Skil 5065 NA [17/160] Einleitung
![Skil 5065 NA [17/160] Einleitung](/views2/1097899/page17/bg11.png)
Содержание
- Circular saw 5065 f0155065 1
- S l masters 1
- A power tool 8
- Accordance with these instructions taking into 8
- All warnings and instructions for future reference 8
- And do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool 8
- At all times 8
- Atmospheres such as in the presence of flammable liquids gases or dust 8
- Avoid body contact with earthed or grounded 8
- B do not use the power tool if the switch does not turn 8
- Binding of moving parts breakage of parts and any other condition that may affect the power tool s operation if damaged have the power tool repaired before use 8
- C disconnect the plug from the power source and or 8
- C do not expose power tools to rain or wet conditions 8
- C keep children and bystanders away while operating 8
- C prevent unintentional starting ensure the switch is 8
- Carrying pulling or unplugging the power tool keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts 8
- Circular saw 5065 8
- Common sense when operating a power tool do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication a 8
- D store idle power tools out of the reach of children 8
- Do not abuse the cord never use the cord for 8
- Do not operate power tools in explosive 8
- E do not overreach keep proper footing and balance 8
- E maintain power tools check for misalignment or 8
- E when operating a power tool outdoors use an 8
- Electrical safety a power tool plugs must match the outlet never 8
- Extension cord suitable for outdoor use 8
- Extraction and collection facilities ensure these are connected and properly used 8
- Eye protection 8
- F dress properly do not wear loose clothing or 8
- F keep cutting tools sharp and clean 8
- Fil warning read all safety warnings and all instructions 8
- G if devices are provided for the connection of dust 8
- G use the power tool accessories and tool bits etc in 8
- General safety instructions 8
- If operating a power tool in a damp location is 8
- In the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool 8
- Introduction 8
- It on and off 8
- Jewelry keep your hair clothing and gloves away from moving parts 8
- Keep work area clean and well lit 8
- Modify the plug in any way do not use any adapter plugs with earthed grounded power tools 8
- Personal safety a stay alert watch what you are doing and use 8
- Power tool use and care a do not force the power tool use the correct power 8
- Remove any adjusting key or wrench before turning 8
- Safety 8
- Surfaces such as pipes radiators ranges and refrigerators 8
- Technical specifications 8
- The battery pack from the power tool before making any adjustments changing accessories or storing power tools 8
- The power tool on a 8
- Tool for your application 8
- Unavoidable use an earth leakage circuit breaker 8
- Use personal protective equipment always wear 8
- Work area safety 8
- A maintain a firm grip with both hands on the saw and 9
- Account the working conditions and the work to be performed 9
- Across your leg secure the workpiece to a stable platform 9
- Always disconnect plug from power source before 9
- And the blade keep your second hand on auxiliary handle or motor housing 9
- Be tight and secure before making cut 9
- Blade before placing saw down on bench or floor 9
- C adjust the cutting depth to the thickness of the 9
- C lower guard should be retracted manually only for 9
- C when restarting a saw in the workpiece centre the 9
- Check the operation of the lower guard spring if the 9
- Cutting procedures 9
- D always observe that the lower guard is covering the 9
- D never hold the workpiece being cutin your hands or 9
- D support large panels to minimise the risk of blade 9
- Danger keep hands away from cutting area 9
- Diamond versus round of arbour holes 9
- Do not reach underneath the workpiece 9
- E do not use dull or damaged blades 9
- E hold the power tool by insulated gripping surfaces 9
- Edge guide 9
- F blade depth and bevel adjusting locking levers must 9
- F when ripping always use a parallel guide or straight 9
- For any reason release the trigger and hold the saw motionless in the material until the blade comes to a complete stop never attempt to remove the saw from the work or pull the saw backwards while the blade is in motion or kickback may occur 9
- G always use blades with correct size and shape 9
- G use extra caution when sawing into existing walls or 9
- General 9
- Guard and the spring are not operating properly they must be serviced before use 9
- Kickback causes and related warnings 9
- Lower guard function a check lower guard for proper closing before each 9
- Making any adjustment or changing any accessory 9
- Never use damaged or incorrect blade washers or 9
- Only when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord 9
- Other blind areas 9
- Person using only identical replacement parts 9
- Pinching and kickback 9
- Position your arms to resist kickback forces position your body to either side of the blade but not in line with the blade 9
- Safety warnings for circular saws 9
- Saw blade in the kerf and check that saw teeth are not engaged into the material 9
- Service a have your power tool serviced by a qualified repair 9
- Special cuts such as plunge cuts and compound cuts raise lower guard by retracting handle and as soon as blade enters the material the lower guard must be released 9
- Use do not operate the saw if lower guard does not move freely and close instantly never clamp or tie the lower guard into the open position if saw is 9
- When blade is binding or when interrupting a cut 9
- Workpiece 9
- Accessories 10
- After use 10
- Are perfectly clean and face the blade 10
- Before use 10
- Call the local utility company for assistance contact 10
- Correspond with value on cutting depth scale 10
- Do not work materials containing asbestos 10
- During use 10
- I disconnect the plug 10
- I push spindle lock button a only when tool is at a 10
- I when bevel cutting cutting depth does not 10
- Make sure that clamping surfaces g of flanges 10
- Secure the workpiece 10
- Standstill 10
- Supported part of the workpiece 10
- The wide part of the foot should rest on the 10
- Use suitable detectors to find hidden utility lines or 10
- Wear a dust mask and work with a dust extraction device when connectable 10
- And not through support 11
- Application advice 11
- Cutting width is determined by width of blade 11
- Declaration of conformity c 11
- Do not dispose of electric tools accessories and 11
- Do not force the tool 11
- Ensure that the saw teeth are not engaged into 11
- Enters into the workpiece 11
- Environment 11
- Grey coloured grip area s 11
- I always make trial cuts first to verify actual line of 11
- I disconnect the plug before cleaning 11
- I ensure that the blade has come to a complete 11
- I never pull tool backwards 11
- I while working always hold the tool at the 11
- Maintenance service 11
- Never let the vacuum cleaner hose interfere with 11
- Packaging together with household waste material 11
- Set cutting depth so that you cut through panel 11
- Standstill before you lift the tool from the workpiece 11
- Technical file at 11
- Teeth and not by width of blade body 11
- The lower guard or the cutting operation 11
- The tool should run at full speed before the blade 11
- The workpiece 11
- Undismantled 11
- Appropriée à la prise de courant ne modifiez en aucun cas la fiche n utilisez pas de fiches d adaptateur avec des appareils avec mise à la terre 12
- B n utilisez pas l appareil dans un environnement 12
- B portez des équipements de protection portez 12
- By maintaining the tool and its accessories keeping your hands warm and organizing your work patterns 12
- C evitez tout démarrage intempestif s assurez que 12
- C n exposez pas l outil électroportatif à la pluie ou à 12
- C tenez les enfants et autres personnes éloignés 12
- Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s y reporter ultérieurement 12
- D enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de 12
- D n utilisez pas le câble à d autres fins que celles 12
- Durant l utilisation de l outil électroportatif en 12
- E au cas où vous utiliseriez l outil électroportatif à 12
- Est inévitable utilisez un disjoncteur de fuite à la terre 12
- Evitez le contact physique avec des surfaces mises 12
- F si l usage d un outil dans un emplacement humide 12
- Fil attention lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions 12
- I protect yourself against the effects of vibration 12
- Increase 12
- Instructions generales de securite 12
- Introduction 12
- L extérieur utilisez une rallonge autorisée homologuée pour les applications extérieures 12
- L humidité 12
- L interrupteur est en position arrêt avant de brancher l outil au secteur et ou au bloc de batteries de le ramasser ou de le porter 12
- Mettre l appareil en fonctionnement 12
- Noise vibration 12
- Preuve de bon sens en utilisant l outil électroportatif n utilisez pas l appareil lorsque vous êtes fatigué ou après avoir consommé de l alcool des drogues ou avoir pris des médicaments un 12
- Présentant des risques d explosion et où se trouvent des liquides des gaz ou poussières inflammables 12
- Prévues n utilisez pas le câble pour porter l appareil ou pour l accrocher ou encore pour le débrancher de la prise de courant maintenez le câble éloigné des sources de chaleur des parties grasses des bords tranchants ou des parties de l appareil en rotation 12
- Reduce 12
- Scie circulaire 5065 12
- Securite 12
- Securite de la zone de travail a maintenez l endroit de travail propre et bien éclairé 12
- Securite des personnes a restez vigilant surveillez ce que vous faites faites 12
- Securite relative au systeme electrique a la fiche de secteur de l outil électroportatif doit être 12
- Specifications techniques 12
- Toujours des lunettes de protection 12
- À la terre telles que tuyaux radiateurs fours et réfrigérateurs 12
- A ne surchargez pas l appareil utilisez l outil 13
- A tenez fermement la scie des deux mains et placez 13
- Avertissements de securite pour scies circulaires 13
- C adaptez la profondeur de coupe à l épaisseur de la 13
- C débranchez la fiche de la source d alimentation en 13
- Causes du recul et mises en garde 13
- Correspondants 13
- Courant et ou le bloc de batteries de l outil avant tout réglage changement d accessoires ou avant de ranger l outil 13
- D gardez les outils électroportatifs non utilisés hors 13
- D ne tenez jamais la pièce à travailler dans vos mains 13
- De coupe et de la lame gardez la deuxième main sur la poignée auxiliaire ou sur le boîtier du moteur 13
- De portée des enfants ne permettez pas l utilisation de l appareil à des personnes qui ne se sont pas familiarisées avec celul cl ou qui n ont pas lu ces instructions 13
- Diamètre et rond des alésages centraux sont convenables 13
- E ne surestimez pas vos capacités veillez à garder 13
- E prenez soin des outils électroportatifs vérifiez que 13
- E tenir l outil uniquement par les surfaces de 13
- Electroportatif 13
- F lorsque vous sciez utilisez toujours un guide 13
- F maintenez les outils de coupe aiguisés et propres 13
- F portez des vêtements appropriés ne portez pas de 13
- G si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les 13
- G utilisez les outils électroportatifs les accessoires 13
- G utilisez toujours des lames dont la taille et la forme 13
- L interrupteur est défectueux 13
- Lame endommagés ou inadéquats 13
- Les outils à monter etc conformément à ces instructions tenez compte également des conditions de travail et du travail à effectuer 13
- Les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu elles ne soient pas coincées et contrôlez si des parties sont cassées ou endommagées de telle sorte que le bon fonctionnement de l appareil s en trouve entravé faites réparer les parties endommagées avant d utiliser l appareil 13
- N utlllsez jamais des rondelles ou des boulons de 13
- N utlllsez pas un outil électroportatif dont 13
- Ne placez pas la main sous la pièce le 13
- Ou sur vos jambes assurez vous que la pièce à travailler se trouve sur une plateforme stable 13
- Parallèle 13
- Pièce à travailler 13
- Poussières doivent être utilisés vérifiez que ceux ci soient effectivement raccordés et qu ils sont correctement utilisés 13
- Procedures de coupe a 0 danger n approchez pas les mains de la zone 13
- Préhension isolantes pendant les opérations au cours desquelles l accessoire coupant peut être en contact avec des conducteurs cachés ou avec son propre câble 13
- Service a ne faites réparer votre outil électroportatif que par 13
- Toujours une position stable et équilibrée 13
- Un personnel qualifié et seulement avec des pièces de rechange d origine 13
- Utilisation et emploi soigneux de l outil 13
- Vos bras de façon à pouvoir résister aux forces de recul arrière placez votre corps d un côté ou de 13
- Vêtements amples ni de bijoux maintenez cheveux vêtements et gants éloignés des parties de l appareil en rotation 13
- Électroportatif approprié au travail à effectuer 13
- Accessoires 14
- Avant l usage 14
- B lorsque la lame adhère ou qu elle cesse de couper 14
- C le protecteur inférieur ne doit être rétracté 14
- C lorsque vous replacez la scie dans la pièce centrez 14
- Changement d accessoire 14
- Couvre la lame avant de poser la scie sur un établi ou sur le sol 14
- D soutenez les grands panneaux pour réduire les 14
- Des parois existantes ou d autres zones sans visibilité 14
- Débranchez toujours l outil avant tout réglage ou 14
- E n utilisez pas de lame émoussée ou endommagée 14
- F les leviers de réglage d angle et de profondeur de 14
- Fermé avant chaque utilisation n utlllsez pas la scie si le protecteur inférieur ne se déplace pas librement et s il ne se ferme pas instantanément ne bloquez ni n attachez jamais le protecteur inférieur en position ouverte 14
- Fonctionnement du protecteur inferieur a vérifiez que le protecteur inférieur est correctement 14
- G soyez d autant plus prudent lorsque vous découpez 14
- Generalites 14
- Inférieur si le protecteurr et le ressort ne fonctionnent pas correctement ils doivent être réparés avant utilisation 14
- L autre de la lame mais pas dans l alignement de la lame 14
- La lame de la scie dans la rainure et vérifiez que les dents ne sont pas enfoncées dans la pièce si 14
- La lame doivent être bien serrés avant de faire une coupe 14
- Manuellement que pour les coupes spéciales telles que les coupes plongeantes ou composées levez le protecteur inférieur en rétractant la poignée et dès que la lame entre dans la pièce relâchez le 14
- Ne travaillez pas de matériaux contenant de l amiante 14
- Portez un masque anti poussières et travaillez avec un appareil de dépoussiérage lorsqu il est possible d en connecter un 14
- Portez un masque antipoussières et travaillez avec un appareil de dépoussiérage lorsqu il est possible d en connecter un 14
- Pour quelque raison que ce soit relâchez la gâchette et tenez la scie immobile dans la pièce jusqu à ce que la lame s arrête complètement n essayez jamais d enlever la scie de la pièce ou de tirer la scie vers l arrière lorsque la lame est en mouvement car vous entraîneriez un recul arrière 14
- Risques de pincement ou de recul de la lame les 14
- Veillez toujours à ce que le protecteur inférieur 14
- Vérifiez le fonctionnement du ressort du protecteur 14
- Appuyez sur le bouton a de blocage de l arbre 15
- Apres l usage 15
- Assurez vous que les dents de la lame n entrent 15
- Assurez vous que les surfaces de serrage g des 15
- Brides soient parfaitement propres et en face de la lame 15
- Carter inférieur ou l opération de coupe 15
- Correspond pas à la valeur donnée par l échelle de la profondeur de coupe 15
- Débranchez la fiche 15
- Effectuez toujours un essai préalable afin de 15
- Fixez solidement la pièce à travailler 15
- L outil devra tourner à la vitesse maximum avant 15
- La largeur de coupe 15
- La les zone s de couleur grise 15
- La partie la plus large de la pièce 15
- La partie la plus large de la semelle doit rester sur 15
- La présence de conduites électriques ou bien s adresser à la société locale de distribution 15
- Lors de coupe d angle la profondeur de coupe ne 15
- Lorsque vous travaillez tenez toujours l outil par 15
- Ne forcez pas l outil 15
- Ne laissez jamais le tuyau de l aspirateur gêner le 15
- Pas dansla pièce à travailler 15
- Pendant l usage 15
- Que la lamen entre dans la pièce à travailler 15
- Seule l épaisseur des dents de la lame détermine 15
- Uniquement lorsque l outil est complètement arrêté 15
- Utilisation 15
- Utilisez des détecteurs appropriés afin de localiser 15
- Vérifier la ligne de coupe 15
- Augmenter 16
- Avant de retirer l outil de la pièce à travailler 16
- Bruit vibration 16
- Conseils d utilisation 16
- Couper le support de travail 16
- Dossier technique auprès de 16
- Débranchez la fiche avant le nettoyage 16
- Déclaration de conformite c 16
- Entretien service apres vente 16
- Environnement 16
- Et l emballage dans les ordures ménagères 16
- Ne jamais tirez l outil vers l arrière 16
- Ne jetez pas les outils électriques les accessoires 16
- Non démonté 16
- Protégez vous contre les effets des vibrations par 16
- Réduire 16
- Réglez la profondeur de coupe pour éviter de 16
- S assurez que la lame se soit bien stabilisée 16
- Un entretien correct de l outil et de ses accessoires en gardant vos mains chaudes et en structurant vos schémas de travail 16
- Achtung lesen sie alle sicherheitshinweise und anweisungen 17
- Allgemeine sicherheitshinweise 17
- Arbeiten sie mit dem gerät nicht in 17
- Arbeiten verwenden sie nur verlängerungskabel die auch für den außenbereich zugelassen sind 17
- Arbeitsplatzsicherheit a halten sie ihren arbeitsbereich sauber und gut 17
- B tragen sie persönliche schutzausrüstung und 17
- Beleuchtet 17
- Bewahren sie alle sicherheitshinweise und anweisungen für die zukunft auf 17
- C halten sie das gerät von regen oder nässe fern 17
- C halten sie kinder und andere personen während 17
- C vermeiden sie eine unbeabsichtigte 17
- D entfernen sie einstellwerkzeuge oder 17
- Der benutzung des elektrowerkzeugs fern 17
- Der steckdose zu ziehen halten sie das kabel fern von hitze öl scharfen kanten oder sich bewegenden gerätetellen 17
- E wenn sie mit einem elektrowerkzeug im freien 17
- E überschätzen sie sich nicht sorgen sie für einen 17
- Einleitung 17
- Elektrische sicherheit a der anschlussstecker des gerätes muss in die 17
- Explosionsgefährdeter umgebung in der sich brennbare flüssigkeiten gase oder stäube befinden 17
- F tragen sie geeignete kleidung tragen sie keine 17
- F wenn der betrieb des elektrowerkzeuges in 17
- Feuchter umgebung nicht vermeidbar ist verwenden sie einen fehlerstromschutzschalter 17
- G wenn staubabsaug und auffangeinrichtungen 17
- Handkreissäge 5065 17
- Immer eine schutzbrille 17
- Inbetriebnahme vergewissern sie sich dass das elektrowerkzeug ausgeschaltet ist bevor sie es an die stromversorgung und oder den akku anschließen es aufnehmen oder tragen 17
- Montiert werden können vergewissern sie sich dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden 17
- Oberflächen wie von rohren heizungen herden und kühlschränken 17
- Schraubenschlüssel bevor sie das gerät einschalten 17
- Sicheren stand und halten sie jederzeit das gleichgewicht 17
- Sicherheit 17
- Sicherheit von personen a seien sie aufmerksam achten sie darauf was sie 17
- Steckdose passen der stecker darf in keiner welse verändert werden verwenden sie keine adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten geräten 17
- Technische daten 17
- Tun und gehen sie mit vernunft an die arbeit mit einem elektrowerkzeug benutzen sie das gerät nicht wenn sie müde sind oder unter dem einfluss von drogen alkohol oder medikamenten stehen 17
- Vermeiden sie körperkontakt mit geerdeten 17
- Weite kleidung oder schmuck halten sie haare kleidung und handschuhe fern von sich bewegenden teilen 17
- Zu tragen aufzuhängen oder um den stecker aus 17
- Zweckentfremden sie das kabel nicht um das gerät 17
- A die säge stets mit beiden händen fest im griff 18
- A überlasten sie das gerät nicht verwenden sie für 18
- Aus irgendeinem grund unterbrochen wird den schalter loslassen und die säge bewegungslos im material halten bis das sägeblatt völlig zum stillstand kommt niemals versuchen die säge aus 18
- Außerhalb der reichweite von kindern auf lassen sie personen das gerät nicht benutzen die mit diesem nicht vertraut sind oder diese anweisungen nicht gelesen haben 18
- Benutzen sie kein elektrowerkzeug dessen 18
- Bewahren sie unbenutzte elektrowerkzeuge 18
- C ziehen sie den stecker aus der steckdose und oder 18
- Den sägebereich und an das sägeblatt halten sie mit ihrer zweiten hand den zusatzgriff oder das motorgehäuse 18
- E fassen sie das elektrowerkzeug nur an den 18
- E pflegen sie das gerät mit sorgfalt kontrollieren sie 18
- Eine gerade schnittführung benutzen 18
- Einsatzwerkzeuge usw entsprechend diesen anweisungen berücksichtigen sie dabei die arbeitsbedingungen und die auszuführende tätigkeit 18
- Elektrowerkzeugen 18
- Entfernen sie den akku bevor sie geräteeinstellungen vornehmen zubehörteile wechseln oder das gerät weglegen diese 18
- Entsprechende warnhinweise 18
- F belm längssägen stets einen seitenanschlag oder 18
- F halten sie schneidwerkzeuge scharf und sauber 18
- Fachpersonal und nur mit original ersatzteilen reparieren 18
- G verwenden sie elektrowerkzeug zubehör 18
- G verwenden sie immer sägeblätter in der richtigen 18
- Größe und mit passender aufnahmebohrung z b sternförmig oder rund 18
- Haben und ihre arme so positionieren dass sie rückschlagkräften entgegenwirken können ihren körper seitlich vom sägeblatt positionieren niemals in einer linie mit dem sägeblatt 18
- Halten sie das zu sägende werkstück niemals in der 18
- Hand oder über dem bein fest sichern sie das 18
- Ihre arbeit das dafür bestimmte elektrowerkzeug 18
- Isolierten griffflächen an wenn sie arbeiten ausführen bei denen das einsatzwerkzeug verborgene stromleltungen oder das eigene netzkabel treffen kann 18
- Nicht unter das werkstück reichen 18
- Niemals beschädigte oder ungeeignete 18
- Ob bewegliche gerätetelle einwandfrei funktionieren und nicht klemmen ob telle gebrochen oder so beschädigt sind dass die funktion des gerätes beeinträchtigt ist lassen sie beschädigte teile vor dem einsatz des geräts reparieren 18
- Rückschlag ursachen und 18
- Schalter defekt ist 18
- Schnitttiefe der werkstückdicke anpassen 18
- Service a lassen sie ihr gerät nur von qualifiziertem 18
- Sicherheitshinweise für kreissägen 18
- Sorgfältiger umgang und gebrauch von 18
- Sägeblattunterlegscheiben oder bolzen benutzen 18
