Skil 5885 NA [99/164] Utilizarea
![Skil 5885 NA [99/164] Utilizarea](/views2/1097896/page99/bg63.png)
99
• Evitaţi daunele provocate de şuruburi, ţinte şi alte
elemente din timpul lucrului; înlăturaţi aceste elemente
înainte de a trece la acţiune
• Îndepărtaţi toate obstacolele aflate deasupra precum şi
sub traseul de tăiere înainte de a începe tăierea
• Securizaţipiesadelucru (o piesă de lucru fixată cu
clame sau într-o menghină este ţinută mult mai în
siguranţă decât manual)
• Folosiţidetectoareadecvatepentrudepistarea
conductelorşiconductorilordealimentaresau
apelaţiînacestscoplaîntrerprinderealocalăde
furnizareautilităţilor (contactul cu conductorii electrici
poate provoca incendii sau electrocutare; deteriorarea
unei conducte de gaz poate duce la explozii; spargerea
unei conducte de apă provoacă pagube materiale sau
poate provoca electrocutare)
• Folosiţi cabluri de prelungire derulate complet, protejate/
izolate, cu o capacitate de 16 amperi
ÎNTIMPULFUNCŢIONĂRII
• Când este utilizat, nivelul de zgomot poate depăşi 85
dB(A); este necesar să purtaţi echipament de protecţie
pentru urechi
• Nu folosiţi niciodată scula fară sistemul original de
protecţie
• Nu încercaţi să tăiaţi piese de prelucrat extrem de mici
• Nu lucraţi cu scula deasupra capului
• În caz de blocare sau de defecţiune electrică sau
mecanică, deconectaţi imediat scula şi decuplaţi cablul
• În cazul în care cordonul este deteriorat sau secţionat în
timpul lucrului, nu atingeţi cordonul, dar deconectaţi
imediat de la priză
DUPĂUTILIZARE
• Când puneţi instrumentul la o parte, deconectaţi motorul
şi asiguraţi-vă că toate elementele mobile şi-au oprit
complet mişcarea
• După deconectarea ferastrăului circular, nu opriţi
niciodată rotaţia pânzei de fierastrău printr-o forţă laterală
aplicată acesteia
UTILIZAREA
• Montarea pânzei de ferăstrău 3
! deconectaţipriza
- luaţi cheia hexagonală A din magazia B
- apăsaţi butonul C de blocare a axului şi menţineţi
butonul apăsat în timp ce îndepărtaţi cu cheia
hexagonală şurubul al pânzei D
! apăsaţibutonulCdeblocareaaxuluinumai
atuncicândsculaesteînpoziţiadeoprire
- lăsaţi liber butonul C de blocare a axului
- îndepărtaţi flanşa E
- desfaceţi dispozitivul de protecţie inferior F cu maneta
G şi menţineţi-l astfel, montaţi pânza de ferăstrău
astfel încât dinţii pânzei de fierăstrău şi săgeata
desenată pe pânza de fierăstrău să fie îndreptaţi în
aceeaşi direcţie cu săgeata de pe dispozitivul de
protecţie inferior
- lăsaţi liber dispozitivul de protecţie inferior F
- montaţi flanşa E
! asiguraţi-văcăsuprafeţeledefixareHale
flanşelorsuntperfectcurateşisuntorientatela
pânză
- apăsaţi butonul C de blocare a axului şi menţineţi-l
apăsat în timp ce strângeţi şurubul pânzei cu cheia
hexagonală şi întoarceţi-l 1/8 cu mâna înapoi (asigură
alunecarea pânzei de fierăstrău atunci când aceasta
întâlneşte o rezistenţă excesivă, reducând astfel
suprasarcina motorului şi reculul fierăstrăului)
- lăsaţi liber butonul C de blocare a axului
• Reglarea adâncimii de tăiere (0-85 mm) 4
