza že pred začetkom
žaganja
• Zavarujte obdelovanec (obdelovanec stisnjen v prižemi
ali primežu je bolj varen kot v roki)
• Zaiskanjeskritihelektričnih,plinskihinvodovodnih
cevi uporabite primerne iskalne naprave
(detektorje) ali se posvetujte z lokalnimi podjetji (stik
z električnimi vodniki lahko povzroči požar ali električni
udar; poškodbe plinovoda lahko povzročijo eksplozijo,
vdor v vodovodno omrežje pa materialno škodo ali
električni udar)
• Uporabljajte povsem iztegnjene in varne električne
podaljške, z jakostjo 16 amperov
MED UPORABO
• Med delom lahko nivo hrupa presega 85 dB(A);
uporabljajte zaščito proti hrupu
• Nikoli ne uporabljajte orodja brez originalnega sistema
zaščite
• Ne poskušajte žagati zelo majhnih kosov
• Ne uporabljajte orodja za dela nad glavo
• V primeru električnih ali mehanskih motenj takoj izključite
orodje in izvlecite vtikač iz vtičnice
• Če je priključni kabel poškodovan ali se med delom
pretrga se ga ne dotikajte, temveč takoj potegnite
električni vtikač iz vtičnice
PO UPORABI
• Ko orodje postavite vstran, izklopite motor in pazite, da
se vsi premikajoči se deli orodja popolnoma zaustavijo
• Po izključitvi krožne žage, nikoli ne zavirajte vrtenja
žaginega lista z bočno silo
UPORABA
• Namestitev žaginega lista 3
! izključitevtikač
- vzemite inbus ključ A, ki je shranjen v ležišču B
- pritisnite gumb za blokado vretena C in ga držite
medtem, ko z inbus ključem odvijate vijak D
! gumb za blokado vretena C pritisnite, ko je orodje
popolnoma zaustavljeno
- sprostite gumb za blokado vretena C
- odstranite prirobnico E
- odprite gibljivi ščit F z vzvodom G in ga držite medtem,
ko namestite žagin list; žagin list namestite tako, da
zobje lista in na njem natisnjena puščica kažejo v isto
smer kot puščica na gibljivem ščitu
- sprostite gibljivi ščit F
- namestite prirobnico E
! prepričajtese,dasonaležnepovršineprirobnicH
popolnomačisteinobrnjeneprotilistu
- pritisnite gumb za blokado vretena C in ga držite,
medtem z inbus ključem pritegnite vijak lista za 1/8
vrtljaja več kot z roko (to zagotavlja zdrs lista, če le ta
naleti na premočno oviro; tako se zmanjša
preobremenitev motorja in povratni sunek žage)
- sprostite gumb za blokado vretena C
• Nastavitev globine reza (0-85 mm) 4
- za optimalno kvaliteten rez naj list žage ne sega iz
obdelovanca več kot 3 mm
- popustite ročico J
- naravnajte/spustite podnožje K do nastavitve želene
globine z uporabo skale L
- pritrdite ročico J
• Nastavitev kota reza (0 - 45°) 5
- popustite 2 gumba M
- nagnite orodje do nastavitve želenega kota reza z
uporabo skale N
- pritrdite 2 gumba M
! pripoševnemrezu,globinarezaneustreza
označeniglobininaskali
• Preverjanje kota reza pri 90° 5
- nastavite in pritrdite podnožje K v položaj maksimalne
globine reza 4
- naravnajte in pritrdite kot reza na 0°
- s kotnikom preverite, če kot med žaginim listom in
spodnjo stranjo podnožja ustreza 90°
- če je potrebna nastavitev, popustite 2 gumba M in
uporabite nastavitveni vijač P, kot je prikazano
• Indikator linije reza Q 7
- pri vodenju orodja po črti reza na obdelovancu
- indikator linije reza uporabite pri ravnih rezih (0°) ali
poševnih rezih (45°)
- vam omogoča, da izbirate ali je odpadni material na
notranji ali zunanji strani rezila
! širšidelsanivodimopopodprtemdelu
obdelovanca
! širinarezajedoločenasširinozobžaginegalista
in ne z debelino telesa lista
! vedno najprej napravite poskusne reze za
preverjanjedejanskečrtereza
• Elektronski mehki zagon 8
Pri vklopu zagotavlja mehak zagon in doseganje
maksimalne hitrosti brez nenadnih sunkov
• Odsesavanje prahu
- priključite sesalnik na stranski priključek R 9
! cevsesalnikanesmenikolioviratigibljivegaščita
ali samega rezanja
- lahko je uporabljena tudi vrečka za prah (SKIL pribor