- Sägeverfahren a h gefahr kommen sie mit ihren händen nicht in 18
- Wenn das sägeblatt klemmt oder wenn ein schnitt 18
- Werkstück an einer stabilen aufnahme 18
- Allgemeines 19
- Bearbeiten sie kein asbesthaltiges material 19
- Beliebige änderungen an den einstellungen oder einen zubehörwechsel vornehmen 19
- Benutzen 19
- Bestehende wände oder andere nicht einsehbare bereiche 19
- C belm erneuten anlaufeiner säge im werkstück das 19
- C die untere schutzhaube sollte nur bei 19
- D große platten abstützen um das drohende 19
- D stets darauf achten dass die untere schutzhaube 19
- Das sägeblatt umschließt bevor die säge auf einer werkbank oder dem boden abgelegt wird 19
- Dem werkstück zu entfernen oder die säge rückwärts zu ziehen während das sägeblatt in bewegung ist ansonsten kann es zu rückschlag kommen 19
- Die funktion der unteren schutzhaubefeder prüfen 19
- E kein stumpfes oder beschädigtes sägeblatt 19
- F sägeblatttiefe und gehrungen einstellende 19
- Funktion der unteren schutzhaube a untere schutzhaube jedes mal vor gebrauch auf 19
- G seien sie besonders vorsichtig beim sägen in 19
- Klemmen bzw rückschlägen des sägeblatts zu minimieren 19
- Sicherungshebel müssen vor dem schneiden fest und sicher sitzen 19
- Sonderschnitten wie z b einsetzschnitten und komplexen schnitten manuell eingezogen werden 19
- Sägeblatt im sägeschlitz zentrieren und nachprüfen dass die sägezähne nicht mit dem material im eingriff stehen 19
- Tragen sie eine staubmaske und arbeiten sie mit einem staubabsaugungssystem wenn ein solches angeschlossen werden kann 19
- Vor der anwendung 19
- Vorschriftsmäßiges schließen prüfen die säge nicht benutzen wenn sich die untere schutzhaube nicht frei bewegt und sofort schließt die untere schutzhaube niemals durch festklemmen oder binden in die offene position zwingen 19
- Wenn die schutzhaube und die feder nicht vorschriftsmäßig funktionieren müssen sie vor gebrauch gewartet werden 19
- Ziehen sie grundsätzlich den netzstecker bevor sie 19
- Zubehör 19
- Bedienung 20
- Demaufgestützten teil des werkstücks aufliegen 20
- Die öffnung des unteren blattschutzes oder die schnittarbeit niemals hemmt 20
- Dieeffektlve schnittlinie zu überprüfen 20
- Erreichen bevor dassägeblatt in das werkstück eingeführt wird 20
- I achten sie darauf daß der staubsaugerschlauch 20
- I bei einem gehrungsschnitt entspricht die auf der 20
- I der größere teil des fußes sollte auf 20
- I die schnittbreite wird durch die sägezahnbreite 20
- I die säge muß erst die höchstgeschwindigkeit 20
- I stellen sie sicher daß die sägeblattzähne nicht 20
- Im werkstück verkeilt sind 20
- Immer zuerst einen probeschnitt ausführen um 20
- Nach der anwendung 20
- Netzstecker ziehen 20
- Sichern sie das werkstück 20
- Sicherstellen daß spannflächen g von flanschen 20
- Spindelarretierungsknopf a nur bei 20
- Stillstehendem werkzeug drücken 20
- Tiefengradierung angezeigte schnittiefe nicht der effektiven schnittiefe 20
- Und nicht durch die sägeblattdicke festgelegt 20
- Verborgene versorgungsleitungen aufzuspüren oder ziehen sie die örtliche versorgungsgesellschaft hinzu 20
- Verwenden sie geeignete suchgeräte um 20
- Völlig sauber sind und dem sägeblatt gegenüber gerichtet sind 20
- Während der anwendung 20
- Anwendungshinweise 21
- Drücken sie nicht übermäßig auf das werkzeug 21
- Elektrowerkzeuge zubehör und verpackungen 21
- Führen 21
- Geräusch vibration 21
- Griffbereich fassen 21
- I das werkzeug grundsätzlich nicht rückwärts 21
- I die schnlttlefe so einstellen daß sie die 21
- I stellen sie sicher daß das blatt vollkommen zum 21
- Konformitätserklärung c 21
- Netzstecker vor dem säubern ziehen 21
- Nicht in den hausmüll werfen 21
- Plattedurchtrennen und nicht in die auflagestützen sägen 21
- Stillstand gekommen ist bevor sie das werkzeug vom werkstück entfernen 21
- Technische unterlagen bei 21
- Umwelt 21
- Unzerlegt 21
- Wartung service 21
- Werkzeug beim arbeiten immer am grauen 21
- Algemene veiligheidsvoorschriften 22
- Altijd een veiligheidsbril 22
- Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik 22
- C houd het gereedschap ult de buurt van regen en 22
- C houd kinderen en andere personen tijdens het 22
- C voorkom per ongeluk inschakelen controleer dat 22
- Cirkelzaag 5065 22
- D gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel om 22
- D verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels 22
- Draag persoonlijke beschermende uitrusting en 22
- E probeer niet ver te reiken zorg ervoor dat u stevig 22
- E wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap 22
- Een vochtige omgeving onverml dell k is dient u een aardlekschakelaar te gebruiken 22
- Elektrische veiligheid a de aansluitstekker van het gereedschap moet in het 22
- F als het gebruik van het elektrische gereedschap in 22
- F draag geschikte kleding draag geen loshangende 22
- G wanneer stofafzuigings of stofopvang 22
- Gebruik van het elektrische gereedschap ult de buurt 22
- Het elektrische gereedschap uitgeschakeld is voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de accu aanslulten voordat u het gereedschap oppakt of draagt 22
- Het gereedschap te dragen of op te hangen of om de stekker ult het stopcontact te trekken houd de kabel ult de buurt van hltte olie scherpe randen en bewegende gereedschapdelen 22
- Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd 22
- Introductie 22
- Kleding of sieraden houd hären kleding en handschoenen ult de buurt van bewegende delen 22
- M let op lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften 22
- Met explosiegevaar waarin zieh brandbare vloeistoffen gassen of stof bevinden 22
- Oppervlakken bijvoorbeeld van buizen verwarmingen fornulzen en koelkasten 22
- Schützen sie sich vor den auswirkungen der 22
- Staat en steeds in evenwicht blljft 22
- Stopcontact passen de stekker mag in geen geval worden veranderd gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde gereedschappen 22
- Technische specificaties 22
- Veiligheid 22
- Veiligheid van de werkomgeving 22
- Veiligheid van personen a wees alert let goed op wat u doet en ga met 22
- Verringern 22
- Verstand te werk bij het gebruik van het elektrische gereedschap gebruik het gereedschap niet wanneer u moe bent of onder invloed staat van drugs alcohol of medicijnen 22
- Vibration durch wartung des werkzeugs und des zubehörs halten sie ihre hände warm und organisieren sie ihren arbeitsablauf 22
- Voordat u het gereedschap inschakelt 22
- Voorkom aanraking van het llchaam met geaarde 22
- Voorzieningen kunnen worden gemonteerd dient u zieh ervan te verzekeren dat deze zljn aangesloten 22
- Werk met het gereedschap niet in een omgeving 22
- Werkt dient u alleen verlengkabels te gebruiken die voor gebruik buitenshuis zl n goedgekeurd het 22
- A houd de zaag altijd stevig met beide handen vast en 23
- A overbeiast het gereedschap niet gebruik voor uw 23
- Bewegende delen van het gereedschap correct functloneren en niet vastklemmen en of onderdelen zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de werking van het gereedschap nadelig wordt beinvloed laat beschadigde delen repareren voordat u het gereedschap gebruikt 23
- Buiten bereik van kinderen laat het gereedschap niet gebrulken door personen die er niet mee vertrouwd zl n en deze aanwijzingen nlethebben gelezen 23
- C stel de zaagdiepte in op de dikte van het werkstuk 23
- C trek de stekker ult het stopcontact of neem de accu 23
- D bewaar niet gebruikte elektrische gereedschappen 23
- De geisoleerde greepvlakken als u werkzaamheden uitvoertwaarbij hetinzetgereedschap verborgen stroomleidingen of de eigen netkabel kan raken 23
- E houd het elektrische gereedschap alleen vast aan 23
- E verzorg het gereedschap zorgvuldig controleer of 23
- Een passende vorm van het opnameboorgat bljv stervormig of rond 23
- En juist worden gebruikt 23
- F houd snijdende inzetgereedschappen scherp en 23
- Fh gevaar houd uw handen ult de buurt van de 23
- G gebruik altijd zaagbladen met de julste maaten met 23
- G gebruik elektrische gereedschappen toebehoren 23
- Gebruik en onderhoud van elektrische 23
- Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de 23
- Gebruik noolt beschadigde of niet passende flenzen 23
- Gebruik voor het afzagen van een langwerpig stuk 23
- Gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen 23
- Gereedschappen 23
- Houd het te zagen werkstuk noolt in uw hand of op 23
- Hout altijd een breedtegeleider of een recht stuk hout als geleider 23
- Inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzingen let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de ult te voeren werkzaamheden 23
- Laat de schakelaar los indien het zaagblad 23
- Of bouten bl het zaagblad 23
- Positioneer uw armen zodanig dat u de krachten die ontstaan bij machlne terugslag kunt weerstaan positioneer uw llchaam aan een kant van het zaagblad in ieder geval niet op dezelfde i ijn als het zaagblad 23
- Reik niet naar lets onder het werkstuk 23
- Schakelaar defect is 23
- Schoon 23
- Service a laat het gereedschap alleen repareren door 23
- Terugslag oorzaken en bijbehorende 23
- Ult het elektrische gereedschap voordat u het gereedschap instelt toebehoren wisselt of het gereedschap weglegt 23
- Uw been vast zet het werkstuk in een stabiele opname vast 23
- Vastloopt of indien om een andere reden het zaagproces onderbroken wordt en houd de 23
- Veiligheidsvoorschriften voor cirkelzagen 23
- Waarschuwingen 23
- Werkzaamheden hetdaarvoorbestemde elektrische gereedschap 23
- Zaagmethode 23
- Zaagomgeving en het zaagblad houd met uw andere hand de extra handgreep of het motorhuls vast 23
- Accessoires 24
- Algemeen 24
- Beschermkap het zaagblad bedekt voordat u de zaag op een plank of vloer wegzet 24
- Beschermkap op de juiste manier slult gebruik de zaag niet als de onderste beschermkap niet vrlj beweegten of niet onmiddellijk slult de onderste beschermkap noolt in opengedraaide positie vastklemmen of vastbinden 24
- Bewerk geen asbesthoudend materiaal 24
- C de onderste beschermkap dient alleen handmatig 24
- C plaats bij het opnieuw starten van de machine als deze 24
- Controleer of de veer van de onderste beschermkap 24
- D houd altijd in de gaten dat de onderste 24
- D ondersteun grote panelen om het rlslco van 24
- Draag een stofmasker en werk met een stofopvang voorziening als die kan worden aangesloten 24
- E gebruik geen botte of beschadigde zaagbladen 24
- Een instelling verändert oteen accessoire verwisselt 24
- F de bedieningshendels voor het instellen van 24
- Functie van onderste beschermkap a controleer vöör ieder gebruik of de onderste 24
- Functloneert als de beschermkap en de veer niet julst functloneren moeten zlj vöör gebruik gerepareerd worden 24
- G wees bijzonder voorzlchtlg bij zaagwerkzaamheden 24
- Geopend te worden in geval van spedale zaagsnedes zoals invalzagen en samengestelde zaagsnedes open de onderste beschermkap met zijn hendel en laat deze los zodra het zaagblad het materiaal bereikt 24
- In bestaande muren of andere plaatsen zonder voldoende zieht 24
- Machlne bewegingsloos in het materiaal todat het zaagblad volkomen totstilstand komt probeer noolt om de zaag ult het werkstuk te verwilderen of trek de zaag noolt naar achteren als het zaagblad in beweging is want anders ontstaatterugslag 24
- Trek altijd de stekker ult het stopcontact voordat u 24
- Vastklemmen en terugslaan van het zaagblad tot een mlnlmum te beperken 24
- Vóór gebruik 24
- Zaagdiepte en verstekhoek moeten stevig vastzitten voordat u gaat zagen 24
- Zet het werkstuk vast een 24
- Zieh in het werkstuk bevindt het zaagblad midden in de zaagsnede en controleer of de zaagtanden niet in het 24
- Altijd eerst uitproberen op een stuk afvalmaterlaal 25
- Beschermkap of het zagen belemmeren 25
- Flenzen perfect schoon is en naar het zaagblad wljst 25
- Forceer de machine niet 25
- Gebruik 25
- Gebruik een geschikt detectieapparaat om 25
- Gedeelte van werkstuk rüsten 25
- Gekomen is voordat u de machine van het werkstuk haalt 25
- Helemaal stllstaat 25
- Het de grijs gekleurde greepvlak ken 25
- Het zaagblad moet eerst op volle snelheid zljn 25
- I bij verstekzagen correspondeert de zaagdiepte 25
- I breedte van zaagsnede wordt bepaald door dikte 25
- I druk asvergrendelknop a alleen in als machine 25
- I houd de machine tijdens het werk altijd vast bij 25
- I zorg dat de zaagtanden het werkstuk niet raken 25
- I zorg ervoor dat het klemoppervlak g van de 25
- I zorg ervoor dat hetzaagblad totstilstand 25
- Laat brede gedeelte van voet op ondersteunde 25
- Laat de stofzulgerslang nooit het openen van de 25
- Na gebruik 25
- Niet met de waarde op de zaagdiepte schaal 25
- Tijdens gebruik 25
- Trek de stekker uit het stopcontact 25
- Van zaagtanden en niet door dikte van zaagblad zeit 25
- Verborgen stroom gas of waterleidingen op te sporen of raadpleeg het plaatselijke energie of waterleidingbedrijf 25
- Voordat u het in het werkstuk leidt 25
- Bescherm uzelf tegen de gevolgen van trilling 26
- Conformiteitsverklaring 26
- Door de machine en de accessoires te onderhouden uw handen warm te houden en uw werkwljze te organiseren 26
- Door de ondersteuning zaagt 26
- Geef electrlsch gereedschap accessoires en 26
- Geluid vibratie 26
- I de machine nooltnaar achteren trekken 26
- I stel zaagdiepte zo in dat u door paneel en nlet 26
- Milieu 26
- Onderhoud service 26
- Ongedemonteerd 26
- Reinigen 26
- Technisch dossier bij 26
- Toepassingsadvies 26
- Trek de stekker ult het stopcontact voor het 26
- Verbogen 26
- Verpakkingen niet met het hulsvull mee 26
- Cirkelság 5065 27
- Introduktion 27
- Säkerh et 27
- Tekniskadata 27
- A häll stadigt i sägen med bäda händerna och häll 28
- Anvisningar 28
- Använd aldrig skadade eller felaktiga brickor eller 28
- Använd alltid sägklingor i rätt storlek och med 28
- Arbetsstykket 28
- Armarna i ett läge som möjliggör att hälla ständ mot de bakslagskrafter som eventuellt uppstär stä alltid pä sidan om sägklingan häll aldrig sägklingan i llnje med kroppen 28
- B kontrollera att fjädern i undre skyddet fungerar om 28
- Bakslag orsaker och motsvarande 28
- Bakslag tlll föl d av inklämd sägklinga 28
- Bultar för att fästa sägbladet 28
- C justera skärdjupet gentemot t ockleken av 28
- C nedre skyddet ska endast föras bort manuellt vid 28
- Centrera sägklingan i sägspäret och kontrollera att sägklingans tänder inte hakat upp sig i arbetsstycket 28
- D arbetsstycket som ska sägas fär aldrig hällas i 28
- E använd inte oskarpa eller skadade sägklingor 28
- E häll fast elverktyget endast vid de isolerade 28
- Enlig dessa anvisningar ta hänsyn till arbetsvlllkoren och arbetsmomenten 28
- F hall skärverktygen skarpa och rena 28
- F handtagen för justering av sägdjup och sägvlnkel 28
- F vid klyvsägning ska alltid ett sidoanslag eller ett 28
- Fackpersonal och med originalreservdelar detta 28
- G använd elverktyget till behör insatsverktyg osv 28
- G var speciellt förslktlg vid sägning i exlsterande 28
- Handen eller över benen säkra arbetsstycket pä ett stabilt stöd 28
- Handtagen när arbeten utförs pä ställen där insatsverktyget kan skada dolda elledningar eller egen nätsladd 28
- Koppla frän sägen och häll sägklingan i arbetsstycket tills den stannat fullständlgt försök aldrig dra sägen ur arbetsstycket eller bakät sä länge sägklingan roterar eller risk flnns för att bakslag uppstär 28
- Lämpllgtlnfästningshäl t ex i stjärnform eller runt 28
- Mäste vara ätdragna och säkrade före sägningen 28
- Om sägklingan kommer i kläm eller arbetet avbryts 28
- Raksägningsstycke användas 28
- Service a lät elverktyget répareras endast av kvalificerad 28
- Skyddet och fjädern inte fungerar ordentligt mäste de genomgä service innan sägen används 28
- Skyddet stänger sig ordentligt använd inte sägen om undre skyddet inte rör sig tritt och stängs omedelbart kläm eller bind aldrig undre skyddet i öppet läge 28
- Speclella sägningstyper säsom instickssägning och sammansatt sägning höj undre skyddet med handtaget och sä fort som sägbladet gär in i materlalet mäste nedre skyddet släppas tritt 28
- Sträck dig inte under arbetsstycket 28
- Stöd stora skivor för att reducera risken för ett 28
- Sàgmetod a m fara häll händerna pä betryggande avständ 28
- Säkerhetsanvisningar för cirkelsâgar 28
- Trän sägomrädetoch sägklingan häll andra handen pä stödhandtaget eller motorhuset 28
- Undre skyddets funktion a kontrollera före varje användningstillfälle att undre 28
- Viii du äterstarta en säg som sltter i arbetsstycket 28
- Väggar eller andra dolda omräden 28
- Allmänt 29
- Använd andningsskydd och arbeta med en dammuppsamlare om sädan anslutning flnns 29
- Använd lämpliga detektorer för lokalisering av dolda 29
- Användning 29
- Asbesthaltigt material fär inte bearbetas 29
- D se all tid till att undre skyddet täcker sägblad et 29
- Dra alltid ur stickkontakten trän väggurtaget innan 29
- Du gör nägon justerlng eller byter tillbehör 29
- Efter användningen 29
- Före användningen 29
- Försörjnlngslednlngar eller konsultera lokalt distributionsföretag 29
- I drag ur stickkontakten 29
- I vid fasnlng sägdjup överensstämmer ej med 29
- Innan du ställerfrän dig sägen pä en bänk eil er pä golvet 29
- Och vända mot bladet 29
- Se till att klämytorna g pä flänsarna är helt rena 29
- Sätt fast arbetsstycket 29
- Tillbehör 29
- Tryck bara pä spindelläsknappen a medan 29
- Under användningen 29
- Verktyget stär stllla 29
- Värdet pä sägdjupsskalan 29
- Användningstips 30
- Den verkliga säglinjen 30
- Dra aldrig maskinen bakät 30
- Ej genom stödet 30
- Elektrlska verktyg tillbehör och förpacknlng fär inte 30
- Försäkra dig om att bladet helt har stannat innan 30
- Försäkran om överensstämmelsecc 30
- Greppet 30
- I den breda delen av toten skall vila pä den 30
- I drag ur stickkontakten innan rengöring 30
- I gör alltld en provsägning först för att faststalla 30
- I odemonterat skick 30
- I sägbredd är la st st äl id av vidden pä sägtänderna 30
- I under arbetet häll alltid verktyget i det grä 30
- I överbelasta inte maskinen 30
- Kastas i hushällssoporna 30
- Klingskyddet eller sägning 30
- Kommer i kontakt med arbetsstycket 30
- Lät ej dammsugarslangen hindra undre 30
- Maskinen skall ha nätt max varvtal innan bladet 30
- Masklnenlyfts trän detsägade materlalet 30
- Miljö 30
- Och ej pä vidden av bladkroppen 30
- Se till at sägtänderna ej gär emot arbetsstycket 30
- Ställ in sägdjup sä att du säg genom panelen och 30
- Stödjande delen av arbetsstycket 30
- Underhâll service 30
- B brug ikke maskinen i eksplosionstruede omgivelser 31
- B undgä kropskontaktmed jordforbundne overflader 31
- Benyttes en forlaengerledning der er godkendt til udendors brug 31
- Beskyttelsesbriller pä 31
- Brug beskyttelsesudstyr og hav altid 31
- C maskinen mä ikke udsaettes for regn eller fugt 31
- C sorg for at andre personer og ikke mlndst born 31
- C undgä utilsigtet igangsaetning kontrollér at el 31
- D brug ikke ledningen til formäl den ikke er beregnet 31
- D fjern indstillingsvaerktoj eller skruenogle inden 31
- E hvis maskinen benyttes i det fri mä der kun 31
- Elektrisk sikkerhed a maskinens stlk skal passe til kontakten stlkket mä 31
- F hvis det ikke kan undgäs at bruge maskinen i 31
- Fugtige omgivelser skal der bruges et ha relae 31
- Generale sikkerhedsinstrukser 31
- H vigtigt laes alle advarselshenvisninger og instrukser i 31
- Holdes vaek fra arbejdsomrädet när maskinen er i brug 31
- Hvor der er braendbare vaesker gasser eller stov 31
- I skydda dig mot vibration genom att underhälla 31
- Inledning 31
- Laver og bruge maskinen fornuftlgt man bor ikke bruge maskinen hvis man er traet har nydt alkohol eller er pävlrket af medicln eller euforiserende stoffer 31
- Ljud vibration 31
- Maskinen taendes 31
- Minska 31
- Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til senere brug 31
- Personlig sikkerhed a det er vlgtlgt at vaere opmaerksom se hvad man 31
- Rundsav 5065 31
- Sikkerhed 31
- Sikkerhed pà arbejdspladsen a sorg for at arbejdsomrädet er rent og ryddeligt 31
- Som f eks ror radiatorer komfurer og koleskabe 31
- Teknisk tillverkningsdokumentation flnns hos 31
- Tekniske specifikationer 31
- Til f eks mä man aldrig baere maskinen i ledningen haenge maskinen op i ledningen eller rykke i ledningen for at traekke stlkket ud af kontakten beskyt ledningen mod varme olle skarpe kanter eller maskindele der er i bevaegelse 31
- Under ingen omstaendigheder aendres brug ikke adapterstik sammen med jordforbundne maskiner 31
- Vaerktojet er slukket for du tllslutter det til stromtilforslen og eller akkuen lotter eller baerer det 31
- Verktyget och dess tillbehör hälla händerna varma och styra upp dltt arbetssätt 31
- A hold godt fast i saven med begge haender og 32
- A undgä overbelastning af maskinen brug altid en 32
- Advarsler 32
- Akkuen inden maskinen indstilles der sklftes tilbehorsdele eller maskinen laegges fra 32
- Anbring armene säledes at de kan modstä tilbageslagskraefterne stä med kroppen ved siden af savklingen ikke pä linje med savklingen 32
- Anvend aldrig beskadigede eller forkerte 32
- Beklaedningsgenstande eller smykker hold här toj og handsker vaek fra dele der bevaeger sig 32
- Brug egnetarbejdstoj undgä lose 32
- Brug ikke en masklne hvls afbryder er defekt 32
- C justerer dybdeindstillingen etter arbejdsstykket 32
- C när saven startes i arbejdsemnet igen anbring 32
- C traek stlkketud af stikkontakten og eller fjern 32
- D hold aldrig det emne der skal saves i i händen eller 32
- D opbevar ubenyttet el vaerktoj uden for borns 32
- Disse instrukser tag hensyn tll arbejdsforholdene og det arbejde der skal udfores 32
- E hold altid kun el vaerktoj et i de isolerede 32
- E maskinen bor vedligeholdes omhyggeligt 32
- E overvurder ikke dig selv sorg for at stä slkkert 32
- El v erkt0j 32
- Et sidestyr eller et lige stykke trae som styr 32
- F när de saver pä langs ad ärerne skal de altid bruge 32
- F sorg for at skaerevaerktojer er skarpe og rene 32
- Fagfolk og at der kun benyttes originale reservedele 32
- G anvend altid savklinger i den rigtige storrelse og 32
- G brug el vaerktoj tilbehor indsatsvaerktoj osv iht 32
- G hvls stovudsugnings og opsamlingsudstyr kan 32
- Gribeflader när du udforer arbejde hvor indsatsvaerktojet kan ramme bojede stromledninger eller vaerktojets eget kabel 32
- Hen over benet slkre emnet pä en stabil holder 32
- Hvls savklingen saetter sig fast eller när 32
- Kontroller om bevaegelige dele fungerer korrekt og ikke sidder fast og om delene er braekket eller beskadiget säledes at maskinens funktlon pävirkes fä beskadigede dele repareret inden maskinen tages i brug 32
- Masklne der er beregnet tll det stykke arbejde der skal udfores 32
- Med passende boring f eks stjerneformet eller rund 32
- Mens der arbejdes og kom ikke ud af balance det 32
- Monteres er det vlgtlgt at dette tllsluttes og benyttes korrekt 32