- pentru o calitate optimă a tăierii pânza de ferăstrău nu
trebuie nu trebuie să depăşească cu mai mult de 3
mm piesa pe prelucrat
- deşurubaţi ajutorul manetei J
- ridicaţi/coborâţi reazemul K până la adâncimea de
tăiere dorită, adâncime care poate fi setată pe o scalâ
cu ajutorul indicatorului L
- străngeţi ajutorul manetei J
• Reglarea unghiului de tăiere (0-45°) 5
- deşurubaţi cele 2 butoane M
- înclinaţi scula până la unghiul de tăiere dorit care este
setat pe scală folosind indicatorul N
- strângeţi cele 2 butoane M
! latăiereaoblică,adâncimeadetăierenu
corespunde cu valoarea de pe scala adâncimii de
tăiere
• Verificarea unghiului de tăiere de 90° 5
- reglaţi şi strângeţi reazemul K la adâncimea de tăiere
maximă 4
- reglaţi şi strângeţi unghiul de tăiere la 0°
- verificaţi unghiul de 90° dintre pânză şi partea
inferioară a reazemului cu un sablon de unghiuri
- dacă este necesar reglajul, deşurubaţi cele 2 butoane
M şi utilizaţi şurubul de reglaj P aşa cum este ilustrat
• Indicatorul liniei de tăiere Q 7
- pentru ghidarea sculei de-a lungul liniei dorite de
tăiere marcate pe piesa de prelucrat
- pentru tăiere dreaptă la 0° sau oblică la 45° folosiţi
linia indicatoare menţionată
- vă permite să alegeţi ca materialul de îndepărtat să
rămână fie pe partea interioară fie pe partea exterioară
a lamei
! partealatăareazemuluitrebuiesăseaşezepe
parteasprijinităapieseideprelucrat
! lăţimeadetăiereestedeterminatădelăţimea
danturiipânzeişinudelăţimeacorpuluipânzei
! faceţiîntotdeaunamaiîntâităieridetestpentru
verificarealinieiefectivedetăiere
• Pornire electronică progresivă 8
Asigură creşterea progresivă a vitezei până la viteza
maximă, fără şoc iniţial la pornirea sculei
• Aspirarea a prafului
- conectaţi aspiratorul la extensia R 9
! nulăsaţiniciodatăfurtunulaspiratoruluisă
stânjeneascădispozitivulinferiordeprotectie
sauoperaţiadetăiere
- folosiţi sacii pentru praf (accesoriu SKIL 2610387402)
! nufolosiţisaculpentrupraf/aspiratorulatunci
cândtăiaţimetal
• Utilizarea sculei 9
- cuplaţi ştecherul la sursa de alimentare
- întotdeauna ţineţi ferm cu o mână mânerul S şi
manevraţi ferm mânerul T cu cealaltă mână
Содержание
- Circular saw 5885 f0155885 1
- Www skilmasters com 1
- Circular saw 5885 7
- Introduction 7
- Safety 7
- Technical data 1 7
- Application advice 10
- Environment 10
- Maintenance service 10
- Caracteristiques techniques 1 11
- Declaration of conformity 11
- Introduction 11
- Scie circulaire 5885 11
- Securite 11
- Utilisation 14
- Conseils d utilisation 15
- Entretien service apres vente 15
- Environnement 15
- Déclaration de conformite 16
- Einleitung 16
- Handkreissäge 5885 16
- Sicherheit 16
- Technische daten 1 16
- Bedienung 19
- Anwendungshinweise 20
- Cirkelzaag 5885 21
- Introductie 21
- Konformitätserklärung 21
- Technische gegevens 1 21
- Umwelt 21
- Veiligheid 21
- Wartung service 21
- Gebruik 24
- Toepassingsadvies 25
- Cirkelsåg 5885 26
- Conformiteitsverklaring 26
- Introduktion 26
- Milieu 26