2610387402)
! neuporabljajtevrečkezaprah/sesalnikapri
rezanju kovine
• Upravljanje orodja 9
- vključite vtikač v vtičnico
- vedno čvrsto držite z eno roko ročaj S in z drugo roko
ročaj T
- položite orodje s sprednjim delom podnožja na
obdelovanec
! zagotovite,dasezobježaginegalistanedotikajo
obdelovanca
- orodje vključite tako, da najprej stisnete gumb U
(varnostno stikalo, katero ne sme biti blokirano), nato
pa pritisnite gumb V
! orodjenajdosežepolnohitrost,predenlistžage
zareževobdelovanec
- gibljivi ščit F se odpre samodejno, ko pričnemo z
rezanjem (vzvod za dvig gibljivega ščita G uporabljajte
le v izjemnih primerih rezanja - potopni rezi)
Содержание
- Circular saw 5885 f0155885 1
- Www skilmasters com 1
- Circular saw 5885 7
- Introduction 7
- Safety 7
- Technical data 1 7
- Application advice 10
- Environment 10
- Maintenance service 10
- Caracteristiques techniques 1 11
- Declaration of conformity 11
- Introduction 11
- Scie circulaire 5885 11
- Securite 11
- Utilisation 14
- Conseils d utilisation 15
- Entretien service apres vente 15
- Environnement 15
- Déclaration de conformite 16
- Einleitung 16
- Handkreissäge 5885 16
- Sicherheit 16
- Technische daten 1 16
- Bedienung 19
- Anwendungshinweise 20
- Cirkelzaag 5885 21
- Introductie 21
- Konformitätserklärung 21
- Technische gegevens 1 21
- Umwelt 21
- Veiligheid 21
- Wartung service 21
- Gebruik 24
- Toepassingsadvies 25
- Cirkelsåg 5885 26
- Conformiteitsverklaring 26
- Introduktion 26
- Milieu 26
- Onderhoud service 26
- Säkerhet 26
- Tekniska data 1 26
- Användning 29
- Användningstips 30
- Försäkran om överensstämmelse 30
- Miljö 30
- Underhåll service 30
- Inledning 31
- Rundsav 5885 31
- Sikkerhed 31
- Tekniske data 1 31
- Betjening 33
- Gode råd 34
- Vedligeholdelse service 34
- Introduksjon 35
- Miljø 35
- Overensstemmelseserklæring 35
- Sikkerhet 35
- Sirkelsag 5885 35
- Tekniske data 1 35
- Bruker tips 39
- Esittely 39
- Käsipyörösaha 5885 39
- Miljø 39
- Samsvarserklæring 39
- Vedlikehold service 39
- Tekniset tiedot 1 40
- Turvallisuus 40
- Käyttö 42
- Hoito huolto 43
- Vinkkejä 43
- Datos técnicos 1 44
- Introducción 44
- Seguridad 44
- Sierra circular 5885 44
- Vaatimusten mukaisuusvakuutus 44
- Ympäristönsuojelu 44
- Consejos de aplicación 48
- Ambiente 49
- Dados técnicos 1 49
- Declaración de conformidad 49
- Introdução 49
- Mantenimiento servicio 49
- Segurança 49
- Serra circular 5885 49
- Manuseamento 52
- Conselhos de aplicação 53
- Ambiente 54
- Dati tecnici 1 54
- Declaração de conformidade 54
- Introduzione 54
- Manutenção serviço 54
- Sega circolare 5885 54
- Sicurezza 54
- Consiglio pratico 58
- Bevezetés 59
- Biztonság 59
- Dichiarazione dei conformità 59
- Körfűrész 5885 59
- Manutenzione assistenza 59
- Műszakiadatok 1 59
- Tutela dell ambiente 59
- Használat 63
- Kezelés 63
- Karbantartás szerviz 64
- Környezet 64
- Megfelelőséginyilatkozat 64
- Bezpečnost 65
- Kotoučovápila 5885 65
- Technická data 1 65
- Obsluha 67
- Návodkpoužití 68
- Údržba servis 68
- Životníprostředí 68
- Daire testere 5885 69
- Gi ri s 69
- Güvenli k 69
- Prohlášeníoshodě 69
- Tekni kveri ler 1 69
- Kullanim 72
- Bakim servi s 73
- Uygulama 73
- Uygunluk beyani 73
- Çevre 73
- Bezpieczeństwo 74
- Dane techniczne 1 74
- Pilarka tarczowa 5885 74
- Wstęp 74
- Użytkowanie 77
- Deklaracjazgodności 78
- Konserwacja serwis 78
- Wskazówkiużytkowania 78
- Środowisko 78
- Bbeдение 79
- Безопасность 79
- Техническиеданные 1 79
- Циркулярнаяпила 5885 79
- Использование 82
- Советыпоиспользованию 83
- Декларацияосоответствии стандартам 84
- Охранаокружающейсреды 84
- Техобслуживание сервис 84
- Безпека 85
- Вступ 85
- Дисковапила 5885 85
- Технічнідані 1 85
- Використання 88
- Догляд обслуговування 89
- Охоронанавколишньоїсереди 89