- Omhyggelig omgang med og brug af 32
- Raekkevidde lad aldrig personer der ikke er fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlaest disse instrukser benytte maskinen 32
- Savearbejdet af en eller anden grund afbrydes skal afbryderen slippes og saven holdes ubevaegelig i materlalet indtil savklingen stär fuldstaendigt stille forsog aldrig atfjerne saven fra arbejdsemnet eller at traekke saven baglaens mens savklingen er i bevaegelse da der ellers kan opstä tilbageslag 32
- Saveprocedure a h fare hold fingrene vaek fra saveomrädet og 32
- Savklingen hold pä ekstragrebet eller motorhuset med den anden händ 32
- Savklingen mldt i savsnittet og sorg for at 32
- Savklingeskiver eller bolte 32
- Service a sorg for at maskinen kun repareres af kvalificerede 32
- Sikkerhedsforskrifter for rundsave 32
- Stlk ikke händen ind under arbejdsemnet 32
- Tilbageslag ärsager og tilsvarende 32
- Anvend egnede sogeinstrumenter tll at finde frem tll 33
- B kontroller funktlonen af underskeermens fjeder 33
- Bearbejd ikke asbestholdigt materiale 33
- Beer en stovmaske og arbejd med en stovudsugningsanordning hvor en sädan kan sluttes tll 33
- C underskeermen mä kun heeves manuelt ved speciel 33
- D sorg altid for at undersksermen deekker savklingen 33
- D understot store arbejdsemnerfor at minimere 33
- E anvend aldrig en slov elfer beskadiget savklinge 33
- F klingedybde og smigskeeringsläsehändtag skal 33
- Fastgor emnef 33
- Fjern altid forst stikket fra kontakten forend de 33
- For saven leegges ned pä arbejdsbeenken eller gulvet 33
- Foretager nogle eendringer eller sklfter tilbehor 33
- Funktion af den undersk erm a inden hver ibrugtagning skal de kontrollere at 33
- G veer seerlig forslgtlg när der saves i bestäende 33
- Generelt 33
- Hvis skasrmen og fjederen ikke fungerer korrekt skal de repareres for brug 33
- Inden brug 33
- Risikoen for at savklingen klemmes fast og släs tilbage 33
- Savning 33
- Savteenderne kke griber ind i arbejdsemnet 33
- Skjulte forsyningsledninger eller kontakt det lokale forsyningsselskab 33
- Tilbehor 33
- Under brug 33
- Underskeermen lukker rigtigt hvis underskeermen ikke kan beveege sig frlt og lukker omgäende mä saven ikke anvendes fastspeend eller blokér aldrig underskeermen i äben stllllng 33
- Veegge eller andre omräder hvor man ikke har direkte indblik 33
- Veere stramme og sidde godt fast for de begynder at save 33
- Aktuelle savllnje 34
- Angivne vaerdi pä savdybdeskalaen 34
- Arbejdsemnet 34
- Arbejdsemnet som har stotte 34
- Betjening 34
- Efter brug 34
- For aldrig vaerktojet bagover 34
- Gode rad 34
- Helt rene og vender mod klingen 34
- I den bredeste del af foden bor hvlle pä den del af 34
- I savbredden er afhaengig af bredden pä 34
- I sorg for at flangernes fastspaendingsflader g er 34
- I sorg for at savtaenderne ikke griber ind i 34
- I vaer sikker pä at savklingen stär fuldstaendigt 34
- I ved smigskaering vil savdybden ikke svare kl den 34
- Ikke bevaeger sig 34
- Lad aldrig stovsugerslangen komme i kontakt 34
- Markerede grebsomräde r 34
- Med underskaermen eller savningen 34
- Overbelast ikke vaerktojet 34
- Savklingen berorerarbejdsemnet 34
- Savtaenderne og ikke af selve klingen 34
- Stille forend de lotter vaerktojet vaek fra arbejdsemnet 34
- Traek stlkket ud af kontakten 34
- Tryk kun pä spindelläseknappen a när vaerktojet 34
- Udfor altid et prove snlt for at kontrollere den 34
- Under arbejde hold altid om vaerktojet pä de grä 34
- Vaerktojet skal köre med max hastighed inden 34
- Bortskaffes som almindeligt affald 35
- Elektrisk sikkerhet a stöpselet til maskinen mä passe inn i stikkontakten 35
- Elektroverktoyet brukes 35
- Elvserktoj tilbehor og emballage mä ikke 35
- Emnet og ikke gennem det som stotter emnet 35
- Generelle sikkerhetsanvisninger 35
- Hold barn og andre personer unna när 35
- I beskyt dig selv imod vlrknlngerne af vibrationer 35
- Ikke arbeid med maskinen i eksplosjonsutsatte 35
- Indstll savdybden säledes at de saver gennem 35
- Intro duksjon 35
- Obs les gjennom alle advarslene og anvlsnlngene 35
- Omgivelser der det beflnner seg brennbare veesker gass eller stov 35
- Overensstemmelseserkuering c 35
- Sikkerhet 35
- Sikkerhet pä arbeidsplassen a hold arbeidsomrädet rent og ryddig rötete 35
- Sirkelsag 5065 35
- St0j vibration 35
- Stöpselet mä ikke forandres pä noen som helst mäte ikke bruk adapterstopsler sammen med jordede masklner 35
- Ta godt vare pä alle advarslene og informasjonene 35
- Teknisk dossier hos 35
- Tekniske opplysninger 35
- Trsek stlkket ud for rensning 35
- Uskllte 35
- Ved at vedligeholde vserktojet og dets tilbehor ved at holde diñe heender varme og ved at organisere diñe arbejdsmonstre 35
- Vedligeholdelse service 35
- A hold sagen stott med begge hendene og hold 37
- Advarsler 37
- Andre uoverslktellge omräder 37
- Annen grunn avbryter sagingen frigjor bryteren og hold sagen helt stille i arbeidsstykket til bladet slutter helt ä gä rundt forsok aldri ä trekke sagen ut av arbeidsstykket eller trekke sagen bakover mens bladet ennä röterer eller kan det forärsake tilbakeslag 37
- Armene slik at du kan stä i mot kraften av tilbakeslaget stä slik at kroppen kommer pä den ene eller andre si den av bladet og ikke pä linje med bladet 37
- Av tell type 37
- B kontroller at underskjermfjeeren vlrker som den 37
- Bruk aldri bladskiver eller boiter som er skadeteller 37
- Bruk stovmaske og arbeid med stovfjerningsutstyr när det er mullg 37
- Bruker sagen ikke bruk sagen hvis undeskjermen ikke beveger seg tritt og läses oyeblikkelig du mä aldri klemme eller feste underskjermen slik atden holdes i äpen still ing 37
- C underskjermen skal bare trekkes tilbake for händ 37
- D pass alltid pä at underskjermen dekker bladet for du 37
- E ikke bruk et sagblad som er slovt eller skadet 37
- F bladdybde og läsespaker for skräsaging mä trekkes 37
- For spesialarbeid som spaltekutt og sammensatte kutt hev underskjermen ved ä trekke tilbake spaken men sä snart bladet gär inn i arbeidsstykket mä underskjermen slippes 37
- Funksjoner for underskjerm a kontroller at underskjermen er läst hver gang du 37
- G vær spesielt forslktlg ved saging i vegger eller 37
- Generell 37
- Godt til og være stoe for man begynner kuttet 37
- Ikke bearbeid asbestholdig material 37
- Legger fra deg sagen pä en benk eller pä golvet et 37
- När bladet kjorer seg fast eller när du av en eller 37
- När du starter sagen igjen i arbeidsstykket sett 37
- Pä sagen eller sklfter tilbehor 37
- Sagbladet mldt i spaltekniven og kontroller at sagtennene ikke biter inn i materiale 37
- Skal hvis skjermen og fjeeren ikke virker som de skal mä de leveres til service for de brukes igjen 37
- Stott storre paneler for ä redusere risikoen for 37
- Ta alltid ut kontakten for du forandrer innstllllnger 37
- Tilbakeslag eller at bladet blir klemt fast 37
- Tilbakeslag àrsaker og tilsvarende 37
- Tilbehor 37
- Arbeidsstykket for start 38
- Av arbeidsstykket som har stotte 38
- Bruk egnede detektorer til ä finne skjulte strom 38
- Etter bruk 38
- F0r bruk 38
- Forslkre deg om at bladet har stoppet helt for du 38
- Gass vannledninger eller spor hos det lokale el gass vannverket 38
- Grepsomriide r 38
- Helt rene og vendt mot bladet 38
- I den vide delen av fotplaten bor hvlle pa den delen 38
- I kuttebredden er avhengig av bredden pa tennene 38
- I pass pä at oppspenningsflatene g og flensene er 38
- I ved skr saging vll kuttedybden ikke 38
- I veer sikker pa at sagtennene ikke fester seg i 38
- Ikke bruk makt pa verktoyet for 38
- Ikke la stovsugerslangen komme i kontakt med 38
- Korrespondere med verdien pa kuttedybdeskalaen 38
- Letter verktoyet fra arbeidsstykket 38
- Pa sagbladet og ikke selve bladet 38
- Sagbladet kommer i kontakt med arbeidsstykket 38
- Sett fast arbei dsstykket 38
- Ta alltid et provekutt for start for a bekrefte 38
- Trekk ut stöpslet av stikkontakten 38
- Under arbeid hold verktoyet alltid i grdtt grde 38
- Underbruk 38
- Underskjermen eller selve kuttingen 38
- Utseende pa kuttet 38
- Vent med ä trykke pä spindelläsknappen a til 38
- Verktoyet har stanset og er i ro 38
- Verktoyet ma ha nadd max hastighet for 38
- Beskytt deg selv mot vi rkningene av vibrasjoner 39
- Brukertips 39
- Esittely 39
- Fil huomio lue kalkkl turvalllsuus ja muut ohjeet 39
- Husholdningsavfallet 39
- I dra ut stopselet for rengjoring 39
- Ikke for verktoyet bakover 39
- Kast aldri elektroverktoy tilbehor og emballasje i 39
- Kàsipyòròsaha 5065 39
- Montert 39
- Okning 39
- Panelet og ikke gjennom det som stotter panelet 39
- Reduksjon 39
- Samsvarserkuering 39
- Sett kuttedybden silk at du kutter gjennom 39
- St0y vibrasjon 39
- Sàilytà kaikki turvalllsuus ja muut 39
- Tekniset tiedot 39
- Tekniske underlag hos 39
- Turvallisuus 39
- Ved à vedlikeholde verktoyet og utstyret holde hendene varme og organisere arbeidsmàten din 39
- Vedlikehold service 39
- Yleiset turvallisuusohjeet 39
- A pldá kádensijastaz sijoista tiukasti kllnnl ja pldá 41
- Alasuojuksen toiminta a tarklsta alna ennen káyttóá ettá alasuojus on 41
- Alá koskaan káytá vaurloltunelta tal váárlá terán 41
- Alá koskaan pldá sahattavaa tyókappaletta kádessá 41
- Alá kurota tyókappaleen alapuolelle 41
- C alasuojus on kokoonvedettává manuaalisesti valn 41
- C sáádá sahaussyvyys sahattavan materlaalln 41
- E tartu sáhkótyókaluun alnoastaan erlstetylstá 41
- E álá káytá tylslá tal vaurloltunelta terlá 41
- Erityissahauksia varten kuten upotussahaus tal sekasahaus nosta alasuojus kokoonvedettáváá kahvaa káyttámállá ja alasuojus on vapautettava hetl kun terá syóttyy materlaallln 41
- G káytá alna olkean kokolsla ja olkealla 41
- G ole erltylsen varovainen sahauksissa selnlln tal 41
- I terán syvyyden ja vinouden sáádón lukitusvipujen 41
- Irrota alna pistotulppa pistorasiasta ennen kuln 41
- Jousl eivát tolml kunnolla ne on huollettava ennen káyttóá 41
- Keskeytetáán jostakin syystá vapauta liipaisin ja pldá saha liikkumattomana materlaalissa kunnes terá pysáhtyy táysln álá koskaan yrltá poistaa sahaa tyókappaleesta tal vetáá sahaa taaksepáin terán lllkkuessa muuten voi aiheutua takapotku 41
- Kllnnltysrelállá varustettuja sahanterlá eslm táhdenmuotolnen tal pyóreá 41
- Kultuja pltkln sahattaessa káytá alna 41
- Kun saha káynnlstetáán uudelleen 41
- Kun terá on tartttunut kllnnl tal kun sahaus 41
- Mulhin aluelslln joiden taustaa tal rakennetta et pysty nákemáán 41
- On oltavat tlukalla ja turvalllsla ennen sahauksen suorlttamlsta 41
- Paksuuden mukalseksl 41
- Plnnolsta tehdessásl tyótá jossa saattalslt osua plllossa olevaan sáhkójohtoon tal sahan omaan sáhkójohtoon 41
- Sahan asettamlsta tyópenkille tal lattialle 41
- Sahausohjalnta tal suorareunalsta ohjalnta tama 41
- Suljettu kunnolla álá káytá sahaa jos alasuojus ei lllku vapaasti eiká sulkeudu vállttómástl álá koskaan klllaa tal sido alasuojusta auki asentoon 41
- Suorltat laltteelle mitáán sáátójátai vaihdat tarvlketta 41
- Takapotku syy ja vastaavat ohjeet 41
- Takapotkuriskin mlnlmolmlseksl 41
- Tal jalkojen páállá tue tyókappaletta tukevaa alustaa vasten on 41
- Tarklsta alasuojuksen jousen tolmlnta jos suojus ja 41
- Tarklsta alna ettá alasuojus pelttáá terán ennen 41
- Tue suuret paneellt terán puristus ja 41
- Tyókappaleeseen aseta terá keskelle halkaisua ja tarklsta ettá sahan terát eivát ole kllnnl materlaalissa 41
- Vartalosi ja káslvartesl asennossa jossa volt kontrolloida mahdollisesta takapotkusta alheutuvaa volmaa pldá vartalosi sahanterálinjan jommalla kummalla puolella álá sahalinjan tasalla 41
- Vállrenkalta tal pultteja 41
- Yleistá 41
- Ennen kâyttôâ 42
- I paina karanlukituspainiketta a vain sahan ollessa 42
- I pohjalevyn leveán osan pitáis sljalta 42
- I sahauksen leveyden mááráá terán hampaiden 42
- Kayttó 42
- Kaytón jalkeen 42
- Kllnnltâ tyôstettâvâ kappale k 42
- Kun sahataan vllstoreunaa sahaussyvyys ei 42
- Kâytâ pôlynaamarla ja tyôskentele pôlynpoistolaitteen kanssa kun sellainen on llltettâvlssâ 42
- Kâytâ sopivia etslntâlalttelta piilossa olevien 42
- Kâytônaikana 42
- Leveys elká terán rungon leveys 42
- Pysáhdyksissá 42
- Suorlta alna ensln koesahaus tarkistaaksesi 42
- Syôttôjohtojen paikallistamiseksl tal kâânny paikallisen jakeluyhtlôn puoleen 42
- Todellisen sahauslinjan 42
- Tyókappaleen tuetun osan páállá 42
- Táysin puhtaat ja ettá ne osoittavat kohti teráá 42
- Varmista ettá laippojen puristuspinnat g ovat 42
- Varusteet 42
- Vastaa sahaussyyvyyden asteikolla nákyváá arvoa 42
- Veda pistoke pistorasiasta 42
- Âla koskaan tyôsta asbestipitoista ainetta 42
- Ala lllkuta tyókalua váklsln 43
- Aseta sahaussyvyys siten ettá sahaus tapahtuu 43
- Harmaan várlsestá kádensija oi sta 43
- Hoito huolto 43
- Hálrltsemáán alasuojaa eiká sahausta 43
- Irrota liitosjohto alna puhdistuksen ajaksi 43
- Koneen pltáá káydá táyslllá klerroksllla ennen 43
- Kosketuksissa tyókappaleeseen 43
- Kuln irrotat sen tyokappaleesta 43
- Levyn lápi eiká osu sen tuklalustaan 43
- Melu tàrinà 43
- Pida tyókalusta kllnnl alna tydskentelyn alkana 43
- Pistorasi asta 43
- Purkamatta 43
- Sahanterán kosketusta tyóstettáváán kappaleeseen 43
- Tavalllsen kotltalousjátteen mukana 43
- Tekninen tiedosto kohdasta 43
- Vaatimusten mukaisuusvakuutus c 43
- Varmlsta ettelvát sahanterán hampaat ole 43
- Varmlsta ettá pólymurln letku ei pááse 43
- Varmlsta ettá terá on táysln pysáhtynyt ennen 43
- Vinkkejá 43
- Ym paristònsuo j elu 43
- Álá hávltá sáhkótyókalua tarvikkeita tal pakkausta 43
- Álá koskaan vedá sahaa taaksepáln 43
- A condiciones de humedad 44
- Al trabajar con la herramienta eléctrica en la 44
- B evite que su cuerpo toque partes conectadas a 44
- B utilice un equipo de protección personal y en todo 44
- C mantenga alejados a los niños y otras personas de 44
- C no exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o 44
- Caracteristicas tecnicas 44
- Caso unas gafas de protección 44
- D no utilice el cable de red para transportar o colgar 44
- De conectar la herramienta eléctrica 44
- E sea precavido trabaje sobre una base firme y 44
- En un lugar húmedo fuese inevitable utilice un cortaclrculto de fuga a tierra 44
- Evite una puesta en marcha fortuita asegurarse de 44
- F si el funcionamiento de una herramienta eléctrica 44
- Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas 44
- Instrucciones generales de seguridad 44
- Intemperie utilice solamente cables de prolongación homologados para su uso en exteriores la 44
- Introducción 44
- Ja sen lisävarusteet pltämällä kädet lämplmlnä ja är estämällä työmenetelmät 44
- La herramienta ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente mantenga el cable de red alejado del calor aceite esquinas cortantes o piezas móviles 44
- La toma de corriente utilizada no es admisible modificar el enchufe en forma alguna no emplear adaptadores en herramientas dotadas con una toma de tierra 44
- Llsätä 44
- M atención lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones 44
- Mantenga el equilibrio en todo momento 44
- No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con 44
- No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado ni bajo los efectos de alcohol drogas o medicamentos 44
- Peligro de explosión en el que se encuentren combustibles líquidos gases o material en polvo 44
- Plenempl 44
- Que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de corriente y o al montar el acumulador al recogerla y al transportarla 44
- Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes 44
- Seguridad 44
- Seguridad de personas a esté atento y emplee la herramienta con prudencia 44
- Seguridad del puesto de trabajo a mantenga limpia y bien iluminada su área de 44
- Seguridad eléctrica a el enchufe de la herramienta debe corresponder a 44
- Sierra circular 5065 44
- Su área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica 44
- Suojaudu tärlnän vaikutuksllta ylläpitämällä laite 44
- Tierra como tuberías radiadores cocinas y refrigeradores 44
- Trabajo 44
- A mantenga la sierra bien agarrada con ambas manos 45
- A no sobrecargue la herramienta use la herramienta 45
- Acumulador antes de realizar un ajuste en la herramienta eléctrica cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléctrica 45
- Aspiración o captación de polvo asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente 45
- C ajuste la profundidad de corte al grosor de la pieza 45
- Colocándola sobre sus piernas fije la pieza de trabajo sobre una plataforma estable 45
- Correctas cuyo orificio se corresponda con el alojamiento en la brida de apoyo romboidal o redondo 45
- Cuidado y utilización de herramientas 45
- D jamás sujete la pieza de trabajo con la mano o 45
- De coupe et de la lame gardez la deuxième main sur la poignée auxiliaire ou sur le boîtier du moteur 45
- De trabajo 45
- Defectuoso 45
- E cuide sus herramientas con esmero controle si 45
- E únicamente sujete la herramienta eléctrica por las 45
- Eléctricas 45
- Empuñaduras aisladas al realizar trabajos en los que el útil pueda tocar conductores eléctricos ocultos o el propio cable della herramienta el 45
- Etc de acuerdo con estas instrucciones teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar 45
- F al aserrar con corte longitudinal utilice siempre una 45
- F mantenga los útiles limpios y afilados 45
- Funcionan correctamente sin atascarse las partes móviles de la herramienta y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta si la herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga repararla antes de volver a utilizarla 45
- G siempre emplee hojas de sierra de dimensiones 45
- G siempre que sea posible utilizar equipos de 45
- G utilice herramientas eléctricas accesorios útiles 45
- Guarde las herramientas fuera del alcance de los 45
- Guía de borde recto 45
- Incorrectos 45
- Instrucciones de seguridad para sierras circulares 45
- Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada 45
- Niños y de las personas que no estén familiarizadas con su uso 45
- No meta la mano debajo de la pieza de trabajo 45
- No utilice arandelas o pernos de hoja dañados o 45
- No utilice herramientas con un interruptor 45
- No utilice vestimenta amplia ni joyas mantenga su pelo vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles 45
- Por un profesional empleando exclusivamente piezas de repuesto originales 45
- Prevista para el trabajo a realizar 45
- Procedimientos de serrado a 0 danger n approchez pas les mains de la zone 45
- Respecto retroceso 45
- Retroceso causas y advertencias al 45
- Saque el enchufe de la red y o desmonte el 45
- Servicio a únicamente haga reparar su herramienta eléctrica 45
- Y posicione los brazos para resistir las fuerzas de la acción de retroceso posicione el cuerpo a cualquier lado de la hoja pero no alineado con la 45
- Accesorios 46
- Antes del uso 46
- C cuando vuelva poner en marcha una hoja en la 46
- C la guarda inferior debe retraerse manualmente 46
- Compruebe el funcionamiento del resorte de la 46
- Correctamente antes de cada utilización no haga funcionar la sierra si la guarda inferior no se mueve libremente y no se cierra instantáneamente no sujete nunca la guarda inferior en la posición de apertura 46
- Cuando la hoja está atascada o cuando se 46
- D compruebe siempre que la guarda inferior cubra la 46
- D soporte los paneles grandes para minimizar el 46
- De la hoja deben estar apretadas y seguras antes de realizar el corte 46
- Desenchufar siempre la herramienta antes de 46
- E no utilice una hoja embotada o dañada 46
- F las palancas de ajuste de profundidad y biselado 46
- Función de la guarda inferior a compruebe que la guarda inferior se cierre 46
- G vaya con cuidado extra cuando se cortan en 46
- General 46
- Guarda inferior si la guarda y el resorte no funcionan correctamente se les debe prestar servicio antes de utilizarlos 46
- Hoja antes de colocar la sierra sobre un banco de trabajo o en el suelo 46
- Interrumpe un corte por cualquier razón deje de pulsar el gatillo y sujete la sierra en el material hasta que la hoja se pare completamente nunca intente retirar la hoja de la pieza de trabajo ni tire de la sierra mientras la hoja está en movimiento o puede producirse una acción de retroceso 46
- No trabaje materiales que contengan amianto 46
- Paredes existentes u otras áreas ciegas 46
- Pieza de trabajo centre la hoja de la sierra en el corte y compruebe que los dientes de la sierra no estén enganchados en el material 46
- Realizar cualquier ajuste o cambiar algún accesorio 46
- Riesgo de que la hoja se enganche y produzca una acción de retroceso 46
- Solamente para cortes especiales como cortes profundos y cortes compuestos levante la guarda inferior retrayendo el asa y tan pronto como la hoja entre en el material suelte la guarda inferior para 46
- Utilice una máscara contra el polvo y trabaje con un dispositivo de extracción de polvo cuando lo conecte 46
- Ancho de los dientes de la hoja y no por el ancho del cuerpo de la sierra 47
- Antesde que usted pueda realizar el trabajo de corte 47
- Apriete el botón de cierre de husillo a solamente 47
- Asegure la pieza de trabajo 47
- Corresponde con el valor en la escala de profundidad de corte 47
- Cuando la herramienta se haya detenido 47
- De las bridas estén perfectamente limpias y estén encaradas a la hoja 47
- Después del uso 47
- Durante el uso 47
- Encalados en la pieza de trabajo 47
- I asegúrese de que las superficies de enganche g 47
- I asegúrese de que los dientes de la hoja no están 47
- I desenchufar la herramienta 47
- I para cortes biselados la profundidad de corte se 47
- Interfiera con la chapa protectora o con la operación de corte 47
- La anchura de corte viene determinada por el 47
- La parte ancha de la base debe de reposar en el 47
- La sierra debe detener su velocidad máxima 47
- Localizar posibles conductores o tuberías ocultas o consulte a su compañía abastecedora el contacto 47
- Línea actual de corte 47
- Nunca permita que la media del aspirador 47
- Realice siempre cortes de prueba para verificar la 47
- Soporte de la pieza de trabajo 47
- Utilice aparatos de detección adecuados para 47
- Accesorios y embalajes junto con los residuos domésticos 48
- Ambiente 48
- Consejos de aplicación 48
- Declaración de conformidadc 48
- Desenchufar la herramienta antes de limpiar 48
- Durante el trabajo sujete siempre la herramienta 48
- Expediente técnico en 48
- Fijar la profundidad de corte de tal manera que 48
- I asegúrese que la hoja esté completamente 48
- Mantenimiento servicio 48
- No deseche las herramientas eléctricas los 48
- No fuerce la herramienta 48
- Nunca empuja la herramienta hacia atras 48
- Parada antes de que la levante de la pieza a trabajar 48
- Por ia s zona s de empuñadura de color gris 48
- Ruidos vibraciones 48
- Sin desmontar 48
- Usted pueda cortar a través del tablero y no a través del soporte 48
- A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à 49