- Onderhoud service 26
- Säkerhet 26
- Tekniska data 1 26
- Användning 29
- Användningstips 30
- Försäkran om överensstämmelse 30
- Miljö 30
- Underhåll service 30
- Inledning 31
- Rundsav 5885 31
- Sikkerhed 31
- Tekniske data 1 31
- Betjening 33
- Gode råd 34
- Vedligeholdelse service 34
- Introduksjon 35
- Miljø 35
- Overensstemmelseserklæring 35
- Sikkerhet 35
- Sirkelsag 5885 35
- Tekniske data 1 35
- Bruker tips 39
- Esittely 39
- Käsipyörösaha 5885 39
- Miljø 39
- Samsvarserklæring 39
- Vedlikehold service 39
- Tekniset tiedot 1 40
- Turvallisuus 40
- Käyttö 42
- Hoito huolto 43
- Vinkkejä 43
- Datos técnicos 1 44
- Introducción 44
- Seguridad 44
- Sierra circular 5885 44
- Vaatimusten mukaisuusvakuutus 44
- Ympäristönsuojelu 44
- Consejos de aplicación 48
- Ambiente 49
- Dados técnicos 1 49
- Declaración de conformidad 49
- Introdução 49
- Mantenimiento servicio 49
- Segurança 49
- Serra circular 5885 49
- Manuseamento 52
- Conselhos de aplicação 53
- Ambiente 54
- Dati tecnici 1 54
- Declaração de conformidade 54
- Introduzione 54
- Manutenção serviço 54
- Sega circolare 5885 54
- Sicurezza 54
- Consiglio pratico 58
- Bevezetés 59
- Biztonság 59
- Dichiarazione dei conformità 59
- Körfűrész 5885 59
- Manutenzione assistenza 59
- Műszakiadatok 1 59
- Tutela dell ambiente 59
- Használat 63
- Kezelés 63
- Karbantartás szerviz 64
- Környezet 64
- Megfelelőséginyilatkozat 64
- Bezpečnost 65
- Kotoučovápila 5885 65
- Technická data 1 65
- Obsluha 67
- Návodkpoužití 68
- Údržba servis 68
- Životníprostředí 68
- Daire testere 5885 69
- Gi ri s 69
- Güvenli k 69
- Prohlášeníoshodě 69
- Tekni kveri ler 1 69
- Kullanim 72
- Bakim servi s 73
- Uygulama 73
- Uygunluk beyani 73
- Çevre 73
- Bezpieczeństwo 74
- Dane techniczne 1 74
- Pilarka tarczowa 5885 74
- Wstęp 74
- Użytkowanie 77
- Deklaracjazgodności 78
- Konserwacja serwis 78
- Wskazówkiużytkowania 78
- Środowisko 78
- Bbeдение 79
- Безопасность 79
- Техническиеданные 1 79
- Циркулярнаяпила 5885 79
- Использование 82
- Советыпоиспользованию 83
- Декларацияосоответствии стандартам 84
- Охранаокружающейсреды 84
- Техобслуживание сервис 84
- Безпека 85
- Вступ 85
- Дисковапила 5885 85
- Технічнідані 1 85
- Використання 88
- Догляд обслуговування 89
- Охоронанавколишньоїсереди 89
- Порадиповикористаню 89
- Aσφaλeia 90
- Texnikaxaρakthρiσtika 1 90
- Δισκοπρίονο 5885 90
- Εισαγωγη 90
- Деклараціяпровідповідність стандартам 90
- Xρhσh 94
- Oδhγieσeφaρmoγhσ 95
- Δηλωσησυμμορφωσησ 95
- Περibαλλoν 95
- Συντηρηση σερβισ 95
- Date tehnice 1 96
- Ferăstrăucircular 5885 96
- Introducere 96
- Siguranţa 96
- Utilizarea 99
- Declaraţiedeconformitate 100
- Mediul 100
- Sfaturi pentru utilizare 100
- Întreţinere service 100
- Безопасност 101
- Ръченциркуляр 5885 101
- Теxhическиданни 1 101
- Увод 101
- Употреба 104
- Уkазаниязаработa 105
- Bezpečnosť 106
- Okružnápíla 5885 106
- Technické údaje 1 106
- Декларациязасъответствие 106
- Опазваненаоколнатасреда 106
- Поддръжка сервиз 106
- Použitie 109
- Radunapoužitie 110