- Порадиповикористаню 89
- Aσφaλeia 90
- Texnikaxaρakthρiσtika 1 90
- Δισκοπρίονο 5885 90
- Εισαγωγη 90
- Деклараціяпровідповідність стандартам 90
- Xρhσh 94
- Oδhγieσeφaρmoγhσ 95
- Δηλωσησυμμορφωσησ 95
- Περibαλλoν 95
- Συντηρηση σερβισ 95
- Date tehnice 1 96
- Ferăstrăucircular 5885 96
- Introducere 96
- Siguranţa 96
- Utilizarea 99
- Declaraţiedeconformitate 100
- Mediul 100
- Sfaturi pentru utilizare 100
- Întreţinere service 100
- Безопасност 101
- Ръченциркуляр 5885 101
- Теxhическиданни 1 101
- Увод 101
- Употреба 104
- Уkазаниязаработa 105
- Bezpečnosť 106
- Okružnápíla 5885 106
- Technické údaje 1 106
- Декларациязасъответствие 106
- Опазваненаоколнатасреда 106
- Поддръжка сервиз 106
- Použitie 109
- Radunapoužitie 110
- Kružnapila 5885 111
- Sigurnost 111
- Tehničkipodaci 1 111
- Vyhlásenie o zhode 111
- Údržba servis 111
- Životnéprostredie 111
- Posluživanje 114
- Deklaracija o sukladnosti 115
- Održavanje servisiranje 115
- Savjeti za primjenu 115
- Zaštita okoliša 115
- Kružnatestera 5885 116
- Sigurnost 116
- Tehničkipodaci 1 116
- Uputstvo 116
- Uputstvozakorišćenje 118
- Saveti za primenu 119
- Deklaracijaousklađenosti 120
- Krožnažaga 5885 120
- Održavanje servis 120
- Tehničnipodatki 1 120
- Varnost 120
- Zaštita okoline 120
- Uporaba 123
- Izjava o skladnosti 124
- Okolje 124
- Uporabni nasveti 124
- Vzdrževanje servisiranje 124
- Ketassaag 5885 125
- Ohutus 125
- Sissejuhatus 125
- Tehnilised andmed 1 125
- Kasutamine 127
- Tööjuhised 128
- Drošība 129
- Hooldus teenindus 129
- Ievads 129
- Keskkond 129
- Ripzāģis 5885 129
- Tehniskie parametri 1 129
- Vastavusdeklaratsioon 129
- Praktiski padomi 133
- Apkalpošana apkope 134
- Apkārtējāsvidesaizsardzība 134
- Atbilstībasdeklarācija 134
- Diskinispjūklas 5885 135
- Techniniai duomenys 1 135
- Įvadas 135
- Naudojimas 138
- Naudojimo patarimai 138
- Aplinkosauga 139
- Atitikties deklaracija 139
- Priežiūra servisas 139
- Безбедност 139
- Техничкиподатоци 1 139
- Упатство 139
- Циркуларнапила 5885 139
- Употреба 143
- Декларацијазаусогласеност 144
- Заштитанаживотната средина 144
- Одржување сервисирање 144
- Советизапримена 144
- Sharra rrethore 5885 145
- Siguria 145
- Të dhënat teknike 1 145
- Përdorimi 148
- Deklarata e konformitetit 149
- Këshillë për përdorimin 149
- Mirëmbajtja shërbimi 149
- Mjedisi 149
- تامدخ سيورس یرادهگن 152
- تسیز طیحم 152
- درادناتسا تياعر رب ینبم هيملاعا 152
- یدربراک یاه هیصوت 152
- هدافتسا 153
- ةطيلمحا ةئيبلا 155
- ةمدلخا ةنايصلا 155
- درگ هرا 155
- قفاوت نلاعإ 155
- همدقم 155
- ینف تاعلاطا 155
- ینمیا 155
- مادختسلاا 156
- مادختسلاا تايصوت 156
- ةمدقم 158
- ةينفلا تانايبلا 158
- نامأ 158
- يرئاد راشنم 158
- يرئاد راشنم 164
Похожие устройства
- Rolsen RL-32B05F Инструкция по эксплуатации
- Asus T300LA-C4007P Инструкция по эксплуатации
- Skil 5065 NA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RL-32B05U Инструкция по эксплуатации
- Asus T300LA -C4007H Инструкция по эксплуатации
- Skil 4960 NA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RL-37B05F Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaPad Flex14 59409395 Инструкция по эксплуатации
- Skil 4950 NA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RL-42B05F Инструкция по эксплуатации
- Alienware A18-6676 Инструкция по эксплуатации
- Skil 9783 NA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RBM-214MUR Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire V3-772G-54208G1TMamm Инструкция по эксплуатации
- Skil 9475 NA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RBM-111 Инструкция по эксплуатации
- Asus B400VC-CZ130G Инструкция по эксплуатации
- Skil 9455 NA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RBM-112 Инструкция по эксплуатации
- Skil 9425 NE Инструкция по эксплуатации