- Antes de ligar a ferramenta eléctrica 49
- Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre 49
- Atenção devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções 49
- Aumentar 49
- B utilizar equipamento de protecção pessoal e 49
- C evitar uma colocação em funcionamento 49
- Chuva nem humidade a 49
- Com risco de explosão nas quais se encontrem líquidos gases ou pós inflamáveis 49
- E não se sobrestime mantenha uma posição firme e 49
- Especificações técnicas 49
- Evite que o corpo entre em contacto com 49
- Ferramenta eléctrica durante o trabalho com a ferramenta 49
- Ferramenta eléctrica em áreas húmidas deverá ser utilizado uma disjuntor de corrente de avaria a 49
- Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência 49
- I protéjase contra los efectos de la vibración 49
- Instruções gerais de segurança 49
- Introdução 49
- Involuntária assegure se de que a ferramenta eléctrica esteja desligada antes de conectá la à alimentação de rede e ou ao acumulador antes de levantá la ou de transportó la 49
- Mantenha crianças e outras pessoas afastadas da 49
- Mantenha sempre o equilíbrio 49
- Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas 49
- O cabo do aparelho não deve ser utilizado para o 49
- Prudencia ao trabalhar com a a ferramenta eléctrica não use a ferramenta eléctrica se estiver fatigado ou sob a influência de drogas álcool ou medicamentos 49
- Realizando el mantenimiento de la herramienta y sus accesorios manteniendo sus manos calientes y organizando sus patrones de trabajo 49
- Reducir 49
- Remover chaves de ajustes ou chaves de fenda 49
- Se não for possível evitar o funcionamento da 49
- Segurança 49
- Segurança da área de trabalho a mantenha a sua área de trabalho limpa e arrumada 49
- Segurança de pessoas a esteja alerta observe o que está a fazer e tenha 49
- Segurança eléctrica a a ficha da ferramentas eléctricas devem caber na 49
- Sempre óculos de protecção a 49
- Serra circular 5065 49
- Superfícies ligadas à terra como por exemplo tubos radiadores fogões e geladeiras 49
- Tomada a ficha não deve ser modificada de modo algum não utilize quaisquer fichas de adaptação junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra 49
- Transporte para pendurar o aparelho nem para puxar a ficha da tomada mantenha o cabo afastado de calor óleo cantos afiados ou partes em movimento do aparelho 49
- Use um cabo de extensão apropriado para áreas externas 49
- A mantenha a serra firmemente segura com ambas as 50
- A não sobrecarregue a ferramenta eléctrica use para 50
- Advertências de segurança para serras circulares 50
- Antes de executar ajustes na ferramenta de substituir acessórios ou de guardar a ferramenta 50
- Aspiração de pó e de dispositivos de recolha assegure se de que estão conectados e que sejam utilizados de forma correcta a 50
- Atingidos cabos eléctricos ou o próprio cabo de rede deverá sempre segurar a ferramenta eléctrica pelas superfícies isoladas do punho 50
- B quando a lâmina começar a prender ou quando 50
- C ajuste a profundidade de corte à espessura do 50
- C puxar a ficha da tomada e ou remover o acumulador 50
- Com a perna fixar a peça a ser trabalhada numa admissão firme 50
- Correcto e com orifício de admissão apropriado p ex em forma de estrela ou redondo 50
- D guarde ferramentas eléctricas que não estiverem 50
- D jamais segurar a peça a ser serrada com a mão ou 50
- E ao executar trabalhos durante os quais possam ser 50
- Eléctricas 50
- Estejam danificados ou que não sejam os adequados 50
- F quando estiver a serrar ao comprido use sempre 50
- Ferramenta etc de acordo com estas instruções considere também as condições de trabalho e o trabalho a ser efectuado 50
- G se for prevista a montagem de dispositivos de 50
- G sempre utilizar lâminas de serra do tamanho 50
- G use a ferramenta eléctrica os acessórios os bits da 50
- Interromper um corte por qualquer razão solte o 50
- Limpas 50
- Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e 50
- Mantenha o cabelo roupa e luvas afastadas de partes em movimento 50
- Material 50
- Motor com a outra mão 50
- Mãos e posicione os braços para resistir à força do ressalto posicione o corpo de um dos lados da lâmina e não na linha de corte da mesma um 50
- Nunca use anilhas ou parafusos da lâmina que 50
- Não coloque a mão por baixo da peça de trabalho 50
- Não puder ser ligado nem desligado 50
- Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor 50
- O seu trabalho a ferramenta eléctrica correcta a 50
- Pessoal qualificado e só devem ser colocadas peças sobressalentes originais 50
- Procedimentos de serrar a 0 perigo as suas mãos não devem entrar na 50
- Ressalto causas e respectivos avisos 50
- Sendo utilizadas for a do alcance de crianças não permita que o aparelho seja utilizado por pessoas não familiarizadas com o mesmo ou que não tenham lido estas instruções 50
- Serviço a a sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por 50
- Trate a sua ferramenta eléctrica com cuidado 50
- Uma guia paralela 50
- Use roupa apropriada não use roupa larga ou jólas 50
- Uso e tratamento de ferramentas 50
- Verifique se as partes móveis do aparelho funcionam perfeitamente e não emperram se há peças quebradas ou danificadas que possam influenciar o funcionamento do aparelho peças danificadas devem ser reparadas antes da utilização do aparelho 50
- Área de corte nem em contacto com a lâmina de serra segurar o punho adicional ou a carcaça do 50
- Acessórios 51
- Antes da utilização 51
- Apenas para cortes especiais como cortes profundos e cortes compostos levante a protecção inferior retraindo a pega e assim que a lâmina penetrar no material a protecção inferior deverá ser libertada 51
- C a protecção inferior deve ser retraída manualmente 51
- C quando voltar a colocar uma serra numa peça de 51
- Certifique se sempre de que a protecção inferior 51
- D apoie painéis grandes para minimizar o risco de a 51
- Desligue sempre a ficha da tomada antes de 51
- Devidamente antes de cada utilização não utilize a serra caso a protecção inferior não funcione livremente nem feche instantaneamente nunca aperte nem prenda a protecção inferior aberta se 51
- E não use uma lâmina que esteja cega ou danificada 51
- Está a cobrir a lâmina antes de baixar a serra sobre a bancada ou o chão 51
- Existentes ou em outras superfícies onde não é possível reconhecer o que há por detrás ao 51
- F as alavancas de definição da profundidade da 51
- Função da protecção inferior a certifique se de que a protecção inferior fecha 51
- G tenha extremamente cuidado ao serrar em paredes 51
- Gatilho e mantenha a serra estacionária no material até a lâmina parar completamente nunca tente retirar a serra da peça ou puxá la para trás com a lâmina em movimento caso contrário poderá ocorrer um ressalto 51
- General 51
- Inferior se a protecção e a mola não estiverem a funcionar correctamente deverá ser feito o serviço à ferramenta antes da utilização a 51
- Lâmina e de ajuste do ângulo têm de estar bem fixas antes de se iniciar o corte 51
- Lâmina prender e a serra ressaltar 51
- Máscara respiratória e trabalhe com um dispositivo de extracção de pó quando ligado a 51
- Não processar material que contenha asbesto 51
- Proceder a qualquer ajustamento ou troca de acessório 51
- Rxe a peça de trabalho 51
- Trabalho centre a lâmina da serra no corte e certifique se de que os dentes da serra não estão enterrados no material 51
- Use máscara respiratória e trabalhe com um dispositivo de extracção de pó quando ligado a 51
- Verifique o funcionamento da mola da protecção 51
- A ferramenta deverá trabalhar na velocidade 52
- Anéis g estão perfeitamente limpas e em frente da lâmina 52
- Apoiada da peça a trabalhar 52
- Apôs a utilização 52
- Certifique se que as superfícies de aperto dos 52
- Certiflque se que os dentes não estão em 52
- Com a protecção inferior ou com a operação de corte 52
- Contacto com a peça a trabalhar 52
- Dos dentes da lâmina e não pelo tamanho do corpo da lâmina 52
- Durante a utilização 52
- E cabos de alimentação escondidos ou consulte a firma de alimentação local 52
- Faça sempre cortes de ensaio para verificar a 52
- I a parte larga da base deve estar assente na parte 52
- I desligar a ferramenta da fonte de corrente 52
- I o tamanho de corte é determinado pelo tamanho 52
- I pressione o botão a de fecho do velo sómente 52
- I quando cortar de ângulo a profundidade de corte 52
- Linha de corte 52
- Manuseamento 52
- Máxima antesda lâmina da serra penetrar na peça a trabalhar 52
- Nunca deixe que o tubo do aspirador interflre 52
- Não está de acordo com o valor indicado na escala de profundidade de corte 52
- Não force a ferramenta 52
- Quando a ferramenta estiver parada 52
- Utilizar detectores apropriados para detectar tubos 52
- A través do painel e não a través do apoia 53
- Ambiente 53
- Aumentar 53
- Certlflque se que a lâmina está completamente 53
- Conselhos de aplicação 53
- De limpar 53
- Declaração de conformidade 53
- Durante o trabalho segure sempre a ferramenta 53
- Embalagem no lixo doméstico 53
- I ajuste a profundidade de corte de modo a cortar 53
- I desligar a ferramenta da fonte de corrente antes 53
- Manutenção serviço 53
- Na s área s de fixação clnzenta s 53
- Nunca puxe a ferramenta para trás 53
- Não deite ferramentas eléctricas acessórios e 53
- Parada antes de retirar a ferramenta da peça a trabalhar 53
- Processo técnico em 53
- Reduzir 53
- Ruído vibrações 53
- Sem desmontar 53
- Caratteristiche tecniche 54
- Introduzione 54
- Sega circolare 5065 54
- Sicurezza 54
- A mantenere una salda presa sulla sega con entrambe 55
- Assistenza a fare riparare l utensile solo ed esclusivamente da 55
- Avvertenze 55
- Avvertenze di sicurezza per seghe circolari 55
- C prima di procedere ad operazioni di regolazione 55
- C regolare la profondità di taglio a seconda dello 55
- Che si intende tagliare e non appoggiarlo neppure sulla gamba assicurare il pezzo in lavorazione su 55
- Conformità con le presenti istruzioni osservare le condizioni di lavoro ed il lavoro da eseguirsi durante l impiego 55
- Contraccolpo cause e relative 55
- D custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di fuori 55
- D non tenere mal con le mani ii pezzo in lavorazione 55
- Danneggiati 55
- Dell utensile verificare che le parti mobili dell utensile funzionino perfettamente e non s inceppino che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto tale da limitare la funzione dell utensile stesso far riparare le parti danneggiate prima d impiegare l utensile 55
- Della portata dei bambini non fare usare l utensile a persone che non sono abituate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istruzioni 55
- Difettosi 55
- E effettuare accuratamente la manutenzione 55
- E quando si eseguono lavori in cui vi è pericolo che 55
- F quando si sega contro la fibra utilizzare un riparo di 55
- Fibra oppure una guida con bordo dritto 55
- G utilizzare sempre lame per sega che abbiano la 55
- G utilizzare utensili elettrici accessori attrezzi ecc in 55
- L accessorio impiegato possa arrivare a toccare cavi elettrici nascosti oppure anche ii cavo elettrico della macchina stessa tenere l elettroutensile afferrandolo sempre alle superflcl di impugnatura isolate 55
- Le mani e posizionare le braccia in modo da resistere le forze di contraccolpi posizionare il corpo ad uno o l altro lato della lama ma non dietro alla lama 55
- Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio 55
- Misura corretta ed il foro di montaggio adatto p es a stella oppure rotondo 55
- Non mettere le mani sotto il pezzo di lavorazione 55
- Non usare mai rondelle o bulloni di lama errati o 55
- Non utilizzare utensili elettrici con interruttori 55
- Operativa e neppure alla lama di taglio utilizzare la seconda mano per afferrare l impugnatura supplementare oppure la carcassa del motore 55
- Personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali in 55
- Procedure di taglio a m pericolo mal avvicinare le mani alla zona 55
- Quando la lama è intasata o quando si interrompe 55
- Spessore del materiale 55
- Sull utensile prima di sostituire parti accessorie oppure prima di posare l utensile al termine di un lavoro estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e o estrarre la batterla ricaricabile tale 55
- Un supporto stabile 55
- Un taglio per qualsiasi ragione rilasciare ii grilletto e mantenere immobile la sega nel materiale fino a quando la lama si arresta completamente non tentare mai di rimuovere la sega dal lavoro o tirarla indietro mente la lama è in movimento poiché si potrebbe causare un contraccolpo 55
- Accessori 56
- Al fine di rilevare possibili linee di alimentazione 56
- B controllare ii funzionamento della molla del riparo 56
- C il riparo inferiore deve essere retratto manualmente 56
- C quando si rlavvla una sega nel pezzo di lavorazione 56
- Centrarne la lama nel taglio e controllare che i denti della sega non siano ingaggiati nel materiale 56
- Correttamente prima dell uso non azionare la lama se ii riparo inferiore non si muove liberamente e si chiude istantaneamente non serrare mal ii riparo inferiore nella posizione aperta 56
- D osservare sempre che ii riparo inferiore copra la 56
- D sostenere grandi pannelli per ridurre al minimo ii 56
- Di bloccaggio della smussatura devono essere ferme e sicure prima di effettuare ii taglio 56
- E non utilizzare una lama smussata o danneggiata 56
- Effettuare regolazioni o cambiare gli accessori 56
- F la profondità della lama e la regolazione delle leve 56
- Funzione del riparo inferiore a controllare che ii riparo inferiore sia chiuso 56
- G procedere con particolare cautela effettuando tagli 56
- In pareti esistenti oppure in altri settori che non possono essere controllati 56
- Indossare una maschera protettiva per la polvere e utilizzare un dispositivo per l estrazione della polvere se è presente una presa di collegamento 56
- Inferiore se ii riparo e la molla non funzionano correttamente bisogna effettuarne la manutenzione prima dell uso 56
- Lama prima di poggiare la sega su di un banco o sul pavimento 56
- Nascoste utilizzare adatte apparecchiature di ricerca oppure rivolgersi alla locale società erogatrice 56
- Non lavorare mal materiali contenenti amianto 56
- Note generau 56
- Prima dell uso 56
- Rischio di ripiega o di contraccolpo 56
- Rssare il pezzo da lavorare 56
- Solamente per tagli speciali quali tagli a tuffo e tagli composti sollevare il riparo inferiore mediante la leva di ritorno ed appena la lama entra nel materiale il riparo inferiore deve essere rilasciato 56
- Staccate sempre la spina dell utensile prima di 56
- Al taglio 57
- Assicurarsi che la lama non tocchi ii pezzo in 57
- Assicurarsi che le superflci di fermo delle flange 57
- Che la lamaentrl nel pezzo in lavorazione 57
- Con tagli obliqui la profondità di taglio non 57
- Consiglio pratico 57
- Corrisponde al valore indicato sulla scala di profondità di taglio 57
- Dopo l uso 57
- Durante l uso 57
- Durante la lavorazione impugna l utensile sempre 57
- Effettuate sempre delle prove prima di procedere 57
- Estrarre la spina dalla presa 57
- G siano perfettamente pulite e rivolte verso la lama 57
- In corrispondenza della e area e grigia e 57
- L utensile deve avere la massima velocità prima 57
- La larghezza di taglio è determinata dalla 57
- La più larga parte del piede deve poggiare sulla 57
- Larghezza dei denti della lama 57
- Lavorare assicuratevi che la lama sia ferma 57
- Lavorazione 57
- Non forzare l utensile 57
- Parte supportata del pezzo in lavorazione 57
- Premete il pulsante a del blocca alberino soltanto 57
- Prima di rimuovere l utensile del pezzo da 57
- Protezione inferiore o dalla zona di taglio 57
- Quando l utensile è a riposo 57
- Tenete lontano il tubo dell aspirapolvere dalla 57
- Aumentare 58
- Bevezetés 58
- Dichiarazione dei conformità 58
- Effettuando la manutenzione dell utensile e dei relativi accessori mantenendo le mani calde e organizzando i metodi di lavoro 58
- Fascicolo tecnico presso 58
- Fissate la profondità di taglio in modo da non 58
- Kôrfû rész 5065 58
- L imballaggio tra i rifiuti domestici 58
- Manutenzione assistenza 58
- Non gettare l utensile elettrico gli accessori e 58
- Non smontato 58
- Non tirate mal l utensile indietro 58
- Prima di pulire estrarre la spina dalla presa 58
- Proteggersi dagli effetti della vibrazione 58
- Ridurre 58
- Rumorosità vibrazione 58
- Tagliare il supporto 58
- Technikai adatok 58
- Tutela dell ambiente 58
- Biztonsàg 59
- A az elektromos kézlszerszámot csak szakképzett 60
- A fùrészlap beékelódése vagy a vàgàsi folyamat 60
- A hasznàlat kózben fogja a szerszàmot két kézzel és 60
- Alàtéteket vagy csavarokat a 60
- B ne érlntse a munkadarab alsó részét a 60
- Betétszerszámokat stb csak ezen elóírásoknak használja vegye figyelembe a munkafeltételeket és a kivitelezendó munka sajátosságait 60
- Biztonsági elóírások kórfürészekhez 60
- Bàrmely okból tórténó megszakadàsa esetén engedje el a kloldó gombot és tartsa mozdulatlanul a furészgépet az anyagban amig a fùrészlap teljesen le nem all soha ne hùzza visszafele a fùrészlapot illetve ne próbàlja eltavolitanl a szerszàmot a munkadarabból a fùrészlap mozgó àllapotàban vagy a szerszàm esetleges vlsszaùtése soràn 60
- C állítsa be a vagasi mélységet a munkadarab 60
- D a használaton kívüll elektromos kéziszerszàmokat 60
- D sobase a kezével vagy a lábán vagy a lábával 60
- E a készüléket gondosan àpolja ellenórlzze hogy a 60
- E az elektromos kézlszerszámot csak a szigetelt 60
- Egy egyenes élvezetót 60
- F hasitàs esetén mlndig hasznàljon vezetólécet vagy 60
- F tartsa tlsztán és éles àllapotban a 60
- Fogantyúfelületeknél fogva tartsa ha olyan munkàt 60
- Fürészelési eljárás a pii veszély sobase tegye be a kezét a fù részelésl 60
- G az elektromos kéziszerszàmokat tartozékokat 60
- Karjai ùgy helyezkedjenenek el hogy ellenaljon a visszaùtés kóvetkeztében fellépó eróknek ùgyeljen arra hogy teste a vàgótàrcsa jobb vagy bai oldalàn helyezkedjen el és sohasem a furészlappal egyvonalban 60
- Megfeleló rógzitó példàul csillagalaku vagy kòrkeresztmetszetù nyilassai ellàtott furészlapokat hasznàljon 60
- Mlndig csak a helyes méretu és a készuléknek 60
- Mozgó alkatrészek kifogástalanul mùkódnek e nincsenek e beszorulva és nincsenek e eltórve vagy megrongálódva olyan alkatrészek amelyek h atas sai lehetnek az elektromos kézlszerszàm mùkódésére a megrongálódott részeket a készülék használata elótt javittassa meg 60
- Olyan helyen tàrol a ahol azokhoz gyerekek ne férhess nek bozza ne hagyja hogy olyan személyek használják az elektromos kézlszerszámot aklk nem ismerik a szerszámot vagy nem olvasták el ezt az ùtmutatót 60
- Próbálja meg a fùrészelésre kerüló munkadarabot lefogni a megmunkálásra kerüló munkadarabot mlndig egy stabil felfogó egységre rógzitse 60
- Soha ne hasznàljon sérùlt vagy pontatlan méretu 60
- Személyzet és csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával javithatja 60
- Szerviz 60
- Tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra el te szi 60
- Területre és sobase érjen bozza a fùrészlaphoz fogja meg a máslk kezével a pótfogantyùt vagy a motorhàzat 60
- Vastagságának megfelelóen 60
- Visszaùtés okok és megfeleló elóìràsok 60
- Vágószerszámokat 60
- Végez amelynek soràn a betétszerszàm feszùltség alatt allò kivulról nem létható vezetékekhez vagy a késziilék sajàt hàlózatl csatlakozó kàbeljéhez érhet 60
- A alsô fürészlapvédô pajzsot mükôdése a minden egyes használat elótt ellenôrizze az alsô 61
- A rejtett vezetékek felkutatásához hasznàljon 61
- Alkalmas fémkeresô készüléket vagy kérje kl a helyi energiaellátó vállalat tanácsát 61
- C a forgácsolás újralndításakor helyezze a 61
- C az alsô fürészlapvédô pajzsot csak olyan sajátos 61
- D a nagyméretü lemezeket tàmassza ala hogy ennek 61
- D mlelôtt a szerszâmot a munkapadra vagy a fôldre 61
- E ne hasznàljon életien vagy megrongálódott 61
- Ellenôrizze az alsô fürészlapvédô pajzs rugójának 61
- F forgácsolás megkezdése elott a vágásmélységet 61
- Fürészlapot 61
- Fürészlapot a vagasi résbe és ellenôrizze hogy a fogak ne legyenek beakaszkodva a munkadarabba 61
- Fürészlapvédô pajzsot annak megfelelô csukódása szempontjából ne üzemeltesse a szerszâmot ha az alsô fürészlapvédô pajzs nem mozog szabadon llletve nem csukódik be azonnal soha ne rôgzitse vagy kôsse kl az alsô fürészlapvédô pajzsot annak nyltott állapotában 61
- G ha egy meglévo falban vagy más be nem látható 61
- Használat elott 61
- Helyezné minden esetben ellenôrizze hogy az alsô fürészlapvédô pajzs fedi e a fürészlapot egy 61
- Helyzetben szabad kézzel lehajtanl mlnt pl beszúró vagy ôsszetett forgácsolás emelje meg az alsô pajzsot a visszahüzô fogantyünàl fogva és amlnt a fürészlap behatol az anyagba engedje el 61
- Mindig húzza ki a dugaszolôaljzatot mlelôtt 61
- Mükôdését ha a védôburkolat és a rugó nem mükôdlk rendesen használat elott szervlzelni kell a szerszâmot 61
- Ne munkáljon meg a berendezéssel azbesztet 61
- Pormaszkot és amennyiben csatlakoztathatô dolgozzon porelszivô berendezéssel 61
- Révén mlnlmumra csôkkentse a fürészlap beékelôdésének és a vlsszaütésnek rlzlkó át 61
- Rôgzitse a munkadarabot 61
- Tartalmazô anyagokat 61
- Tartozékok 61
- Tartozékot cserélne vagy bármlt vàltoztatna a gép beállitásán 61
- Területen fürészel ár on el külônôs óvatossággal 61
- Viseljen pormaszkot és amennyiben csatlakoztathatô dolgozzon porelszivô berendezéssel 61
- Általános tudnivalôk 61
- És a vagasi szôget beállitó rôgzitokarokat meg kell szoritanl llletve rôgzitenl kell ha 61
- A gépet a munkadarabtól eltávolítja 62
- A használatot kóvetóen 62
- A kórfürésznek teljes fordulatszámon kell 62
- A lábazat nagyobbik része feküdjón tei a 62
- A tényleges vágásvonal ellenórzése érdekében 62
- A vágási szélességet a fürészlapfogak szélessége 62
- Akadályozza az alsó fürészlapvédó nyflást vagy a vágási munkálatokat 62
- Csak akkor nyomja be a tengelyt reteszeló a 62
- Egyezik meg a vágásmélység skálán látható értékkel 62
- Ellenórizze hogy a fürészlap teljesen leállt mlelótt 62
- Ellenórizze hogy a fürészlapfogak nem 62
- Ferde síkú vágás esetén a vágásmélység nem 62
- Figyeljen arra hogy a porszívócsó soha ne 62
- Fürészlappal érlntkezó felületel g teljesen tlszták legyenek és felhelyezésük a megfeleló irányban tórténjen 62
- Gombot amikor a készülék üzemen kívüll állapotban van 62
- Használat kózben 62
- Határozza meg és nem a fürészlap vastagsága 62
- Húzzuk kl a kábel dugóját a csatlakozóaljzatból 62
- I ügyeljen arra hogy a peremes gyürüknek a 62
- Kezelés 62
- Mlndig tegyen elószór egy próbavágást 62
- Munka kózben mindvégig tartsa gépet a szürke 62
- Munkadarabra 62
- Mükódnle mlelótt a munkadarabba vezetjük 62
- Ne eróltesse a szerszámot 62
- Szorultak e be a munkadarabba 62