- Kružnapila 5885 111
- Sigurnost 111
- Tehničkipodaci 1 111
- Vyhlásenie o zhode 111
- Údržba servis 111
- Životnéprostredie 111
- Posluživanje 114
- Deklaracija o sukladnosti 115
- Održavanje servisiranje 115
- Savjeti za primjenu 115
- Zaštita okoliša 115
- Kružnatestera 5885 116
- Sigurnost 116
- Tehničkipodaci 1 116
- Uputstvo 116
- Uputstvozakorišćenje 118
- Saveti za primenu 119
- Deklaracijaousklađenosti 120
- Krožnažaga 5885 120
- Održavanje servis 120
- Tehničnipodatki 1 120
- Varnost 120
- Zaštita okoline 120
- Uporaba 123
- Izjava o skladnosti 124
- Okolje 124
- Uporabni nasveti 124
- Vzdrževanje servisiranje 124
- Ketassaag 5885 125
- Ohutus 125
- Sissejuhatus 125
- Tehnilised andmed 1 125
- Kasutamine 127
- Tööjuhised 128
- Drošība 129
- Hooldus teenindus 129
- Ievads 129
- Keskkond 129
- Ripzāģis 5885 129
- Tehniskie parametri 1 129
- Vastavusdeklaratsioon 129
- Praktiski padomi 133
- Apkalpošana apkope 134
- Apkārtējāsvidesaizsardzība 134
- Atbilstībasdeklarācija 134
- Diskinispjūklas 5885 135
- Techniniai duomenys 1 135
- Įvadas 135
- Naudojimas 138
- Naudojimo patarimai 138
- Aplinkosauga 139
- Atitikties deklaracija 139
- Priežiūra servisas 139
- Безбедност 139
- Техничкиподатоци 1 139
- Упатство 139
- Циркуларнапила 5885 139
- Употреба 143
- Декларацијазаусогласеност 144
- Заштитанаживотната средина 144
- Одржување сервисирање 144
- Советизапримена 144
- Sharra rrethore 5885 145
- Siguria 145
- Të dhënat teknike 1 145
- Përdorimi 148
- Deklarata e konformitetit 149
- Këshillë për përdorimin 149
- Mirëmbajtja shërbimi 149
- Mjedisi 149
- تامدخ سيورس یرادهگن 152
- تسیز طیحم 152
- درادناتسا تياعر رب ینبم هيملاعا 152
- یدربراک یاه هیصوت 152
- هدافتسا 153
- ةطيلمحا ةئيبلا 155
- ةمدلخا ةنايصلا 155
- درگ هرا 155
- قفاوت نلاعإ 155
- همدقم 155
- ینف تاعلاطا 155
- ینمیا 155
- مادختسلاا 156
- مادختسلاا تايصوت 156
- ةمدقم 158
- ةينفلا تانايبلا 158
- نامأ 158
- يرئاد راشنم 158
- يرئاد راشنم 164
Похожие устройства
- Rolsen RL-32B05F Инструкция по эксплуатации
- Asus T300LA-C4007P Инструкция по эксплуатации
- Skil 5065 NA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RL-32B05U Инструкция по эксплуатации
- Asus T300LA -C4007H Инструкция по эксплуатации
- Skil 4960 NA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RL-37B05F Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaPad Flex14 59409395 Инструкция по эксплуатации
- Skil 4950 NA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RL-42B05F Инструкция по эксплуатации
- Alienware A18-6676 Инструкция по эксплуатации
- Skil 9783 NA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RBM-214MUR Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire V3-772G-54208G1TMamm Инструкция по эксплуатации
- Skil 9475 NA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RBM-111 Инструкция по эксплуатации
- Asus B400VC-CZ130G Инструкция по эксплуатации
- Skil 9455 NA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RBM-112 Инструкция по эксплуатации
- Skil 9425 NE Инструкция по эксплуатации