- Színü markolati terület ek en 62
- A gépet soha ne hùzza hàtrafelé 63
- A müszakl dokumentéció a kóvetkezó helyen 63
- Allitsa be a vàgàs mélységét ùgy hogy a lemezt 63
- Az elektromos kézlszerszàmokat tartozékokat és 63
- Az eszkôz és tartozékal karbantartàsàval kezének 63
- Csomagolàst ne dobja a hàztartàsl szemétbe csak 63
- Csôkkentheti 63
- Elvàgja de vigyàzzon hogy a tartóba ne vàgjon 63
- Hasznälat 63
- Karbantartäs szerviz 63
- Környezet 63
- Megfelelôségi nyilatkozat c 63
- Melegen tartàsàval és munkavégzésének megszervezésével védje meg magàt a rezgések hatàsaltôl 63
- Talàlható 63
- Tlsztitàs elótt hùzza kl a csatlakozódugót 63
- Zaj rezgés 63
- Összeszerelt 63
- Bezpecnost 64
- Kotoucovà pila 5065 64
- Technické udaje 64
- A drzte nästroj pevne obema rukama a postavte se 65
- A s licujicim upinacim otvorem napf v hvezdicovem tvaru nebo kruhovy 65
- B zacne ll pila zadrhàvat nebo z nèjakého dùvodu 65
- B zkontrolujte zda pero spodniho ochranného krytu 65
- Bezpecnostni upozorneni pro okruzni pily 65
- C jestlize pilu v rezu opèt spoustite fédné ji v ném 65
- D nez nàstroj odiozite na stùl nebo na podlahu vzdy 65
- D pri rezàni velkych desek podepfete obè strany aby 65
- F pred fezànim nastavte spràvnou hloubku a skoseni 65
- Funkce spodniho ochranného krytu a pred kazdym pouzltim vzdy zkontrolujte zda se 65
- G budte obzvlàsf opatrni pri rezàni do stàvajicich 65
- G pouzivejte vzdy pllove kotouce ve sprävne velikosti 65
- Hloubku rezu pfizpüsobte tloust ce obrobku 65
- Llst pri rezàni neskfiply a nedoslo ke zpétnému vrhu 65
- Mlmo pllovy kotouc svou druhou rukou drzte pfidavnou rukojet nebo motorovou skrin 65
- Na nästrojl se nesmeji pouzivat poskozene a 65
- Nebezpeci me te sve ruce mlmo oblast fezäni a 65
- Nepouzivejte tupé ani poskozené llsty 65
- Nesahejte pod fezany predmet 65
- Nesprävne podlozky a srouby 65
- Nlkdy nedrzte fezany obrobek v ruce nebo pfes 65
- Nohu obrobek zajlstete stabilnim upnutim je 65
- Nästroj zasähnout skrytä elektrlckä vedeni nebo vlastni sifovy kabel pak uchopte elektronäradi pouze na izolovanych plochäch drzadla 65
- Ochranny kryt nebo pfimerne pravitko 65
- Odbornym personalem a pouze s originälniml nähradnimi dily tim 65
- Pfltom pracovni podminky a provädenou cinnost 65
- Pokud provädite präce pfi kterych müze nasazovaci 65
- Pouziväte il rozmitaci pilu pouzijte vzdy pfislusny 65
- Pri provàdénispeclàlnich ùkonù jako jsou zaplchovaci a slozené fezy v tomto pf ipadé ochranny kryt zasouvaci rukojetizdvihnéte a jakmlle llst pily material nafizne musite kryt spustit 65
- Rezu a pevnè je zajlstète pojlstnyml pàckaml 65
- Rezàni prerusujete uvolnéte spinac a podrzte pilu pevnè v rezu az do jejiho uplného zastaveni nlkdy se nesnazte bèzici pilu vytàhnoutz materialu nebo ji pohnout dozadu nebof prltom dojde ke zpétnému vrhu 65
- Servis a nechte väs stroj opravlt pouze kvallflkovanym 65
- Spodni ochranny kryt ràdné zavirà jestlize se spodni ochranny kryt volnè nepohybuje a okamzlté se nezavirà nesmi se nàstroj pouzivat spodni ochranny kryt se nesmi zajlsfovat v otevrené poloze 65
- Spodni ochranny kryt se smi zdvihnout rucnè pouze 65
- Spràvnè funguje jestlize ochranny kryt nebo pero spràvnè nefunguje musi se nàstroj pred pouzltim opravlt 65
- Sten nebo mist kam neni vldèt 65
- Tak abyste svymtelem i pazemi mohll pfipadnemu zpetnemu vrhu odolat postavte se k pile z jedne nebo druhe strany nestüjte primo za ni 65
- Upozorn 65
- Vystfedujte a zkontrolujte zda se zuby listu nedotykaji rezaného materlàlu 65
- Zachäzenis pilou 65
- Zkontrolujte zda je llst pily zakryty spodnim ochrannym krytem 65
- Zp rny vrh priciny a prisluänä 65
- A ze pfiléhaj í na llst pily 66
- Blokovací tlacítko vfetene a stlacte pouze tehdy 66
- Béhem pouzití 66
- Hloubka fezu s hloubkou fezu uvedenou na stupnici 66
- Kdyz je náfadí v klidu 66
- Neopracovávajte zádny material obsahující azbest 66
- Noste protiprachovou masku a pracujte se zafizením na odsávání prachu pokud je mozné jej pripojit 66
- Noste protiprachovou masku a pracujte se zarizením na odsávání prachu pokud je mozné jej pripojit 66
- Obecnë 66
- Obsluha 66
- Pf íslusenství vzdy vytáhnéte zástrcku náfadí z el sité 66
- Po pouzití 66
- Pouzljte vhodné hiedací pfístroje к vyhledání 66
- Pred pouzitím 66
- Pred serizováním mënënim pilovÿch listú a 66
- Príslusenství 66
- Rozpojte prívodní sñúru 66
- Skrytÿch pfívodních veden i nebo pflzvëte mistni dodavatelskou spolecnost 66
- V pfipadë úhlového fezání nesouhlasí skutecná 66
- Zajistéte obrábèny 66
- Zajlstéte ze povrchy pfírub g jsou naprosto disté 66
- Do úplného zastavení pilového listu 67
- Elektrlcké nàfadi doplnky a baleni nevyhazujte do 67
- I dbejte aby hadice odsávace pfl rezání 67
- Komunàlniho odpadu 67
- Na nastro netlacte pfílls 67
- Nastavte hloubku fezu tak aby umoznovala 67
- Nepfekázela spodnímu chránlcl a obsluze náfadie 67
- Nerozebrany 67
- Nikdy nevedte nàfadi ve zpàtecnim smèru 67
- Nlkollv tloust kou listu 67
- Náfadí by nemèl bézet na plny vykon pfed 67
- Návod k pouzití 67
- Oblasti rukojetl 67
- Pata by mèla byt pine pfltlacena k obrobku sifka rezu je daña sifkou rozvedenízubú listu 67
- Pfed clsténim odpojte zàstrcku 67
- Pfed vy mutím náfadí z obrobku nejdfíve seckejte 67
- Pfi práci vzdy drzte nastro v sedé zabarvené 67
- Profezàni pouze panelu nlkollv podlozky 67
- Prohlasenì 0 shodèc 67
- Skutecné llnle rezu 67
- Technlckà dokumentace u 67
- Ujistéte se ze zuby pilového listu nejsou 67
- Vnlknutím do obrobku 67
- Vzdy provedte ne dfive zkusebni fez pro ovèfeni 67
- Zaseknuty do obrobku 67
- Zivotnì prostredì 67
- Ùdrzba servis 67
- Aleti kablodan tutarak tasimayin aleti kablo ile asmayin veya kablodan pekerek fisi prizden pikarmayin kabloyu asm sicaktan yaglardan keskin kenarli cisimlerden veya aletln hareketli parpalanndan uzak tutun 68
- Aleti palistirmadan önce ayar aletlerini veya 68
- Aletlnizi yagmur ve nemden koruyun 68
- Apik havada kullanilmaya mùsaadeli uzatma kablosu kullanin 68
- B borular kalorifer tesisati isiticilar ve buzdolaplari 68
- B yanici sivilann gazlarin veya tozlann bulundugunu 68
- Baskalarini palisma alammzin uzaginda tutun 68
- Bùtùn uyarilari ve tallmat hùkùmlerlnl ileride kullanmak ùzere saklayin 68
- C aleti yanliplikla palistirmaktan kapimn akim ikmal 68
- C elektrikli el aletlnlzle palipirken pocuklari ve 68
- Chrante se pred nàsledky vibraci tak ze budete 68
- D kabloyu kendi amaci di inda kullanmayin örnegin 68
- Daire testare 5065 68
- Dalma klplsel korunma donammlari ve bir koruyucu 68
- Dbàt na ùdrzbu pristroje a prislusenstvi budete si udrzovat teplé ruce a usporàdàte si své pracovni postupy 68
- E elektrikli el aletlnlzle apik havada palisirken mutlaka 68
- E kendlnlze pok fazla gùvenmeyln durusunuzun 68
- El aletlnlzle palisirken makul hareket edin yorgunsaniz hap ila veya alkol almissaniz aletlnizi kullanmayin 68
- Elektrìksel gùvenlìk a aletlnlzln baglanti tisi prize uymalidir fisi hipbir 68
- F elektrikli el aletinin nemll ortamlarda palistinlmasi 68
- F uygun i giysileri giyin qalisirken pok boi giysiler 68
- G aletlnlze toz emme donanimi ve toz tutma donanimi 68
- Genel gùvenlìk talìmati 68
- Gibi topraklanmis yùzeylerle bedensel temasa gelmekten kapinin 68
- Giymeyin ve taki takmayin saplannizi giysi lerlnlzl ve eldlvenlerinlzi aletln hareketli parpalarindan uzak tutun 68
- Gìrìs 68
- Gözlük kullanin 68
- Gùvenli olmasina dikkat edin ve daima dengenizi koruyun 68
- Gùvenlìk 68
- Hlucnosti vibracì 68
- Kì ìlerìn gùvenlìgi a dikkatli olun ne yaptiginiza dlkkat edin ve elektrikli 68
- M dìkkat bùtùn uyanlari ve tallmat hùkùmlerlnl okuyun 68
- Patlama tehlikesi olan yer ve mekànlarda aletlnlzle palismayin 68
- Qali ma yeri gùvenugl 68
- Qalistiginiz yerl temlz ve diizenll tutun 68
- Sartsa mutlaka toprak kapagi devre kesicisi kullanin 68
- Sebekesine ve veya akùye baglamadan elinize ahp ta imadan önce elektrikli el aletinin kapah durumda oldugundan emln olun 68
- Sekilde degistirmeyin koruyucu toprakl amali aletlerle adaptörlü fis kullanmayin 68
- Takilabiliyorsa bunlarin bagli olup olmadigini ve 68
- Teknìk verìler 68
- Tornavidalari aletten uzaklastirin 68
- Zvyslt 68
- A aletlnlzl astri òlgùde zorlamayin iglnlze uygun 69
- A testere tutacaklanni iki elle sikica tutun ve kolunuzu 69
- Agma kapama salteri arizali olan elektrikli el aletlnl 69
- Akùyù gikarmadan once herhangi bir aksesuari degistlrlrken veya aleti elinizden birakirken fisi prizden gekin 69
- Ayarlayimz ig 69
- B kestlglnlz cismin alt kismindan ellerlnlzl uzak tutun 69
- B testere bigagi takilirsa ya da kesme ibernine bangi 69
- Bacaginizin iizerlnde tutmayin ig pargasim saglam bir tertibatla emnlyete 69
- Benzerlerini bu giivenlik tallmatina uygun olarak kullanin aletlnlzl kullanirken galisma kosullarini ve yaptiginiz igi daima dikkate alin 69
- Bigagina yaklastirmayin iklncl ellnlzle ek tutamagi veya motor gòvdesinl tutun 69
- Bigaklari kullanin òrengin yildiz blglmll veya yuvarlak 69
- C alette bir ayarlama ibernine baslamadan ve veya 69
- C testerenln kesme derinliginl ig pargasina gòre 69
- D kullanim disinda iken elektrikli el aletlnlzl gocuklarin 69
- Daire testereler iqìn gùvenlìk talìmati 69
- Dogru slev gòriip gòrmediklerlnl kontrol edin 69
- Düz kenar ayari kullanin 69
- E aletlnlzln bakimini òzenle yapin aletin hareketll 69
- E qaligirken alet ucunun görünmeyen elektrik akimi 69
- Elektrikli el aletlnl kullanin 69
- Elektrìkli el aletleriyle dikkatli qau mak 69
- F yan keslm yaparken ber zaman yan dayamak veya 69
- G dalma uygun girig dellkll dogru büyüklükte testere 69
- G elektrikli el aletlerini aksesuari uglan ve 69
- Gerì tepme nedenleri ve buna ili kin 69
- Ileten kablolara veya aletin kendi sebeke kablosuna temas etme olasihgi varsa elektrikli el aletlnl sadece izolasyonlu tutamagindan tutun 69
- Kesilecek ig pargasim higblrzaman elinizde veya 69
- Keslcl uglari keskln ve temlz tutun 69
- Keslnllkle zarar görmüs veya uygunsuz bigak 69
- Kesme yòntemi a mtehùke ellerlnlzl kesme yapilan yere ve testere 69
- Kullanmayin agihp 69
- Nedenle olursa olsun ara vermek istediginizde galistirma dügmesinl birakin ve testereyi bigak tamamen hareketsiz hale gelene kadar sablt tutun testereyi bigak henüz galigir haldeyken keslnllkle cisimden gikarmayin ya da geriye dogru gekmeyln aksi takdirde geri tepme meydana gelebilir 69
- Olasi bir gerì tepmeyi karsilayabilecek sekilde pozisyonlandirin testere bigaginin yan taraflarindan birinde durmaya òzen gòsterin keslnllkle testere bigaginin kesim batti üzerlnde durmayin geri 69
- Pargalar kullandirarak onartin 69
- Pargalarinin kusursuz islev gòriip gòrmediklerlnl ve sikigmadiklarim pargalarin kink veya basarli olup olmadiklarini kontrol edin aksi takdirde alet islevini tam olarak yerine getiremez aletlnlzl kullanmadan once basarli pargalari onartin 69
- Servìs a aletlnlzl sadece uzman bir elemana ve orijinal yedek 69
- Ulasamayacagi bir yerde saklayin aleti kullanmayi bilmeyen veya bu giivenlik tallmatini okumayan kisilerin aleti kullanmasina izln vermeyln 69
- Uyarilar 69
- Ve aleti doóru kullanmak 69
- Yikayicilan ya da civatalar kullanmayin bgak 69
- Aksesuarlar 70
- Alt koruyucu kapaöin fonksiyonu a her kullammdan once testerenin alt koruyucusunun 70
- Alt koruyucuya bagh yayin düzgün bipimde pali ir 70
- Bipagin kesim derinligini ve api ayanni düzenleyen 70
- Bu aletle asbestlperen malzemelerl iplemeyln 70
- C alt koruyucu sadece yukaridan apagr yapilan 70
- C testereyl kesme islemine devam etmek ipin tekrar 70
- Cisimdeki kesim hattina soktugunuzda festere bipagini kesigin ortasina yerlestirin ve festere dislerinin clslm ile temas etmemeslne özen gösterln 70
- D testere bipaginin sikipmasini ve geri tepmeyl 70
- Degipikliklerini yapmadan once mutlaka pebeke filini prizden pekin 70
- Durumda olup olmadigini kontrol edin eger koruyucu ile yay düzgün bipimde palrpmryorsa ürünün yetkili servis tarafindan bakimi yapilmahdir 70
- Düzgün bipimde kapamp kapanmadrgrni kontrol edin alt koruyucunun serbestpe hareket etmemesl ve amnda kapanmamasi halinde testereyl paliptirmayrn alt koruyucuyu hipbir zaman apik pozisyona gelecek bipimde sikiptirmayin veya baglamayrn 70
- E körelmis veya hasarh bir bipak kullanmayin 70
- G özellikle mevcut duvarlarda ve diger görünmeyen 70
- Gòrunmeyen elektrik kablolarim belirlemek ipin 70
- Istediginiz ayar degipikliklerini ve aksesuar 70
- Kesimler ve küpük parpalarin keslml gib özel iplemlerde eile geriye pekilmelidir alt koruyucuyu tutacagi geriye dogru pekerek kaldirin ve testere brpagr clsml kesmeye basladigi anda alt koruyucuyu birakin 70
- Kullanmadan once 70
- Manivelalarin kesme islemine baslamadan önce sikica ve emniyetii bir bipimde kurulmus olmasina özen gösterin 70
- Once alt koruyucunun testere bipagini kaplayarak örtmeslne özen gösterin 70
- Qalrptrgrnrz parpayi sabitleyin 70
- Testereyl kesim tezgähina veya zemlne birakmadan 70
- Toz maskesi takrn ve toz ekstraksiyon cihazi ile palipin baglanabillyorsa 70
- Toz maskesi takrn ve toz ekstraksiyon cihaziyla palipin baglanabillyorsa 70
- Uygun bir tarama cihazi kullanrn veya yerel akim ikmal plrketlerinden yardim isteyln 70
- Yerlerde kesme yaparken dikkatli olun 70
- Önlemek ipin keseceginiz genis panellerde destek kullanrn 70
- Aleti gereginden fazla zorlamayin 71
- Aleti ig pargasindan gikarmadan once testere 71
- Ayagin bùyùk bólùmù ig parpasimn yaslanmis 71
- Bigagimn tam olarak durmasim bekleyin 71
- Bir deneme kesmesi yapin 71
- Bòlge ler den tutun uz 71
- Bólùmù iizerinde olmahdir 71
- Elektrik sùpurgesl hortumu hipbir zaman alt bigak 71
- Galisma esnasinda aleti daima gri renkli 71
- Gergek kesme gizgisi ni kontrol etmek igin daima 71
- Gõnyeli kesme sirasinda derinlik çizelgesinde 71
- Görülen kesme derinligi gerçek kesme derinligi degildir 71
- Halkalann testereye degen kisimlarimn g 71
- I eksen kilidi diigmesine a yalnizca alet 71
- Kesme genigligl testere bigagi kahnhgi ile degli 71
- Koruma parlasi deligi ni kapatmamali veya kesme ibernine engel olmamahdir 71
- Kullanim 71
- Kullanim sirasinda 71
- Kullanimdan sonra 71
- Olmamasina dikkat edin 71
- Once makslmum hiza erismelidir 71
- Sebeke flslnl çekin 71
- Tamamen temlz olmasina dikkat edin 71
- Testere bigagi dislerlnln genisligi ile belirlenir 71
- Testere bigagi dislerlnln is pargasini saph 71
- Testere testere bigagi ig pargasi iglne girmeden 71
- Uygulama 71
- Çaligmiyorken basin 71
- Aleti prensip olarak gerì sürmeyln 72
- Aletin ve aksesuarlarinin bakimini yaparak 72
- Artirablllr 72
- Azalabilir 72
- Bakim servis 72
- Bezpieczeñstwo 72
- Elektrlkll aletlerini aksesuarlari ve ambala lari 72
- Ellerinizi sicak tutarak ve is modellerinizi düzenleyerek kendinlzl tltreslmln etkilerinden koruyun 72
- Evdeki çop kutusuna atmayimz 72
- Gürültü tîtreçim 72
- Kesilmeyecek ôlçüde ayarlayin 72
- Kesme derinligini levha tam kesilecek ve zernin 72
- Naleiy starannle przechowywac wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeñstwa dia dalszego zastosowanla 72
- Ogólne przepisy bezpieczeñstwa 72
- Parametry techniczne 72
- Pilarka tarczowa 5065 72
- Teknlk belgelerin bulundugu merkez 72
- Temizlemeden once clhazin fislni prizden çekln 72
- Uwaga naleiy przeczytaé wszystkie wskazówki i przepisy 72
- Uygunluk beyani c 72
- Çevre 72
- A trzymaj narzgdzie mocno dwoma rgkami i ostaw sig 74
- B sprawdi dzlalanle sprgiyny dolnej oslony w 74
- B w przypadko zakleszczenla lob przerwania zabiego 74
- C dostosoj glgbokosc cigcia do grobosci obrabianego 74
- Cigola z jakiejkolwiek przyczyny zwolnij spost i przytrzymaj pltg nierochomo ai do chwili catkowitego zatrzymania sig ostrza nie próboj nigdy wycofywac pity z przecinanego materiato przy poroszajqcym sig ostrzo takie postgpowanie moie spowodowac odrzot 74
- D podpieraj doie plyty ieby ogranlczyc ryzyko 74
- D w iadnymwypadko nie wolno przytrzymywac 74
- Dala od obszaru pracy pilarki i zachowac bezpiecznq odleglosc od poroszajqcej sig tarczy drugq rgkq naleiy trzymac uchwyt dodatkowy lub obodowg sllnlka 74
- Diwignia do regolacji glgbokoscl i skoso wnlkanla sg mocno docisnigte zmiana 74
- E nie oiywaj tgpych ani oszkodzonych ostrzy 74
- E podczas prac przy których elektronarzgdzie 74
- Funkcje dolnej ostony a kaidorazowo przed oiyclem sprawdi prawidlowe 74
- G naleiy zachowac szczególnq ostroinosc podczas 74
- G naleiy zawsze stosowac tarcze tngce o wlasclwych 74
- Kwalifikowanemo fachowcowl i przy oiyclo oryginalnych czgsci zamlennych 74
- Materiato 74
- Mogloby natralic na okryte przewody elektryczne lob na wlasny przewód naleiy je trzymac tylko za izolowanq rgkojesc 74
- Nie oiywaj nigdy oszkodzonych lob 74
- Nie siggaj rgkq pod spód przecinanego materiato 74
- Nieprawidlowych podkladek ani wkrgtów 74
- Odrzut przyczyny iodpowiednie 74
- Proces ciccia a h niebezpieczenstwo rgce naleiy trzymac z 74
- Prowadnicy plly tarczowej lob z prostej prowadnicy do krawgdzi 74
- Przecinanego przedmioto rgkq ani trzymac go na kolanach obrabiany przedmiot naleiy stabilnie omlesclc na stalym podloio 74
- Przed przystgpieniem do cigcia opewnij sig ie 74
- Przy clgclo wzdloinym korzystaj ze spec alne 74
- Przy ponownym orochamlanlo plly z ostrzem 74
- Przypadko gdy oslona lob sprgiyna nie dzialajq prawidlowo naleiy przed oiyclem dokonac ich 74
- Rozmlarach zewngtrznych i o odpowiednim otworze mocowania tarczy np w ksztalcle gwiazdy lob okrgglym 74
- Serwis a naprawg orzqdzenia naleiy zlecic jedynie 74
- W pozycjl umoillwla gce odparcie sily odrzoto ustaw sig podczas cigcia na prawo lob na lewo od unii cigola ale nigdy nie w unii prostej cigola 74
- Wewngtrz przecinanego materiato ostaw ostrze centralnie w szczelinie i sprawdi czy zgby nie wnikajg w material 74
- Wskazówki 74
- Wskazówki bezpieczenstwa do pilarki tarczowej 74
- Wykonywanla clgc w sclanach lob operowanio w innych niewidocznych obszarach 74
- Zakleszczania ostrza i odrzoto doie plyty majg 74
- Zamykanie sig dolnej oslony nie oiywaj plly jesli dolna oslona nie porosza sig swobodnie i nie zamyka sig natychmiastowo nie unleruchamla nigdy dolnej oslony w otwartym poloienlo w 74
- Aby wykryc ukryte przewody zasilajqce naleiy 75
- Akcesoria 75
- C dolnq oslon moina otwierac r cznle tylko w 75
- D przed umleszczenlem plly na podlodze lub na stole 75
- Jakichkolwiek czynnoscl przy narz dzlu w czasie przerw w pracy jak równlei po jej zakonczenlu wyjqc wtyczk z gniazda sieciowego 75
- Naleiy zabezpleczyc mlejsce przeznaczone do 75
- Naleiy zakladac mask przeciwpylowq i pracowac z urzqdzeniem odsysajqcym jeieli moina e podlqczyc 75
- Naleiy zakladac mask przedwpylowq i pracowac z urzqdzeniem odsysajqcym pyl jeiell moina je podlqczyc 75
- Nie naleiy obrabiac materiata zawierajqcego azbest 75
- Ogólne 75
- Po uzyciu 75
- Podczas uzywania 75
- Przed przystqpieniem do wykonywania 75
- Przed uìyciem 75
- Przeglqdu technicznego 75
- Przypadku wykonywania specjalnych lub skomplikowanych zabiegów ciccia takich jak ciocie wgl bne lub zloione oslon naleiy unlesc korzystajqc z jej uchwytu i opusclc jq natychmlast z chwllq gdy ostrze wejdzle w material 75
- Uiywac stosownych detektorów lub porozumlec si z mlejscowyml zakladaml energetycznyml 75
- Uzytkowanie 75
- Wyj c wtyk z gniazda sieciowego 75
- Zawsze zwróc uwag czy dolna oslona zakrywa ostrze 75
- Do wspartej czgsci obrabianego przedmiotu 76
- Dopiero po osiggnigeiu przez elektronarzgdzie pelnej prgdkosci obrotowej 76
- Glgbokosé ci gei a wskazywana na podzlalce nle odpowiada rzeczywlstej glgbokosci 76
- I naleiy sig upewnic czy zgby pity nle stykajg sig 76
- I podczas pracy zawsze trzymac narzgdzie za 76
- I przed podniesieniem narzgdzia z obrabianego 76
- I upewnic sig ie powierzchnie mocujgce g kryzy 76
- I w celu sprawdzenia poprawnosci ustawienia 76
- I w przypadku nieprostopadlego ustawienia plly 76
- Materialu naleiy sig upewnic ie ostrze zatrzymalo sig w pein i 76
- Nalezy zwróclc uwagg aby wgi odkurzacza nigdy 76
- Nie blokowal swobody ruchu oslony oraz nle utrudnlal prowadzenia pi lark 76
- Nie wolno przeclgiac narzgdzia 76
- Pilg przystawlac do obrabianego przedmiotu 76
- Przycisk a blokady wrzeciona naclskac tylko 76
- Sg absolutnie czyste i przylegajg do pity 76
- Szerokosc linii cigcia wyznacza nle grubosé pity 76
- Szersza strona ptyty podstawy powinna przylegaé 76
- Tarczowej lecz grubosé jej zgbów 76
- Uchwyt y ograniczone szarym kolorem 76
- Ui z obrabianym przedmiotem 76
- Wskazówki uzytkowania 76
- Wtedy gdy tarcza pity jest nleruchoma 76
- Wykonac próbne clgcle 76
- Deklaracja zgodnosci c 77
- Dokumentacja technlczna 77
- Elektronarzgdzie prowadzic tylko do przodu 77
- Halasu wibracje 77
- I naleiy chronic sig przed skutkami wibraeji przez 77
- I przed przystgpieniem do czyszczenla nalezy 77
- I ustawic glgbokosc cl gel a w takl sposób aby 77
- Konserwacja serwis 77
- Konserwaejg narzgdzia i jego akcesoridw zakladanie rgkawlc i wlasclwq organizaejg pracy 77
- Nierozebrany 77
- Nle wyrzucaj elektronarzgdzi akcesoriów i 77
- Opakowania wraz z odpadami z gospodarstwa domowego 77
- Przeclnac tylko plytg a nle przedmioty wspierajqce znajdujqce sig ponizej 77
- Sr0d0wisk0 77
- Wy gc wtyk z gniazda sieciowego 77
- Zmnlejszyc 77
- Zwlgkszyc 77
- Безопасность 77
- Введение 77
- Внимание прочтите все указания и инструкции по технике безопасности 77
- Основные инструкции по технике безопасности 77
- Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования 77
- Технические данные 77
- Циркулярная пила 5065 77
- Асбеста 80
- Всегда следите за тем чтобы нижнее 80
- Глубины и скоса лезвия необходимо затягивать надёжно 80
- Д будьте особенно осторожны при распиловке в 80
- Для нахождения скрытых проводок снабжения или наведите справки в местных предприятиях коммунального хозяйства 80
- Е не используйте тупые или повреждённые 80
- Закрепите обрабатываемую деталь 80
- Закрывание перед началом работы не используйте пилу если нижнее ограждение не перемещается свободно и не закрывается немедленно никогда не закрепляйте нижнее ограждение в открытом положении 80
- Используйте подходящие металлодетекторы 80
- Лезвия 80
- Надевайте респиратор и работайте с пылеудаляющим устройством при включении инструмента 80
- Насадки 80
- Не обрабатывайте материалы с содержанием 80
- Обеспечьте опору для больших панелей для 80
- Общее 80
- Ограждение закрывало лезвие перед помещением инструмента на пол или на верстак 80
- Ограждения если пружина и ограждение работают ненормально перед работой их нужно отрегулировать 80
- Перед использованием 80
- Перед началом работы рычаги для запирания 80
- Перед регулировкой или сменой 80
- Принадлежностей обязательно выньте вилку из сетевой розетки 80
- Проверьте работу пружины нижнего 80
- С нижнее ограждение можно отводить вручную 80
- Стенах или других непросматриваемых участках 80
- Только для специальных работ напр плунжерного разреза или комбинированного разреза поднимите нижнее ограждение отводящей ручкой и как только лезвие войдёт в материал освободите его для 80
- Устранения риска захвата и отдачи 80
- Функция нижнего ограждение а проверьте нижнее ограждение на верное 80
- I для проверки фактической линии пропила 81
- I инструмент не должен работать на полной 81
- I при резке под углом глубина пропила не 81
- I разъединить штепсельный разъём 81
- I убедитесь что зубья пилы не касаются 81
- I ширина пропила определяется шириной 81
- I широная сторона основания должна 81
- Во время использования 81
- Заготовки 81
- Зубьев режущего диска а не шириной тела диска 81
- Использование 81
- На фланцах идеально чистые и обращены к полотну пилы 81
- Нажимайте кнопку шпинделя а только при 81
- Не допускайте чтобы шланг пылесоса мешал 81
- Нижнему щитку или процессу пиления 81
- Обязательно сделайте пробный рез 81
- Полной остановке инструмента 81
- После использования 81
- Располагаться на закрепленной части заготовки 81
- Скорости пока режущий диск не войдет в заготовку 81
- Соответствует значению на шкале глубины пропила 81
- Убедитесь в том что зажимные поверхности с 81
- I во время работы всегда держите инструмент 82
- I перед удалением инструмента с 82
- I установите глубину пропила таким образом 82
- Декларация о соответствии стандартам с 82
- За места правильного хвата которые обозначены серым цветом 82
- Назад 82
- Не выкидывайте электроинструмент 82
- Не прикладывайте к инструменту чрезмерных 82
- Неразобранный 82
- Ни в коем случае не отводите инструмент 82
- Обрабатываемой поверхности убедитесь в полной остановке пол 82
- Охрана окружающей среды 82
- Перед чисткой инструмента выньте вилку из 82
- Принадлежности и упаковку вместе с бытовым мусором 82
- Розетки 82
- Советы по использованию 82
- Техническая документация у 82
- Техобслуживание сервис 82
- Усилий 82
- Чтобы прорезать панель но не прорезать опору 82
- Ё не використовуйте кабель для перенесения 83
- Безпека 83
- Безпека людей а будьте уважними сл дкуйте за тим що ви 83
- Безпека на робочому м1сц1 а примайте свое робоче м сце в чистот та 83
- Вступ 83
- Дата производства 83
- Дискова пила 5065 83
- До робочого м сця д тей та нших людей 83
- Добре збер гайте на майбутне ц попередження i вказ вки 83
- Е для зовн шн1х роб т обов язково використовуйте 83
- Електрична безпека а штепсель приладу повинен пасувати до розетки 83
- Електроприладу у бологому середовищ використовуйте пристр й захисту в д витоку в землю 83
- Загальн вка31вки 3 техн1ки безпеки 83
- Захищайте прилад в д дощу та вологи 83
- Защищайте себя от воздействия вибрации 83
- Импортере 83
- Иувага прочитайте вс попередження i вказ вки 83
- Лише такий подовжувач що допущений для зовн шн1х роб т 83
- Не дозволяеться що небудь м няти в штепсел для роботи з приладами що мають захисне заземления не використовуйте адаптери 83
- Не працюйте з приладом у середовищ де снуе 83
- Небезпека вибуху внасл док присутност горючих р дин газ в або пилу 83
- Ооо роберт бош ул акад королёва 13 стр 5 россия 129515 москва с января 2014 г вашутинское шоссе влад 36 россия 141446 г о химки 83
- П д час працювання з приладом не п дпускайте 83
- Поверхнями як напр трубами батареями опалення печами та холодильниками 83
- Повышаться 83
- Поддерживая инструмент и его вспомогательные приспособления в исправном состоянии поддерживая руки в тепле а также правильно огранизовуя свой рабочий процесс 83
- При бирайте його 83
- Приладу п дв шування або витягування штепселя з розетки захищайте кабель в д жари ал и гострих кра в та деталей приладу що рухаються 83
- Робите та розсудливо поводьтеся п д час роботи з елентроприладом не користуйтеся 83
- Сертификаты соответствия хранятся по адресу 83
- Снижаться 83
- Техн1чн1 дан1 83
- Уникайте контакту частей т ла з заземленими 83
- Шумности вибрации 83
- Якщо не можна запоб гти використанню 83
- D забезпечте додаткову опору великих панелей 85
- D кожного разу перш н ж поставити пилу на 85
- А обома рунами м цно тримайте пилу 85
- Було зупинено з якоюь причини в дпуст1ть тригер та залиште нерухому пилу в matepiani до повнот зупинки леза н1коли не намагайтеся забрати пилу в д виробу або витягти тт назад якщо лезо ще рухасться або можлива в ддача 85
- В1ддача причини та в1дпов1дн1 вка31вки 85
- Верстат або ыдлогу перев ряйте чи понривае нижн1й обмежувач лезо 85
- Вщцентруйте лезо пили в розр з та впевыться що зубц пили не застрягли в матер ал1 якщо 85
- Д будьте особливо обережн при розпилюванн в 85
- Е не використовуйте пут або ушкоджен леза не 85
- Загальне 85
- Занриваеться нижн й обмежувач не використовуйте пилу якщо нижн й обмежувач не пересуваеться в льно та не занриваеться негайно н1коли не ф ксуйте нижн й обмежувач у вщнритому положенн 85
- Затискн важел регулювання глибини та нахилу 85
- Леза мають бути добре та безпечно затягнен перш н ж приступати до розпилу 85
- Н1коли не використовуйте ушкоджен або 85
- Надягайте респ ратор i працюйте з пиловидаляючим пристроем п д час ув мкнення нструмента 85
- Не обробляйте матер али що м стять асбест 85
- Нев1дпов1дн1 шайби або болти що тримають лезо 85
- Обмежувача враз некорентного фуниц онування обмежувача та пружини перед тх використанням треба провести тх техн чне обслуговування 85
- Обов язново вийм ть вилку з citboboi розетки 85
- Перев рте фуниц онування пружини нижнього 85
- Перед регулюванням або зам ною приладдя 85
- Принладаючи зусилля для запоб гання в ддач ст1йте збоку в д стола а не на одн й л н1 з лезом 85
- С нижн1й обмежувач може втягуватись вручну 85
- С при повторному встановленн пили на вир б 85
- Ст нах або в нших м сцях в як ви не можете зазирнути 85
- Т льии для винонання особливих розр з в таких ян вр зання та склады розр зи пщн м ть нижн й обмежувач вщтягнувши ручку та щойно лезо ув йде в матер ал в дпуст1ть нижн й обмежувач в 85
- Функц1я нижнього обмежувача а перед кожним використання перев рте чи добре 85
- Що м н м зувати ризин того що лезо застрягне та викликае вщдачу 85
- Якщо лезо застрягло або якщо розпилювання 85
- I вийняти вилку з розетки 86
- В дпов дае значению глибини розр зу що встановлене на шкал 86
- Використання 86
- Використовуйте придатн пошуков прилади для 86
- Заф1ксуйте оброблювану деталь 86
- Знаходження захованих в буд вл труб та кабел в або зверн ться за допомогою в м сцеве п1дприемство електро газо та водопостачання 86
- Надягайте pecniparop i працюйте з пиловидаляючим пристроем п1д час ув1мкнення нструмента 86
- Насадки 86
- Натискайте кнопку блокування шпинделя а 86
- П д час фацетування глибина розр зу не 86
- П1дчас використання 86
- П1сля використання 86
- Перед використанням 86
- Переконайтеся що встановлювальн поверхн 86
- С фланц в деально чист та дивляться на лезо 86
- Т льки коли жодний елемент нструмента не рухаеться 86
- I встанов ть глибину розр зу таким чином щоб 87
- I перед чисткою нструменту необх дно 87
- Ви роб 87
- Винористовуючи нструмент не докладайте 87
- Догляд обслуговування 87
- За частини захвату ci poro кольору 87
- Завжди спочатку роб ть пробы розпили щоб 87
- Н коли не в дтягуйте нструмент назад 87
- Надм рного зусилля 87
- Не дозволяйте шлангу пилососа заважати 87
- Нероз браний 87
- Нструмент мае працювати на повну швидк сть 87
- Оброблюванот поверхн переконайтесь що пилка остаточно зупинилась 87
- П д час роботи завжди тримайте нструмент 87
- Перев1рити л1н1ю пропилу 87
- Перед видаленням нструменту з 87
- Переконайтеся що зубц пили не застрягли в 87
- Перш н ж лезо пили торкнеться виробу 87
- Пили а не шириною самого полотна пили 87
- Поради по використаню 87
- Роз еднати штепсельний роз тм 87
- Розр зати панель а не опору 87
- Спиратися на частину виробу що м ститься на опор 87
- Функц онуванню нижнього обмежувача або розпилюванню 87
- Ширина розр зу визначаеться шириною зубц в 87
- Широка частина притискнот пластини мае 87
- Aiokonpíovo 5065 88
- B апофеиуете тди епафд тои ашратор аар ре 88
- Mpv еруа еабе ре то даектрскб epyaaeio ae 88
- Nepipáaaov пои unápxei kiv6uvop екрдедр ато onoio unápxouv еифаекта uypá aépia д акбид 88
- Npénec va тасрсб ес атди avriaroixn npi a aev епстрепетас pe kavéva трбпо д ретаакеид тои фи мд хрдасропосе те проаарроатска фи ае auvóuaapó ре даектрскб epyaaeia auvóepéva pe тд уд yeccupéva 88
- Tenikez yfloaeleeli ахфале1ах 88
- Texnika xapakthpietika 88
- Yeccupévep епсфбуесер бпшр ашадиер беррачтскб ашрата кааорсфер kou ivep кас фиуе а 88
- А2фале1а sto xqpo ергаг1а2 a дсатдрегге то хшро пои еруб еабе кабарб каг 88
- Ахфаае1а 88
- Декларац1я про в1дпов1дн1сть стандартам с 88
- Ееагпгн 88
- Захищайте себе в д впливу в брац1т 88
- Значно п двищуватися 88
- Знижуватися 88
- Кааб фштсаречо 88
- Кратбте та пасбсб кс áaaa 88
- Не винидайте елеитро нструмент 88
- Нлектр1кн аефале1а 88
- Охорона навколишньо середи 88
- Прбашпа ракрса апб то хшро пои еруб еабе 88
- Принадлежносп та упаковку разом 3i звичайним 88
- Прое1допо1н2н acapáare óaep тер проесбопосдтскер uno6ei ecp 88
- Тдтримуючи нструмент i його допом жн пристосування в справному стан тдтримуючи руки в тепл а також правильно огранизовуючи св й робочий процес 88
- Техн чн документа в 88
- То фер тои каашбюи тои даектрскои epyaaeiou 88
- Фиаб те óaep тер проесбопосдтскер uno6ei ecp к аг обду ер yia кббе peaaovrikii хрдад 88
- Хрдо1ропо е1те то даектрскб epyaaeio 88
- Шум в1брац1я 88
- A mqv иперфортшуете то qàektpikó epyateio 89
- Anó брюта siãiksupévo проошшко póvo ps yvqaia avtaxxaktikó 89
- Auvappoxoyqpsva xpqaiponoiqaipa epyaxeio q кхе бю 89
- B форате проатат ит1ка вубирата kai nóvtote 89
- C byá ete то ф р anó tqv npi a kai q афагреоте 89
- D афа ре те ano та qxsktpikó epyaxeio npiv та 89
- D дюфихйуете та qxektpikó spyaxsia пои 89
- E na nepinouiare npoaektiká то qtektpikó aaç 89
- Eivai sçoikeiupéva ps то qtektpikó epyaxsio p 89
- Epyaaia aaç то qtektpikó spyaàsio пои npoopi etai yi autiiv ms 89
- Epyaaiaç kai tqv unó sktéxsaq epyaaia 89
- Epyateio pia onoiaôqnote epyaaia pú0piaqç npiv 89
- Epyaxsio kai va ехеухете av та kivoúpsva трррата тои teitoupyoúv 0фоуа kai 6sv pnxokápouv p pqnuç éxouv xaxáasi q onáasi sçaptiipara та onoia snqpeáçouv érai apvqrikó 89
- Epyaxsio тои onoiou o 6iakóntqç on off eivai xaxaapévoç 89
- F aiatqpsite та kontikó spyaxsia кофтер0 kai 89
- F форатв kotóxxqxq sv6upaaia epyaaiaq mq 89
- G av unápxsi q 6uvatótqta ouvappoxóyqaqç 89
- G xpqaiponoisite та qtektpikó spyaxsia та 89
- Haektpikqn eppaaeiqn 89
- Iapáasi auréç 89
- Kai va xelpl eo0e то qxektplkó epyateio це пspiaksфq mqv 89
- Kaoapá 89
- Mq xpqaiponoieite то кахфбю yia va регаферете 89
- Mq xpqaiponoiqaete 89
- Mqv unspktipóte 89
- Napoúasç oôqyisç ka0wç aappávste tautóxpova uпóфqv aaç 89
- Nepipàxxov eìvai avaпóфeuктr 89
- Npoarateutikó yuaxià 89
- Oôqyieç xpnaqp уа то xpqaiponoiqaouv та 89
- Pakpiá anó та kivoúpeva eçaptqpata 89
- Q v avaptqaete то qxektpikó epyaxeio q yia va pyótete то фк ano tqv npi a кратате то кахфбю ракрга ano ифрхер 0eppokpaaìeq лабю кофтерер akpéq q kivoùpeva е артгщата tuxóv 89
- Q каг ps tqv pnatapia кабше kai npiv то napaxàpsts q то рвтафербтв 89
- Q хрпач тои qtektpikoù spyateiou 89
- Qxektpikó epyaxeio ото 89
- Service а 89
- Sçaptqpata та xpqaiponoiqaipa spyaxsia 89
- Tqv pnatapia npiv 89
- Tqv аафахг arqpieq тои ошратор oaq kai 6iatqpsìtb nàvrots tqv laopponia aaq 89
- Tqv иу paaia 89
- Xaxaapéva sçaptqpata тои qtektpikoú spyaxsiou yia sniaksuq npiv то xpqaiponoiqasts 89
- Xphzh kl еп1мелнх xeipizmoz tqn 89
- Xpqaiponoieite pakpiá anó naiõiá mqv афруете атора пои 89
- Xpqaiponoiqate évav проататеитшо бюкоптд 6iappoq 89
- Xpqaiponoisite yia tqv 89
- Éva e áptqpa q ótav npókeitai va бюфихй ете va ano0qkeúaete то epyaxsio 89
- Éva qxektpikó 89
- Ìvete npoaoxq arqv spyaaia пои 89
- Õiatóçewv avappóфqaqç q auxxoyqç akóvqç pepauuoeíte av oi ôiatóçeiç auréç sivai auvôspévsç kabúç ki av xpqaiponoioúvtai ашата 89
- Ùnai0po xpqaiponoieite 89
- А1фале1а прохпппы a na eìo0e nàvrote прооекпкофпроаектекп va 89
- Ав xerroupyia 89
- Аирфил а ps 89
- Ваито oaq 89
- Е аафах1 ета1 q 89
- Еруа еабе ре 89
- Кахфбю empqkuvoqq pnaxavtà eq пои éxouv sykpibei yia хрпат ae eeaitepikoùq xùpouq 89
- То qtektpikó aaç epyateio yia sniaksuq 89
- То qxektpikó epyateio атг ppoxd q 89
- То qxsktpikó epyateio éxsi ano suxtsi npiv то auv6óasts ps то qxsktpikó 89
- Тропо xsitoupyiaç тои qxsktpikoú spyaxsiou 89
- Форатв фарбга вубирата q koapqpata кратате та paxxià aaq та вубирата oaq kai та yóvtia aaq 89
- Хрпат тои qxsktpikoù spyaxsiou ótav sia0s koupaapsvoq koupaapsvq q ótav ppiaksape unó tqv snippoq vapkwtikùv oivonveùpatoq q фарракшу 89
- Aiaaikaiia копн1 90
- Ayioyoúç n то 90
- Kaqtzhm a агг1ее kai exetikee ynoaeeeie 90
- Ynoaeleeli ахфале1ах па aizkonpiona 90
- Г аектр1к0 кааыбю 90
- A npénei va eniokeuaaroúv npiv anó tr xpnon o 91
- A0aveíç 91
- Aeitoypria toy kat o npo yaakthpa a npiv anó káesxpnar pepaiuj0eíte 91
- Apéaujç 91
- Auakeuéç yta va evroniaete 91
- Aujará o 91
- C h avúiputan 91
- Cacú0epa n ótav 91
- Cçáptppa 91
- D bepaiuj0eíte návta 91
- Eeapthmata 91
- Enitpénetai póvo ótav npaypatonoioúvrai 91
- Entxsipnaetç napoxnç evépyetaç 91
- F1pin aro th xpheh 91
- Kaaúntel tov ôíoko konflç npiv tono0etpaete to õiakonpiovo 91
- Kata th xpheh 91
- Konéç enkujote tov kótuj npoipuaaktnpa pe tn pop0eia tnç aapnç avúipujanç kai katepácte 91
- Konéç ónujç yia napáõeiypa ôtetaôutikéç r 91
- Koppótt epyaaiaç 91
- Kánota pú0ptan n 91
- Lôiaítepa npoaektikóç npoaektikn ótav 91
- Mnv katepyáçeote 91
- N ae áaaouç pn sntpasnópsvouç 91
- Nou nepiéxouv apiavto 91
- Npióvi ótav o 91
- Npoipuaaktnpa pe 91
- Npoipuaaktnpa póaiç pnet o 91
- Npoipuaaktnpaç mn xpnaiponoieíts 91
- Npotpuaakrnpa arr v avotxti 0éan av 91
- Npotpuaakrnpa av o npoipuaaktnpaç kai 91
- Npotpuaaktnpaç 91
- Návra va anoauvõéerai tnv npi a anó 91
- Náyko epyaaiaç n aro õánsõo 91
- Nôn unápxovteç 91
- Opáte npoaujniôa npoaraaiaç anó tn akóvn kat va epyáçsats ps auaksun atpaipeanç okóvnç ótav sívat ôuvató 91
- Pn atpiyysts n 91
- Rjaektpikó 91
- Saatnpiou 91
- Tenika 91
- Tr aeitoupyia 91
- Uaaktppaç 91
- Va tpopáte npoaujniôa npoataaiaç anó tn akóvr kat va epyáçsats ps ouakeun atpaípeanç okóvnç ótav sívat ôuvató 91
- Xpnaipononiate kotóaagaeç avtxveutikéç 91
- Ypappéç n 91
- Anó тр ир aapp ép ре ykpi хршра 92
- Avtanokpiverai атру évôeiçp unó ка рака тои páooup копрр 92
- Eivai arpappévep прор 92
- I рвра1ш0е1те óti 01 еп фйуе ер аоафгуерр g трр 92
- I рера1шве те 92
- I то epyaaeio npénei va aeitoupysi ре паррр 92
- I то пайтор копрр kaoopipetai anó то пайтор 92
- I то фарби pépop тои пеаратор npénei va 92
- Meta th xphzh 92
- Pp çopiçere то epyaaeio 92
- Póvo ótav eiva атаратррвуо то epyaaeio 92
- Õiako 92
- Акоипар va ецпааке ре 92
- Атру паауюкопр то pãoop копрр ôev 92
- Ашхруа трр раектргкрр 92
- Боутгшу каг óxi тои ашратор тои 92
- Еуш еруй еате va кратйте паута то epyaaeio 92
- Ефаптетаг aro unoarppiçópevo pépop тои корратюй 92
- Кйтш профиаактрра ре тр õiaõikaaia копрр 92
- Пйута кйуете бокщаатгкер копер yia va ppeite 92
- Пои корете 92
- Поте ppv афраете 92
- Ре то коррйп epyaaiap 92
- Руаате то ф р апо тру npi a 92
- Та боутю 6ev éxouv ерпааке 92
- Тахитрта протои о б акор копрр eioxuppaei то 92
- То koupni аафйаюрр трр атрйктои а 92
- Тру праурапкр ураррр копрр 92
- Файут ар eivai твав1шр кабарер kai 92
- Хрнхн 92
- Ahaqzh zymmop0qzhz c 93
- Anoauvappoxoynaete 93
- Anoppippdtiov pdvo yia 93
- Kai auakeuaaia 93
- Mpv netdte ta nxektpikd epyaxsia e aptnpata 93
- N лешба éxei атаратпаег 93
- Npiv ацкшасте то spyaxslo апо то katepyaçôpevo ovtlkeipsvo 93
- Oepibaaaon 93
- Opybo kpaûaimoyi 93
- Pqv tpappçete то spyaxeîo прор та niaœ 93
- Xwpip va 93
- Zynthphzh zepbiz 93
- Афагрёате rpv npi a npiv то кабарюра 93
- Днпе2 ефармогнх 93
- Рерагшбегте 93
- Ри6р1ате то рабор копир érai шатв va кбфете 93
- То коррап kai ôxi rpv unoarppiçp 93
- A introduce çtecherul in priza si sau de a introduce acumulatorul in scula electricà de a o ridica sau de a o transporta asigurati va câ aceasta este oprltà 94
- Acolo unde exista llchide gaze sau pulberi inflamablle 94
- Alimentare pentru a o transporta a o atàrna sau a scoate stecherul din priza de curent feriti cordonul de alimentare de caldura ulel muchll ascutite sau de subansamble aflate in mlscare un 94
- B nu folosltl macina in medi cu perieoi de explozie 94
- B pur tati echipament de protectie personalà çi 94
- C evitât o punere in functlune involuntarà inalnte de 94
- C nu lèsati macina afarâ in ploaie sau in medlu umed 94
- C nu permiteti accesul copiilor si al altor persoane in 94
- Caracteristici tehnice 94
- Cheile reglabile çl fixe 94
- E atunci cànd lucrati cu scula electricà in aer liber 94
- E nu và supraapreciati asigurati và o pozitie stabilà 94
- Electrice in mediu umed folosltl un intrerupàtor de circuit cu impàmàntare 94
- Emôpâaeiç 94
- Epyaxcio kai ta eçaptnpatà 94
- Evitati contactul corporal cu suprafete legate la 94
- F atunci cànd nu poate fi evitata utlllzarea sculei 94
- F pur tati imbràcàmlnte de lucru adeevatà nu purtatl 94
- Ferâstràu circular 5065 94
- Fil atentie cititi tóate indicatine de avertizare pi instructlunlle 94
- Folosltl numai cordoane prelungitoare autorízate pentru exterior 94
- Frigidere 94
- G dacá exista posibilitatea montarli de echipamente çl 94
- Haine largì sau podoabe tineti pàrul imbracami ntea çl mànusile departe de componente aflate in mlscare 94
- Inalnte de a pune maçina in functlune scoatetl afarà 94
- Instalatll de aspirare çl colectare a prafului aslguratl vâ cà acestea sunt conéctate çl folosite corect 94
- Instructiuni de sigurantà generale 94
- Intotdeauna ochelari de protectie 94
- Introducere 94
- Kpaôaapùv auvrripujvtaç aujatà 94
- Npoarateuteîte ano 94
- Nu tragetl niciodatà masina de cordonul de 94
- Potriveascà cu priza de alimentare nu este permisà in nlcl un caz modificarea ptecherulul nu folosltl adaptoare pentru stechere la macinile legate la pàmànt 94
- Pàmànt ca tevl radiatoare plite electrice si 94
- Pàstrati tóate indicatine de avertizare si instructlunlle in vederea utlllzàrllor vlltoare 94
- Ratlonal atunci cànd lucrati cu scula electricà nu folosltl macina daca sunteti obositi sau va aliati sub influents drogurilor alcoolului sau a 94
- Securitate electricà a stecherul de racordare a macinìi trebuie sà se 94
- Securitatea persoanelor a fi ti viglienti riti atentl la ceea ce faceti çi procedati 94
- Si pàstrati và intotdeauna echilibrul 94
- Siguranta 94
- Siguranta la locul de muncà a pàstrati và locul de muncà curat si bine llumlnat 94
- Tlmpul lucrulul cu macina 94
- Tpóno epyaaiaç aaç 94
- Ôiatripùvtaç ta xépia aaç çcarà kai opyavujvovtaç 94
- A inalnte de orice foloslre controlati dacã dispozitivul 96
- Accesorii 96
- Alimentare nainte de a face o regiare sau o schimbare de accesoriu 96
- C dispozitivul inferior de protectie va fi indepártat 96
- C in momentul in care repuneti in functlune un 96
- Conductelor si conductorilor de alimentare sau apelatl in acest scop la ntrerprinderea localà de furnlzare a utllltàtllor 96
- Controlati functlonarea arcului dlspozitivulul inferior 96
- D folositi panele mari in scopul mlnlmallzãrll rlsculul 96
- D totdeauna controlati dacã dispozitivul inferior de 96
- De biocare a pânzei si miscarea brusca a acesteia inapoi 96
- De protectie dacã dispozitivul de protectie si arcui nu functloneazã adecvat acestea trebuie reparate inalnte de a fl foloslte 96
- Decuplati intotdeauna stecherul de la sursa de 96
- E nu folositi o pânzã tocitã sau deteriorata 96
- F adâncimea pânzei si bratele de inchidere ale fatetei 96
- Ferãstrãu in piesa de prelucrat centrati pànza ferãstrãulul in tãleturã si verificati dacà dlntll ferãstrãulul nu sunt angrenati in material 96
- Folositi detectoare adecvate pentru depistarea 96
- Functionarea dispozitivului inferior de 96
- G fltl extrem de precauti la tãlerea peretllor sau a altor 96
- Generalità 96
- Inferior de protectie este inchls corect nu folositi ferãstrãul in cazul in care dispozitivul inferior de protectie nu se mlçcã liber çi nu se inchide rapid nu fixatl sau strângeti nlclodatã dispozitivul inferior de protectie in pozitia deschis 96
- Manual numal in cazul tãleturllor speciale aça cum sunt tãleturlle in adâncime çl tãleturlle compuse ridicati dispozitivul de protectie inferior prin tragerea manetei si de indatã ce pânza intrã in material dispozitivul inferior de protectie va fi deblocat 96
- Naintea utiuzàrii 96
- Nu prelucrati materiale care contln azbest 96
- Protectie 96
- Protectie acoperã pânza ferãstrãulul inalnte ca ferãstrãul sã fie plasatpe bancul de lucru sau pe planseu 96
- Purtati o mascà de praf si lucrati cu un dispozitiv de extragere a praful ui cànd poate fl conectat 96
- Purtati o mascè de praful lucrati cu un dispozitiv de extragere a prafulul cànd poate fl conectat 96
- Reglabile trebuie sã fie strânse si protejate inalnte de a face tãleturã 96
- Sectoare lipslte de vlzlbllltate 96
- Securizati piesa de lucru 96
- Angajatä in piesa de prelucrat 97
- Apãsati butonul a de blocare a axului numal 97
- Aslguratl vã cã suprafetele de flxare g ale 97
- Aslguratl vä cä dantura flerästräulul nu este 97
- Aslguratl vä cä pänza s a oprit complet din 97
- Atunci când seula este în pozitia de oprire 97
- Corespunde cu valoarea de pe scala adänclmii de tälere 97
- Danturii pänzei i nu de lätlmea corpului pänzei 97
- Dupã utilizare 97
- Faceti intotdeauna mal intäl tälerl de test pentru 97
- Flançelor sunt perfect cúrate çl sunt oriéntate la pânzã 97
- I deconectati priza 97
- In timp ce lucrati tlnetl intotdeauna scula de zonä 97
- Inainte ca pänza sä intre in piesa de prelucrat 97
- La täierea obllcä adäncimea de täiere nu 97
- Lätlmea de täiere este determlnatä de lätlmea 97
- Ml care inainte de a ridica scula de pe piesa de prelucrat 97
- N timpul functionãrii 97
- Nu läsatl nlclodatä furtunul aspiratorului sä 97
- Nu tortati instrumentul 97
- Partea lata a reazemului trebuie sä se aseze pe 97
- Partea sprijinitä a piesei de prelucrat 97
- Scula trebuie sä functloneze la turatla completä 97
- Stänjeneascä dispozidvul inferior de protectie sau operatia de täiere 97
- Utilizarea 97
- Verlflcarea liniei efectlve de täiere 97
- Zonele de prindere colorate gri 97
- Ambalajele direct la pubelele de gunoi 98
- Creste 98
- Declaratie de conformitate c 98
- Deconectati de la prlzâ înainte de a curata 98
- Documentarte tehnleá la 98
- Mediul 98
- N totalltatea lui 98
- Ntretlnerea sculel si a accesoriilor sale pâstrând mainile calde si organizând procésele de lucru 98
- Nu aruncati seul ele electrice accesorüle sau 98
- Nu trageti niciodatà scula înapoi 98
- Protejatl và împotrlva efectelor vibratiilor prin 98
- Reduce 98
- Setati adâncimea de tâlere astfel încât sâ 98
- Sfaturi pentru utilizare 98
- Strâpungeti panoul si nu suportul 98
- Zgomot vibrath 98
- Întretinere service 98
- Ръчен циркуляр 5065 98
- Технически парам етри 98
- Увод 98
- Безопасност 99
- Б съхранявайте елентроинструментите на места 100
- Ви да се извършва само от нвалифицирани специалиста и само с използването на оригинални резервна часта 100
- Големина и подходящ отвор напр звездообразен или кръгъл 100
- Грижливо проверявайте дали подвижните звена функциониратбезукорно дали не заклинват дали има счупени или повредени детайли конто нарушават или изменят функциите на електроинструмента преди да използвате електроинструмента се погрижете повредените детайли да бъдат ремонтирани 100
- Д използвайте винаги режещи дискове с правилна 100
- Д използвайте елентроинструментите 100
- Дебелината на материала 100
- Добре заточени и чисти 100
- Допълнителните приспособления работните инструменти и т н съобразно инструкциите на производителя с дейности и процедури евентуално предписани от различии нормативни донументи 100
- Е ако изпълнявате дейности при конто 100
- Е поддържайте елентроинструментите си 100
- Електроинструмента да заменяте работни инструменти и допълнителни приспособления както и когато продъпжително време няма да използвате електроинструмента изключвайте щепсела от захранващата мрежа и или изваждайте акумулаторната батерия тази 100
- Изкривени шайби или болтове за принрепване на режещия диск 100
- Или притиснат към крана си осигурявайте детайла като го захващате в стабилно приспособление 100
- Където не могат да бвдат достигнати отдеца не допускайте те да бъдат използвани от лица конто не са запознати с начина на работа с тях и не са прочели тези инструкции 100
- Мерки за предотвратяване 100
- Не използвайте електроинструмент чиито 100
- Не посягайте с ръце под обработвани я детайл 100
- Никога не дръжте разрязвания детайл на ръка 100
- Никога не използвайте повредени или 100
- Обратим удари причини за възникване и 100
- От зоната на рязане и от циркулярния диск с втората си ръна дръжте спомагателната ръкохватка или корпуса на електродвигателя 100
- Поддържайте режещите инструменти винаги 100
- Поддържане а допускайте ремонгьт на елентроинструментите 100
- Предпазител против разкъсване или водач с прав ръб 100
- При надлъжно рязане винаги използвайте 100
- Пусков прекъсвач е повреден 100
- С преди да променяте настрой ките на 100
- С регулирайте дъпбочината на рязане според 100
- Съществува опасност работният инструмент да попадне на скрити проводница под напрежение или да засегне захранващия кабел допирайте електроинструмента само до електроизолираните ръкохватки 100
- Техника на рязане а и опасност дръжте ръцете си на разстояние 100
- Указания за безопасна работа с циркуля ри 100
- F лостовете за регули ране на дъпбочината и 101
- А дръжте здраво инструмента с две ръце и 101
- Винаги проверявайте дали долният предпазител 101
- Д бъдете особено предпазливи при разрязване в 101
- Диск 101
- Диска или при прекъсване на работа по някаква причина освободете спусъка и задръжте инструмента неподвижен в материала до пълно спиране на въртенето на режещия диск не се опитвайте да извадите режещия диск от обработвания материал или да издърпате инструмента назад докато дискът е в движение това може да предизвика обратен удар 101
- Е не използвайте затъпен или повреден режещ 101
- Заемете танова положение което да ви осигури устойчивост спрямо силите на обратния удар застанете така че тялото ви да бъде от едната страна на режещия диск но не и в една линия с него 101
- Избегнете риска от затягане и обратен удар на режещия диск 101
- Използвайте противопрахова маска и работете с аспириращо прахта устройство когато такова може да бъде евързано 101
- Настройка или смяна на принадлежност винаги изваждайте щепсела от контакта на електрозахранването 101
- Не обработвайте азбестосъдържащ материал 101
- Обработвания материал центрирайте режещия диск в прореза и проверете дали зъбите на диска не са захванали материала 101
- Общи 101
- Подпирайте широките плоскости зада 101
- Покрива режещия диск преди да оставите инструмента на работната маса или на пода 101
- Преди извършването на каквато и да било 101
- Предпазител ако предпазителят или пружината не работят както трябва причината за това трябва да се отстрани преди употреба 101
- Предпазител е добре затворен не работете с инструмента ако долният предпазител не се движи свободно и не се затваря веднага никога не фиксирайте и не заклинвайте долния предпазител в отворено положение 101
- При появата на признаци на заклинване на 101
- При специални видове рязане като обработка с врязване и сложно рязане вдигнете долния предпазител чрез прибиращата дръжка и веднага щом режещия диск навлезе в материала освободете долния предпазител при 101
- Проверете действието на пружината на долния 101
- С долният предпазител се прибира ръчно само 101
- С при рестар тиране на инструмента в 101
- Съществуващи стени или други елементи под чиято повърхност може да има скрити чужди тела 101
- Функция на долния предпазен кожух а преди работа проверявайте дали долният 101
- Ъгъла на рязане следва да са здраво затегнати преди започване на работа 101
- I изключете щепсела 102
- I натиснете блокиращия въртенето бутон а 102
- I при рязане на скосявания дълбочината на 102
- I проверете дали затягащите повърхности с на 102
- Допълнителни аксесоари 102
- Електро водо и газопроводи използвайте подходящи уреди или се обърнете към местного снабдително дружество 102
- За да откриете скрити под повърхността 102
- Обезопасете работния материал 102
- Преди употреба 102
- При употреба 102
- Рязане не съответства на стойността на скалата за дълбочина на рязане 102
- Само когато инструментът е напълно спрял 102
- След работа 102
- Употреба 102
- Фланците са съвършено чисти и с лице към диска 102
- I винаги първо извършвайте пробни рязания за 103
- I преди да вдигнете инструмента от детайла се 103
- I преди почистване изключете щепсела 103
- I преди режещият диск да влезе в детайла 103
- I уверете се че зъбите на циркуляра не са 103
- I ширината на рязане се определи от ширината 103
- I широката частнаопората трябва далегне върху 103
- Внимавайте тръбата на прахосмукачката да не 103
- Да проверите действителната линия на рязане 103
- Инструменты трябва да работа на пълна скорост 103
- На зъбите на диска а не от ширината на тялото надиска 103
- Настройте дълбочината на рязане така че да 103
- Не насилвайте инструмента 103
- Никога не дърпайте инструмента назад 103
- Опрени в обработвания детайл 103
- Оцветената ите в сиво зона и за хващане 103
- По време на работа винаги дръжте уреда за 103
- Поддръжка сервиз 103
- Поддържаната страна на обработвания детайл 103
- Пречи на долния предпазител или на операцията на рязане 103
- Режете през таблото а не през стойката 103
- Уверете че режещият диск е в пълен покой 103
- Указания за работа 103
- Bezpecnosf 104
- Bezpecnosf na pracovisku a udrzlavajte svoje pracovisko clsté a upratané 104
- C deti a iné osoby udrzlavajte pocas práce od 104
- Chráñte ruóné elektrické náradie pred dazdom a 104
- D nepouzivajte prívodnú snúru na prenásanle náradla 104
- Elektrická bezpecnosf a zástrcka privodnej snúry sa musí hodif do 104
- M pozor precitajte si vsetky vystrazné upozornenia a bezpecnostné pokyny 104
- Na jeho vesanle ani za ñu nevytahujte zástrcku zo zásuvky prívodnú snúru chráñte pred horúcavou 104
- Napájacej zásuvky zástrcka sa v zladnom pripade nesmle menlf prl uzemnenych spotrebicoch nepouzivajte spolu s nlml zladne adaptéry 104
- Nepracujte elektrickym náradím v prostredí 104
- Ohrozenom vybuchom v ktorom sa nachádzajú horl avé kvapaliny plyny alebo prach 104
- Okruzná pila 5065 104
- Plochami uzemnenych spotrebicov ako sú elektrické rúry vyhrlevacle telesá sporáky a chladnicky 104
- Pokyny 104
- Rucného elektrického náradla v dostatocnej vzdlalenostl v 104
- Technické specifikácie 104
- Tleto vystrazné upozornenia a bezpecnostné pokyny starostiivo uschovajte na budúce pouzitie 104
- Vlhkom 104
- Vyhybajte sa telesnému kontaktu s povrchovyml 104
- Váeobecné bezpecnostné 104
- Да намалят 104
- Да повиши 104
- Декларация за съответствие 104
- Като поддържате инструмента и аксесоарите му пазите ръцете си топли и организирате вашите модели на работа 104
- Не изхвърляйте електроуредите 104
- Опазване на околната среда 104
- Подробни технически описания при 104
- Предпазвайте се от ефектите от вибрациите 104
- Приспособленията и опановните заедно с битови отпадъци 104
- Шум вибрации 104
- A drzte pilu pevne oboma rukaml a postavte sa telom 106
- Ak sa kotúc zasekne alebo ak sa rezanle prerusí z 106
- Akéhokol vek dóvodu uvol nlte spúst a drzte pilu bez pohybu v material az kym sa kotúc úplne zastaví nlkdy sa nepokúste vybrat pilu z opracovaného predmetu alebo vytlahnuf pilu dozadu kym sa kotúc otaca aby nedoslo k spátnému rázu 106
- Alebo vodítko na rovné pílenle 106
- B skontrolujte el pruzina na dolnom ochrannom kryte 106
- C ked znovu zacnete píllf opracovany kus umlestnlte 106
- D podporte vel ké panely aby sa mlnlmallzovalo rizlko 106
- Dolny ochranny kryt by sa mal daf ruene dolé len 106
- E elektrlcké náradie drzte za izolované plochy 106
- E nepouzívajte tupé alebo poskodené kotúce 106
- Eobecne 106
- Exlstujúch neznámych stien alebo do inych neprehl adnych mlest 106
- F pri rozrezávaní vzdy pouzlte ohradu na rezanle 106
- F zamykajúce páky na nastavenle hábky kotúca a 106
- Funguje ak kryt a pruzina nefungujú správne tak sa musía pred pouzltím opravlf 106
- Funkcia dolného ochranného krytu a pred kazdym pouzltím skontrolujte el je kryt 106
- G mimoriadne opatrny treba byf pri rezaní do 106
- G pouzívajte vzdy pilové llsty správnej velkosti a s 106
- Neobrábajte material ktory obsahuje azbest 106
- Nlkdy nepouzívajte poskodené alebo nesprávne 106
- Podlozky alebo skrutky pre kotúce 106
- Pouzívajte ochrannú 106
- Pouzívajte ochrannú masku tváre a pracujte so zariadením na odsávanie prachu ak je takéto zariadenie mozné pripojif 106
- Pre speclálne rezy ako napr zaplchovacle a kombinované rezy zodvihnite dolny ochranny kryt stlahnutím rukováte a akonáhle sa kotúc dostane do materlálu kryt sa musí uvol nlf 106
- Pri nastavovaní alebo vymene príslusenstva vzdy 106
- Prv nez polozíte pila na pracovny povrch alebo na zem 106
- Pílovy kotúc do vrubu a skontrolujte el sa zuby píly vol ne hybu v materláll 106
- Rukovátí pri vykonávaní takej práce pri ktorej by mohol rezací nástroj natraflf na skryté elektrlcké védenla alebo zaslahnuf vlastnú prívodnú snúru náradla 106
- Spatny ráz príciny a zodpovedajúce 106
- Správne zavrety pilu nezapnite ak sa dolny ochranny kryt vol ne nepohybuje a ihned nezavre nlkdy nepripevnlte alebo nepriviazte dolny ochranny kryt do otvorenej pozíele 106
- Tak aby vase rameno mohlo odporovaf sile spátného rázu postavte sa na ktorúkol vek stranu kotúca ale nle v tej istej línll ako kotúc 106
- Upozornenia 106
- Vhodnym upínacím otvorom napriklad hviezdlcovym alebo okrúhlym 106
- Vytlahnlte prívodny kábel zo zásuvky 106
- Vzdy dajte pozor aby dolny ochranny kryt kryl kotúc 106
- Zaseknutia kotúca a spátného rázu 106
- Úkosu sa musía tesne pripevnit pred zacatím rezanla 106
- Dajte pozor aby pripevñovacie povrchy g na 107
- Hodnote na stupnlcl pre hìbku rezu 107
- Masku tvàre a pracujte so zariadenim na odsàvanle prachu ak e takéto zariadenie mozné pripojif 107
- Na vyhl adanie skrytych elektrlckych vedeni 107
- Nàstroj musi bytvypnuty ked stlsnete tlaóitko a 107
- Odpojte zàstrcku 107
- Plynovych a vodovodnych potrubi pouzite vhodné hl adacie pristroje alebo sa spojte s prislusnym dodàvatel om 107
- Po pràci 107
- Pocas pràce 107
- Podoprenej strane opracovàvaného predmetu 107
- Pouzitie 107
- Pred pouzitìm 107
- Pri rezani pod uhlom nezodpovedá hibka rezu 107
- Prisluàenstvo 107
- Prstencoch boli dokonale clsté a aby smerovall ku kotùcu 107
- Sirka rezu je urcená sirkou zubov kotùca a nle 107
- Sirkou telesa kotùca 107
- Skutocnej ciary rezu 107
- Slrokà strana zàkladovej dosky musi lezatna 107
- Vzdy najskór vykonajte skùsobny rez na overenie 107
- Zaistite obràbany diel 107
- Bez rozmontovanla 108
- Drzadla iel 108
- Elektrlcké nàradie prislusenstvo a balenia 108
- I dajte pozor sa pflkovy hst üplne zastavll prv nez 108
- I pocas präce vzdy drzte nästroj v oblasti siveho 108
- I predtym ako kotüc vnlkne do opracovävaneho 108
- I skontrolujte ci zuby kotüca nezasahujü do 108
- Nastavte hibku rezu tak aby ste prerezali panel a 108
- Netlacte prills na nästroj 108
- Nevyhadzujte do komunàlneho odpadu len 108
- Nie podperu 108
- Nikdy nedovol te aby hadica vysävaca 108
- Nikdy neiahajte stroj smerom dozadu 108
- Opracovävaneho predmetu 108
- Pred clstenim odpojte z elektrickej siete 108
- Predmetu musi stroj bezafna plne otäcky 108
- Radu na pouzitie 108
- Vyhlasenie o zhode c 108
- Zasahovala do spodneho krytu alebo do priebehu rezania 108
- Zivotné prostredie 108
- Zodvihnete nästroj z opracovävaneho materiälu 108
- Ùdrzba servis 108
- C djecu i ostale osobe drzlte dalje tijekom koristenja 109
- C izbjegavajte nehoticno pustanje u rad prlje nego 109
- Chrànte sa pred ücinkami vibraci tak ze budete 109
- D prlkljucnl kabel ne koristite za nosenje vjesanje iii 109
- Drzlte uredaj dalje od klse iii vlage 109
- E ako s elektricnlm uredajem radite na otvorenom 109
- Eksplozijom u kojoj se nalaze zapaljive tekuclne plinovl iii presina 109
- Elektricna sigurnost a prlkljucnl utlkac uredaja treba odgovarati utlcnlcl 109
- Elektricnog alata 109
- F ako se ne moze izbjeci uporaba elektricnog alata u 109
- H paznja treba precitati sve napomene o sigurnosti i upute 109
- Hluku vibràciàch 109
- Izbjegavajte dodirtljela s uzemljenlm povrsinama 109
- Kao sto su cljevl centralno grijanje stednjaci i hladnjacl 109
- Koristite samo produzni kabel odobren za uporabu na otvorenom 109
- Kruzna pila 5065 109
- Na utlkacu se ni u kojem slucaju ne smlju izvoditi izmjene ne koristite adapterske utlkace zajedno sa uredajima koji su zastlcenl uzemljenjem 109
- Naocale 109
- Noslte sredstva osobne zastlte i uvljek zastitne 109
- Nàradie a jeho prislusenstvo spràvne udrzlavaf tak ze nebudete pracovat so studenyml rukaml a tak ze si svoje pracovné postupy spràvne zorganlzujete 109
- Opce upute za siguran rad 109
- Podesavanje iii vljcane kljuceve 109
- Prlje nego sto uredaj ukljuclte uklonite alate za 109
- Razumno kod rada s elektricnlm alatom ne koristite uredaj ako ste umorni iii pod utjecajem opojnih sredstava alkohola iii lljekova 109
- S uredajem ne radite u okollni ugrozenoj 109
- Saòuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buducu prlmjenu 109
- Sigurnost 109
- Sigurnost ljudi a budite oprezni pazite sto clnlte i postupajte 109
- Sigurnost na radnom mjestu a vase radno podrucje odrzavajte cisto i uredno 109
- Sto cete utaknutl utlkac u utlcnlcu i ili stavltl aku bateriju provjerite je ii elektricnl alat iskljucen 109
- Sübor technickej dokumentàcle sa nachàdzajü na adrese 109
- Tehnicki podaci 109
- Vlaznoj okollni upotrijebite sigurnosna sklopka za propustanje u zemlju 109
- Za izvlacenje utlkaca iz utlcnlce drzlte kabel dalje od izvora topllne ulja ostrih rubova ili pomlcnlh dijelova uredaja 109
- A pilu cvrsto drzite s obje ruke i u takvom polozaju da 110
- Ako se mogu montlratl naprave za usisavanje i 110
- Aku bateriju prije podesavanja uredaja zamjene pribora ili odlaganja uredaja 110
- B kada se llst pile uklljestl iii kada iz nekog razloga 110
- B ne korlstlte elektrlcnl alat ciji e prekidac 110
- Brizljiva uporaba elektricnih alata a ne preopterecujte uredaj korlstlte za vase radove 110
- C kod ponovnog pokretanja pile koja se nalazi u rezu 110
- D nekoristene elektricne alate spremile izvan dosega 110
- D plljenl izradak nikada ne drzite u rukama ili preko 110
- D velike ploce koje se rezu treba oslonltl kako bi se 110
- Djece ne dopustite da uredaj korlste osobe koje s njlm nlsu upoznate ili koje nlsu procitale upute za uporabu 110
- Dode do isprekidanog rezanja treba osloboditi prekidac i pilu bez pomleanja drzatl u rezu materljala sve dok se llst pile potpuno zaustavl nikada ne pokusavati vaditl llst pile iz izratka iii povlaciti pilu prema natrag dok se llst pile krece iii moze doéi do povratnog udara 110
- E ako izvodite radove kod kojih bi radni alat mogao 110
- E ne prec en u te svoje sposobnostl zauzmlte 110
- E uredaj odrzavajte s paznjom kontrollrajte da li 110
- G korlstlte elektricne alate pribor radne alate itd 110
- G korlstlte uvljek llstove pile odgovarajuce velieine i 110
- Hvatanje prasine provjerite da ii su iste prikljucene i da li se pravilno korlste 110
- Ili vljke 110
- Izbjeglo uklljestenje lista pile i opasnost povratnog udara 110
- Izratka treba centrlratl llst pile i provjerltl da zubi pile nlsu u zahvatu materljala ako 110
- Izvuclte utlkac iz mrezne utlcnlce l lll izvadite 110
- Naklt neka vasa kosa odjeéa i rukavlce budu sto dalje od pomlcnlh dijelova 110
- Ne stavljatl ruke ispod izratka 110
- Neispravan 110
- Nikada ne koristiti neispravne ili ostecene podloske 110
- Nogu izradak se mora nalazltl na stabilnoj podlozi 110
- Noslte prikladnu odjecu ne nosite slroku odjecu ili 110
- Odgovarajuceg steznog provrta npr zvjezdastog iii okruglog 110
- Podesiti dubinu rezanja prema debljini izratka 110
- Pomlcnl dijelovi uredaja besprijekorno rade i da nlsu zaglavljeni te da ii su dijelovi polomljeni iii tako ostecenl da negati vno djeluju na funkclju uredaja popravite ostecene dijelove prije uporabe uredaja 110
- Postupak piljenja a hopasnost rukama ne zalazite u podrucje 110
- Povratni udar uzrocii odgovarajuce 110
- Prema navedenim uputama prl tome uzmlte u obzir radne uvjete i radove koje se izvode 110
- Rezanja i do lista pile drugom rukom drzite dodatnu rucku ili kuclste motora 110
- Rezne alate odrzavajte ostrlm i clstlm 110
- Se mozete oduprijeti povratnom udaru vase tljelo drzite na bilo kojoj strani lista pile all ne u llnljl s llstom pile 110
- Servis a popravak uredaja prepustite samo kvallficlranom 110
- Siguran i stabilan polozaj tijela i drzite u svakom trenutku ravnotezu 110
- Strucnom osoblju i samo s originalnim rezervnlm dljelovlma 110
- Upute za sigurnost za kruzne pile 110
- Uvljek koristiti stitnlk ili vodilicu prilikom piljenja 110
- Za to predviden elektrlcnl alat 110
- Zahvatiti skrivene elektricne vodove iii vlastltl prikljucni kabel elektrlcnl alat drzite samo za izollrane rucke 110
- B kontrollratl djelovanje opruge donjeg stltnlka ako 111
- Bi se pronasll skriveni napojnl vodovi ili se savjetuje s lokalnim distributerom 111
- C donji stltnlk treba uvucl rucno samo za specijalne 111
- D uvljek pazitl da donjl stltnlk pokriva list pile prije 111
- E ne koristiti tupe iii ostecene ii sto ve pile 111
- F stezne poluge za podesavanje dubine lista pile i 111
- Funkcua donjeg stitnika a kontrollratl donjl stltnlk na ispravno zatvaranje prije 111
- G budite posebno oprezni kod piljenja u postojece 111
- Gumb a za blokadu vretena pritisnuti samo ako je 111
- Izmjene alata i pribora treba izvucl utikac iz mrezne utlcnlce 111
- Izvucl mrezni utikac 111
- Korlstlte prikladne uredaje za trazenje napona kako 111
- Nakon uporabe 111
- Ne obradujte materijal koji sadrzi azbest 111
- Nosite masku za zastltu od prasine i radite s uredajem za ekstrakciju prasine ukoliko ga mozete prikljuciti 111
- Nosite masku za zastltu od prasine i radite s uredajem za ekstrakclju prasine ukoliko ga mozete prlkljucltl 111
- Odlaganja pile na stol ili na pod 111
- Opcenito 111
- Osigurajte izradak 111
- Posluzivanje 111
- Pribor 111
- Prije svlh radova odrzavanja podesavanja ili 111
- Prue uporabe 111
- Rezove donji stltnlk podici ruckom na uvlacenje i to clm list pile zareze u materljal donji stltnlk mora bit osloboden 111
- Skosenja trebaju bitl cvrsto stegnute prije rezanja 111
- Stltnlk i opruga ne djeluju ispravno trebaju se servisi rati prije uporabe 111
- Svake uporabe ne raditi s pilom ako se donji stltnlk ne pomice slobodno i ne zatvara trenutacno nikada ne stezatl nltl vezatl donjl stltnlk u otvorenom polozaju 111
- Tuekom uporabe 111
- Uredaj u stanju mlrovanja 111
- Zidove ili na neklm drugim nevidljlvlm mjestlma 111
- Alat kod prlmjene drzati samo na sivo oznacenlm 112
- Besprijekorno ciste i da budu okrenute prema llstu pile 112
- Debljinom lista pile 112
- Donjeg stltnlka lista ili da ne narusi rad rezanja 112
- Dubinu rezanja tako namjestiti da se ploca 112
- Elektrlcnl alat nikada ne pomlcatl prema natrag 112
- Izratka 112
- Kod rezanja pod kutom dubina rezanja ne 112
- List pile se mora potpuno zaustavltl prije nego sto 112
- Nego sto list pile zareze izradak 112
- Nemojte preforsiravati alat 112
- Odgovara vrijednosti na skali dubine rezanja 112
- Odrzavanje servisiranje 112
- Osigurati da se zubi lista pile ne ukllne u izratku 112
- Paziti da crljevo usi sa vaca prasine ne zatvorl otvor 112
- Pila treba postici makslmalnl broj okretaja prije 112
- Podrucjima 112
- Prije clscenja treba izvucl mrezni utikac 112
- Proreze a da ne zareze oslonac 112
- Provjerlla stvarna llnlja rezanja 112
- Savjetiza primjenu 112
- Se alat uklonl sa izratka 112
- Sirina rezanja se utvrduje slrlnom zuba pile a ne 112
- Treba paziti da stezne povrsine g prirubnice budu 112
- Uvijek najprije izvoditi probne rezove kako bi se 112
- Veci dio stopaia treba nalijegati na oslonjeni dio 112
- Alatke i njezlnlh nastavaka odrzavanjem vaslh ruku topiima te organiziranjem vaslh obrazaca rada 113
- Buci vibracijama 113
- C za vreme korlscenja elektribnog alata drzite podatje 113
- Cuvajte sva upozorenja i uputstva za buducnost 113
- D ne korlstlte kabl da bi aparat nosili obesili iii ga 113
- Decu i druge osobe 113
- Deklaracija 0 sukladnosti c 113
- Dritte aparat podatje od klse iii vlage 113
- E ako sa neklm elektricnim alatom radite u prirodl 113
- Eksplozija u kojoj se nalaze zapaljive tecnostl gasovi ili prasine 113
- Elektricna sigurnost a utlkac za prlkljucak aparata mora odgovarati utlcnoj 113
- Elektrlcne alate pribor i ambalaiu ne bacajte u 113
- I zastitite se od posljedica vibracija odriavanjem 113
- Izbegavajte telesni kontaktsa uzemljenim gornjim 113
- Izvlaclll iz utibnice drilte kabl datje od vrellne ulja ostrih ivlca iii pokretnih delova aparata 113
- Kruzna testera 5065 113
- Kucnl otpad 113
- Kutljlcl utlkac se nesme nikako menjati ne upotrebljavajte adaptere utikaca zajedno sa aparatima sa uzemljenom zastltom 113
- Ne radite sa aparatom u okollnl ugroienoj od 113
- Nerastavljeno 113
- Paznja cltajte sva upozorenja i uputstva 113
- Povrsinama kao sto su cevi grejanja sporeti i rashladni ormani 113
- Sigurnost 113
- Sigurnost na radnom mestu a drzite vase podrucje rada cisto i pospremljeno 113
- Ta uputstva o sigurnosti 113
- Tehnicka dokumentacija se moie dobiti kod 113
- Tehnicki podaci 113
- Umanjiti 113
- Upotrebljavajte samo produine kablove koji su dozvotjeni za spoljno podrucje 113
- Uputstvo 113
- Uvecati 113
- Zastita okolisa 113
- A ne preopterecujte aparat upotrebljavajte za vas 114
- Brizljivo ophodjenje i korlsóenje 114
- C dubinu secenja podeslte na debljinu podrucja rada 114
- D cuvajte nekoriscene elektrlcne alate izvan domasaja 114
- D ne drzite radni komad koji se sece nikada u rucl ili 114
- D uklonlte alate za podesavanje ili kljuceve za 114
- Da e elektrioni alat iskljuóen pre nego sto ga prikljucite na struju l lll na akumulator uzmete ga ili noslte 114
- Dece ne dopustite osobama da korlste aparat koje ga ne poznaju iii nlsu procitali ova uputstva 114
- Drzlrte alate za secenja ostre i ciste 114
- E hvatajte elektrlcnl alat samo za izolovane drske 114
- E ne precenjujte sebe pobrinite se da sigurno stojlte i 114
- E odrzavajte aparat brizljivo kontrollslte da ii 114
- Elektricnih alata 114
- F ako rad elektriónog alata ne moze da se izbegne u 114
- F noslte pogodno odelo ne noslte slroko odelo iii 114
- F prl secenju uvek korlstlte zastltnu ogradu ili 114
- G ako se mogu montlratl uredjaji za usisavanje 114
- G upotrebljavajte elektrlcne alate pribor alate koji se 114
- G upotrebljavajte uvek listove testere prave vellclne i 114
- Izbegavajte nenamerno pustanje u rad uverite se 114
- Izvuclte utlkac iz utlcnlce l lll uklonlte akumulator 114
- Kada izvodite radove kod kojih upotrebljeni alat moze da sretne skrivene vodove ili sopstveni mreznl kabl 114
- Mehanizam za zastltu ravne ivlce 114
- Naklt drzite kosu odelo i rukavlce podalje od pokretnih delova 114
- Naocare 114
- Ne upotrebljavajte elektrlcnl alat ciji e prekidac u 114
- Nemojte da posezete ispod podrucja rada 114
- Nemojte nikada da korlstlte ostecene ili neispravne 114
- Noslte llcnu zastltnu opremu i uvek zastitne 114
- Odrzavajte u svako doba ravnotezu 114
- Podrucje testere i lista testere drzite sa vasom drugom rukom dodatnu drsku ili kuclste motora 114
- Pokretni delovi aparata funkclonlsu besprekorno i ne slepljuju da li su delovi slomljeni ili tako osteceni da je funkclja aparata ostecena popravite ostecene delove pre upotrebe aparata 114
- Posao elektrlcnl alatodredjen za to sa 114
- Postupak testerisanja a h opasnost ne idite sa vaslm rukama u 114
- Prasine i uredjaji za hvatanje prasine uverite se da il su prikljuceni i ispravno korlste 114
- Pre nego sto preduzmete podesavanja na aparatu promenu delova pribora ili ostavlte aparat 114
- Preko noge osigurajte radni komad na nekom stabilnom prltezacu 114
- Razumno na posao sa elektriónim alatom ne upotrebljavajte aparat kada ste umornl ili pod utlcajem droga alkohola ili lekova 114
- Sa odgovarajucim otvorom za prlhvat naprimer u obliku zvezde ili okrugao 114
- Servis a neka vam vas aparat popravlja samo kvallflkovano 114
- Sigurnosna uputstva za kruzne testere 114
- Sigurnost osoba a budite pazljivi pazite na to sta radite i dite 114
- Strucno osoblje i samo sa originalnim rezervnlm delovima 114
- Trzanje uzrociiodgovarajuca uputstva 114
- Umecu itd prema ovim uputstvlma obratite paznju pritom na uputstva za rad i posao koji treba izvestl 114
- Vlaznoj okolinl korlstlte prekidac strujne zastlte prl kvaru 114
- Zaptivace ili reze za seclvo 114
- Zavrtnje pre nego sto ukljuclte aparat 114
- A snazno drzite rucku na tasteri obema rukama i 115
- B kada secivo udari ili ako dode do prekida secenja iz 115
- B proverite oprugu donjeg zastitnog mehanlzma ako 115
- Bilo kog razloga otpustlte obarac i drzite nepokretnu testeru u materijalu sve dok se secivo sasvlm ne zaustavl nikada ne pokusavajte da uklonlte testeru sa podrucja rada ili da povucete testeru unazad kada je secivo u pokretu ili kada dolazi do trzaja 115
- C donji zastltnl mehanizam treba rucno da se uvuce 115
- C kada ponovo pokrecete testeru koja se nalazi na 115
- D ispod velikih ploca stavlte podupirac da biste 115
- E nemojte da koristite tupo iii osteceno secivo 115
- F rudi ce za zakljucavanje dubine secenja i 115
- Funkcua donje zastitne mehanizma a pre svake upotrebe proverite da ii je donjl zastltnl 115
- G budite posebno oprezni kod testerisanja u 115
- Mehanizam ispravno zatvoren nemojte da zapocinjete rad sa testerom ako se donjl zastltnl mehanizam slobodno ne pomera i odmah ne zatvara nemojte nikada da stavljate sponu ii povezujete donjl zastltnl mehanizam u otvorenl polozaj 115
- Ne obradjujte nlkakav materijal koji sadrzi azbest 115
- Nego sto izvrslte bilo kakva podesavanja ili zamenu pribora 115
- Noslte masku protiv prasine i radite uz ukljucenl uredaj za ekstrakclju prasine kada radite na mestima gde ju je moguce prlkljucltl 115
- Noslte masku protiv prasine i radite uz ukljucenl uredaj za ekstrakclju prasine kada radite na mestlma gde ju je moguce prlkljucltl 115
- Obavezno iskopcajte alat iz elektricne utlcnlce pre 115
- Opàta 115
- Podesavanje kosine moraju da budu cvrste i osigurane pre pocetka secenja 115
- Podrucju rada centrlrajte testeru u rez i uverlte se da se zupci tes tere ne nalaze u materijalu ako 115
- Postavi te ruke tako da mozete da izdrzite trzanje telo treba da bude sa jedne strane seciva a ne u liniji sa secivom 115
- Postojece zidove ili druga nevidljiva podrucja 115
- Pre upotrebe 115
- Prekriva secivo pre nego sto spustite testeru na klupu ili pod 115
- Pribor 115
- Samo za posebne vrste secenja na primer za uronjeno i slozeno secenje podignite donjl zastltnl mehanizam povlacenjem rucice i cim secivo dodirne materijal donjl zastltnl mehanizam mora da se otpusti 115
- Smanjlll rlzlk od probijanja seciva i trzaja velike 115
- Uvek proverite da li donjl zastltnl mehanizam 115
- Zastltnl mehanizam i opruga ne funkclonlsu ispravno moraju da se servisiraju pre upotrebe 115
- A ne slrlnom seciva 116
- Dode u dodir sa donjlm zastltnlm mehanlzmom iii operacljom seóenja 116
- Dok radite uvek drzite alat za mesto a kojo a su 116
- Dugme za zakljuóavanje vretena a pritisnite kada 116
- Elektrlcnl alat bi trebalo da bude u punoj brzini 116
- Iskopcajte utlkaó 116
- Korlstlte odgovarajuce aparate za proveru dali se u 116
- Nakon upotrebe 116
- Ne korlstlte silu dok rukujete alatom 116
- Nikada nemojte da dozvolite da crevo usisivaca 116
- Obezbedite radni predmet 116
- Oznacena slvom bojom 116
- Podruóje rada 116
- Podruóju rada 116
- Potpuno ciste i okrenite secivo 116
- Pre nego sto podignete alat sa podruója rada 116
- Pre nego sto secivo dodirne podruóje rada 116
- Pri kosom secenju dubina seóenja ne odgovara 116
- Proverili stvarnu liniju seóenja 116
- Proverite da ii je doslo do potpunog prekida rada seóiva 116
- Proverite da ii su povrsine sa sponama g stltnlka 116
- Proverite da listi testere nlsu zakaceni za 116
- Se elektrlcnl alat sasvim zaustavl 116
- Siri deo stope bi trebalo da stojl na podupiraóu na 116
- Slrlna seóenja se odreduje slrlnom zubaca seóiva 116
- Tokom upotrebe 116
- Uputstvo za koriscenje 116
- Uvek prvo izvedlte probno secenje da biste 116
- Vrednosti prikazanoj na skali za dubinu seóenja 116
- Zidu koji busimo nalaze skrivene instaladle iii za taj posao nadite odgovarajuce preduzece 116
- Alatke i njenih nastavaka odrzavajucl vase ruke topllm i organizovanjem vasih radnih obrazaca 117
- Buka vibracue 117
- Deklaracija 0 uskladenosti c 117
- Elektrlcne alate pribora i ambalaze ne odlazite u 117
- H opozorilo preberite vsa opozorila in napotila 117
- I pre clscenja iskopcajte kabl iz uti ònice 117
- Krozna zaga 5065 117
- Kucne otpatke 117
- Lastnosti 117
- Nemojte nikad da gurate alat unazad 117
- Nerastavljenl 117
- Odrzavanje servis 117
- Ploóu a ne kroz poduplrac 117
- Podesite dubinu seóenja tako da secete kroz 117
- Povecati 117
- Saveti za primenu 117
- Smanjltl 117
- Sploàna varnostna navodila 117
- Tehnlcka dokumentacija kod 117
- Varnost 117
- Vsa opozorila in napotila shranlte ker ih boste v prihodnje se potrebovali 117
- Zastita okoline 117
- Zastltlte se od posledica vibracija odrzavanjem 117
- A cvrsto drzite zago z obema rokama in s polozajem 119
- B kadar se rezllo zaustavlja ali kadar se rezanje iz 119
- C pri ponovnem zacetku rezanja postavite rezilo zage 119
- D podprite vecje plosce da zmanjsate nevarnost 119
- D vedno pazlte da gibljivi sclt pokrije rezilo pri 119
- E ce izvajate dela pri katerih bi lahko vstavno orodje 119
- E ne uporabljajte topih ali poskodovanih rezll 119
- F pred rezanjem morata bit vodill nastavltve globine 119
- F pri daljsih rezih vedno uporabite stransko vodilo to 119
- Funkcija gibljivega scita a pred vsako uporabo preverite pravilno delovanje 119
- G bodite posebej previdni pri zaganju v obstojece 119
- G vedno uporabljajte zagine liste prave vellkostl in 119
- Gibljivega scita ne uporabljajte zage ce se gibljivi sclt ne giblje prosto ali se takoj ne vrne v osnovni polozaj nlkoll ne pripnite all prlvezlte gibljivi sclt v odprtem polozaju 119
- Gibljivi sclt in vzmet ne delujeta pravilno ju je pred uporabo potrebno popravitl 119
- Gibljivi sclt se lahko rocno premakne le pri 119
- Kakrsnegakoli vzroka prekinja spustite gumb in nepremi cno drzite zago v obdelovancu dokler se rezllo ne zaustavl nlkoll ne poskusajte odmaknltl 119
- Nastavlte globino reza glede na obdelovanec 119
- Navodila 119
- Ne obdelujte materiata ki vsebuje azbest 119
- Ne sega te pod obdelovanec 119
- Ne smete drzati z roko ali nad nogo obdelovanec stabilizlra te v nasedu 119
- Nlkoll ne uporabljajte poskodovanih ali neustreznlh 119
- Obdelovanec ki ga zellte zagati v nobenem primeru 119
- Posebnih rezih kot npr potopnih rezih ali poravnalnih rezih dvignite gibljivi sclt s potegom roclce ko rezilo zareze v obdelovanec gibljivi sclt sprostite 119
- Postavljanju zage na delovno mlzo all tla 119
- Postopek zaganja a h nevarno ne priblizujte rok podrocju zaganja in 119
- Povratni sunek vzroki in ustrezna 119
- Preverite delovanje vzmeti gibljivega scita ce 119
- Primerne prijemalne odprtine na prlmer zvezdaste ali okrogle 119
- Reza in naklona reza cvrsto in varno pritrjenl 119
- Sploàno 119
- Spreminjate nastavltve all menjate pribor 119
- Stene ali obmocja ki jlh ne vidite 119
- Stiskanja ali povratnega sunka 119
- V rez in preverite da se zobje rezila ne dotikajo obdelovanca 119
- Varnostna navodila za krozne zage 119
- Vaslh rok preprecite moc povratnih sunkov polozaj telesa naj bo na enl ali drugi strani rezila in ne na sredinl llnlje reza 119
- Vedno izvleclte elektrlcnl vtlkac iz vtlcnlce preden 119
- Vljakov ali podlozk za prltrjevanje rezila 119
- Zadelo ob skrlte elektrlcne vodnike ali ob lastnl omreznl kabel drzite elektricno orodje samo za izoll rane rocaje 119
- Zage iz obdelovanca ali povleci zago nazaj dokler se rezllo vrtl ker lahko pride do povratnega sunka 119
- Zaginemu llstu drugo roko imejte na dodatnem rocaju ali ohisju motoria 119
- Cevl uporabite primerne iskalne naprave detektorje ali se posvetujte z lokalnlmi podjetjl 120
- G popolnoma ciste in obrnjene proti llstu 120
- Gumb za blokado vretena a pritisnite ko je orodje 120
- In ne z debelino telesa lista 120
- Izkljuóite vtikaó 120
- Med uporabo 120
- Noslte masko za prah in pri delu uporabljajte napravo za odsesavanje prahu kjer je le to mozno prlkl ucltl 120
- Noslte masko za prah in pri delu uporabljajte napravo za odsesavanje prahu kjer je le to mozno prlkljucltl 120
- Obdelovanca 120
- Oznaceni globini na skali 120
- Po uporabi 120
- Popolnoma zaustavljeno 120
- Preduporabo 120
- Prepricajte se da so nalezne povrsine prirobnic 120
- Preverjanje dejanske erte reza 120
- Pri posevnem rezu globina reza ne ustreza 120
- Pribor 120
- Sirsi del sani vodimo po podprtem delu 120
- Slrlna reza je dolocena s slrlno zob zaginega lista 120
- Uporaba 120
- Vedno najprej napravite poskusne reze za 120
- Za iskanje skrltlh elektricnih plinskih in vodovodnih 120
- Zavarujte obdelovanec 120
- Ali samega rezanja 121
- Cev sesalnika ne sme nlkoll evirati gibljivega scita 121
- Elektrlcnega orodja pribora in embalaze ne 121
- Hrup vibracua 121
- Izjava o skladnosti c 121
- Izvleclte vtikac iz vtlcnlce pred clscenjem 121
- Med delom vedno drzite orodje za sivo obarvano 121
- Mesto oprijema 121
- Nastavite globino reza samo skozi piosco ne pa 121
- Nerazstavljeno 121
- Obdelovanca 121
- Odstranjujte s hlsnlmi odpadkl 121
- Okolje 121
- Orodja nlkoll ne pomikamo vzvratno 121
- Orodje naj doseze polno hitrost preden llst zage 121
- Preprlcajte se da je zagin llst popolnoma 121
- Tehnlcna dokumentacija se nahaja pri 121
- Tudi skozi podporo 121
- Uporabni nasveti 121
- Vzdrzevanje servisiranje 121
- Z orodjem ne ravnajte nasiino 121
- Zagotovite da se zobje zaginega lista ne dotikajo 121
- Zareze v obdelovanec 121
- Zaustavljen preden orodje odmaknete iz obdelovanca 121
- A àrge koormake seadet ule kasutage too 122
- Arge kasutage toltejuhet selleks mltte ettenàhtud 122
- B arge kasutage seadet pl ahvatusohtlikus 122
- B kandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprllle 122
- C kul kasutate elektrlllst toorllsta hoidke lapsed ja 122
- C valtige seadme tahtmatut kàlvltamlst enne pistiku 122
- E kul tootate elektrilise toorllstaga vabas bhus 122
- E àrge hinnake end ule votke stabiilne tbbasend ja 122
- Ega ehteid hoidke juuksed roivad j a kindad seadme lllkuvatest osadest eemal 122
- Elektriliste tooriistade hooukas 122
- Elektriohutus a seadme pistik peab pistikupessa sobima pistiku 122
- Enne seadme slsselulltamlsteemaldage selle 122
- G kul on vòimalik paigaldada tolmueemaldus ja 122
- Hoidke kogu aeg tasakaalu 122
- Hoidke kolk ohutusnouded ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles 122
- Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest 122
- Inimeste turvausus a olge tàhelepanelik jàlgige mida te teete nlng 122
- Kallal el tohi teha mingeid muudatusl arge kasutage kaltsemaandusega seadmete puhul adapterpistikuid 122
- Kandke sobivat rbivastust àrge kandke lalu riideid 122
- Kasutage alnult selliseid pikendusjuhtmeid ml da on lubatud kasutada ka vàllstlnglmustes 122
- Keskkonnas kus leidub tuleohtlikke vedelikke gaase vol tolmu 122
- Keskkonnas on vàltlmatu kasutage maandusega lekkevoolukaitset 122
- Ketassaag 5065 122
- Kul elektrilise toorllsta kasutamlne niiskes 122
- Kàsitsemine ja kasutamine 122
- Kùljest reguleerimis j a mutrivotmed 122
- M tahelepanu kolk ohutusnouded ja juhised tuleb labi lugeda 122
- Ohutus 122
- Ohutusnouded toopiirkonnas a hoidke tbbkoht puhas ja korras 122
- Otstarbel seadme kandmiseks ulesrlputamlseks ega pistiku pistikupesast valjatdmbamiseks hoidke toltejuhet kuumuse dll teravate servade ja seadme lllkuvate osade eest 122
- Poveca 122
- Pred posledicami vibracij se zascltlte z 122
- Sissejuhatus 122
- Tegemiseks selleks ettenàhtud elektrlllst toorllsta 122
- Tehnilised andmed 122
- Telsed isikud tbbkohast eemal 122
- Toimige elektrilise toorllstaga tootades mdlstllkult arge kasutage seadet kul olete vaslnud vol ui mastite alkoholl vol ravlmlte mbju all 122
- Tolmukogumisseadiseid seadmeid veenduge et need oleksid seadmega ùhendatud ja et neid kasutataks bigestl 122
- Torud radiaatorid pliidid ja kiilmlkud 122
- Uhendamist pistikupessa aku uhendamist seadme ku i ge seadme ulestbstmlst ja kandmist veenduge et elektriline toorllst on valja lulitatud 122
- Uldised ohutus juhised 122
- Valtlge kehakontakti maandatud pindadega nagu 122
- Vzdrzevanjem orodja in pripadajocih nastavkov ter tako da so vase roke tople vasi delovni vzorcl pa organizirani 122
- Zmanjsa 122
- A hoidke saagi tugevalt mölema käega ja asetage 123
- A laske seadet parandada ainult kvallfltseerltud 123
- B ärge kasutage elektrlllst töörllsta mille lülltl on 123
- C kohandage löikesügavus toorlku paksusega 123
- C kui kälvltate toorlku sees olevat saagi sättige saag 123
- C tömmake pistik pistikupesast välja a völ 123
- D kasutusvällsel ajal hoidke elektrilisi töörllstu lastele 123
- D toestage suured plaadid et pllrata saeketta 123
- D ärge hoidke saetavat toorlkut kunagi käes ega 123
- E hoolitsege seadme eest kontrolllge kas seadme 123
- E kui esineb oht et seade vöib tabada varjatud 123
- E ärge kasutage nürl völ kahjustatud saeketast 123
- Eemaldage seadmest aku enne seadme reguleerimist tarvlkute vahetamlst ja seadme ärapanekut 123
- Elektrijuhtmeid völ omaenda toitejuhet tohib seadet hoida üksnes isoleeritud käepidemetest 123
- G kasutage alati öige suuruse ja siseava läbimööduga 123
- G kasutage elektrlllst töörllsta lisavarustust tarvlkuid 123
- G olge erltl ettevaatllk lölgete tegemisel sein tesse ja 123
- Hoidke lölketarvlkud teravad ja puhtad 123
- I enne löike tegemist peavad löikesügavuse ja nurga 123
- Jne vastavalt siintoodud juhlstele arvestage seejuures töötlnglmuste ja teostatava töö iseloomuga 123
- Juhtlauda 123
- Klnnlkllldumlse ja tagasilöögi ohtu mllnlmumlnl 123
- Käed selliseli et suudaksite selsta vastu tagasllööglga kaasnevatele jöududele seiske nll et tele keha oleks saekettast paremal völ vasakul kuid mitte sellega ühel joonel 123
- Kättesaamatult ärge laske seadet kasutada isikutel kes seda el tunne vói pole siintoodud juhiseid lugenud 123
- Lllkuvad osad funktsioneerivad korrallkult ja el kiildu kinni ning ega möned osad el ole katkl völ sei määral kahjustatud et völksid möjutada seadme tööklndlust laske kahjustatud osad enne seadme kasutamlst parandada 123
- Lölkejälje keskele ja kontrolllge et saehambad el haarduks materiali 123
- Mingil pöhjusel vabastage lülltl ja hoidke saagi lllkumatult materjall sees kuni saeketas tälellkult seiskub ärge kunagi püüdke eemaldada saagi töödeldavast materjallst völ tömmata saagi tagasi kui saeketas pöörleb völ vöib tolmuda tagasllöök 123
- Ohutusnöuded 123
- Ohutusnöuded ketassaagide kasutamisel 123
- Pikisaagimlsel kasutage alati paralleeljuhikut völ 123
- Polve peal klnnltage toorik stablllsele alusele 123
- Reguleerimise lukustushoovad olema kindlalt kinnitatud 123
- Rlkkls 123
- Saagimine a h ettevaatust ärge viige orna käsl 123
- Saaglmlsplirkonda ja saeketta lähedusse hoidke teise käega lisakäepidemest voi mootorlkorpusest 123
- Saeketta kinnikiildumisel völ löike katkestamlsel 123
- Saeketta selbe völ polte 123
- Saekettaid nt tähekujullsl völ ümarald 123
- Spetslallstldel ja ainult originaalvaruosadega 123
- Tagasilöök pöhjused ja asjaomased 123
- Teenindus 123
- Teistesse varjatud kohtadesse 123
- Ärge kunagi kasutage kahjustatud völ mittesobivaid 123
- Ärge viige kätt toorlku alla 123
- Alati et saeketas on alumlse kettakaltsmega kaetud 124
- Alnult erilòigete nagu uputuslólked ja iiitlólked tegemlseks tòstke alumlne kettakaltse tagasitómmatavast kàepidemest iiles a vabastage alumlne kettakaltse nllpea kui saeketas tungib materiali slsse 124
- Alumise kettakaitsme funktsioon a iga kord enne kasutamlst kontrollige et alumlne 124
- Asbestisisaldava materiali tòòtlemlne on keelatud 124
- C alumlst kettakaltset tuleks kàsltsl tagasi tómmata 124
- D enne sae asetamlst tòòpinglle vói pórandale jàlgige 124
- Eemaldage seade vooluvòrgust 124
- Eemaldage seade vooluvòrgust tómmake pistik pistikupesast vàlj a 124
- Enne kasutamist 124
- Enne seadme reguleerimist vói tarvlku vahetust 124
- Fikseerige toorlk 124
- Funktsloneerlmlst kul kettakaltse a selle vedru el funktsloneerl korrallkult tuleb need enne kasutamlst parandada 124
- Kandke tolmumaskl a vajaduse korral tòòtage kùlgeuhendatava tolmueemaldusseadmega 124
- Kasutamine 124
- Kasutamise ajal 124
- Kettakaltse sulguks korrallkult àrge kasutage saagi kul alumlne kettakaltse el lllgu vabalt ega sulgu koheselt alumlst kettakaltset el tohl avatud asendls klnnl kllluda 124
- Kontrollige alumlse kettakaltsme vedru 124
- Pàrast kasutamist 124
- Slls kui seade el tòòta 124
- Spindlilukustusnupule a tohib vajutada alnult 124
- Tarvikud 124
- Varjatult paiknevate elektrljuhtmete gaasi vói 124
- Veetorude avastamiseks kasutage sobivaid otsimisseadmeid vói pòòrduge kohaliku elektrl gaasi vói vee ettevótte poole 124
- Ùldist 124
- Alumise kettakaltsme funktsloneerlmlst ega takistaks saagimlstööd 125
- Diagonaallöike puhul ei vasta löikesügavuse 125
- Enne saeketta vllmlst töödeldavasse materjali 125
- Enne tööriista eemaldamlst toorlkust veenduge 125
- Et saeketas on tälellkult seiskunud 125
- Haakunud 125
- Jälgige et flanside klemmlplnnad g oleksid tälestl 125
- Jälgige et tolmulmeja voolik el tökestaks kunagi 125
- Käepideme halli värvi osadest 125
- Lölkelaluse määrab saehammaste lalus aga mitte 125
- Peab saag saavutama tälskllruse 125
- Plaadi kuid ei kahjusta tugesid 125
- Puhtad ja suunatud vastu saeketast 125
- Reguleerige löikesügavus selllselt et te saete läbi 125
- Saeketta paksus 125
- Skaalal näidatud väärtus tegelikule löikesügavusele 125
- Suurem osa alusplaadist peaks asuma 125
- Tegelikku löikejoont 125
- Tehke alati köigepealt proovilöige et kontrolllda 125
- Töödeldava eseme toetatud osai 125
- Tööjuhised 125
- Töötamlse ajal hoidke tööriista klnnl korpuse ja 125
- Veenduge et saeketta hambad ei ole toorlkusse 125
- Ärge koormake tööriista üle 125
- Ärge kunagi tömmake tööriista tagasisuunas 125
- B darba laikâ nepieskarieties sazemëtiem 126
- C lieto ot elektrolnstrumentu ne aujlet nepiederosâm 126
- Drosïba 126
- Droèîba darba vieta a sekojlet lai darba vieta bûtu tira un sakârtota 126
- Elektrodrosîba a elektrolnstrumenta kontaktdaksai jâbüt plemërotal 126
- Elektrotlkla kontaktligzdai kontaktdaksas konstrukciju nedrïkst nekâdâ veidâ mainît nelletojlet kontaktdaksas salâgotâjus ja elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar aizsargzemëjuma këdi 126
- Enda kaitsmiseks vibratsiooni eest hooldage 126
- Enne puhastamlst eemaldage seade vooluvórgust 126
- Hooldus teenindus 126
- Ievads 126
- Keskkond 126
- Lahtimonteerimata 126
- M uzmanîbu rûpîgl izlaslet visus drostbas noteikumus sei 126
- Müra vibratsioon 126
- Nelletojlet elektrolnstrumentu eksplozïvu val 126
- Personâm un o ïpasi bërniem tu voti es darba vietai 126
- Prleksmetlem piemëram caurulëm radiatorlem 126
- Pëc izlasïsanas uzglabâjiet sos noteikumus turpmâkal izmantosanal turpmâkajâ 126
- Ripzagis 5065 126
- Suureneda 126
- Tehniskie parametri 126
- Tehnlllne tolmlk saadaval aadressil 126
- Tóórllstu llsatarvikuid a pakendeid ara koos olme ààtmetega 126
- Tööriista ja seile tarvlkuld korrallkult hoidke orna käed soojad ja tagage sujuv töökorraldus 126
- Ugunsnedrosu vlelu tuvumà un vletâs ar paaugstinâtu gazes val putek u saturu gaisâ darba 126
- Vastavusdeklaratsioon c 126
- Vispârêjie darba drosîbas noteikumi 126
- Väheneda 126
- Àrge vlsake kasutuskólbmatuks muutunud elektrilisi 126
- A ik reizi pirms darba uzsáksanas párbaudiet val zaga 128
- A stingri turlet instrumenta ar abám rokám satverot 128
- Aizsargpársega funkcion 128
- Apakséjá 128
- Ar roku tlkal tad kad tiek velktl tádi speciálie zágéjuml ká zágésana ar asmens iegremdésanu val salikto zágéjumu veidosana sádos gadtjumos ar ievelkosá roktura paltdzíbu atverlet asmens apakséjo aizsargu un ripzága asmenim leejot apstrádájamajá materlálá tülit to nolaidiet 128
- Asmens apakséjais aizsargs pilntbá aizveras nestrádájlet ar ripzági ja tá asmens apakséjais aizsargs nespéj brivi párvietoties un neaizveras uzreiz neméglnlet noflksét ripzága apakséjo asmens aizsargu atvértá stávokli ja 128
- Asmens iegremdésanu sienas val cltos skatienam sléptos objektos 128
- Atrodas apstrádájamajá prieksmeta centieties turét asmeni zágéjuma skéluma vidü un párbaudiet val tá zobi nav iespiedusies zágéjamajá materlálá ja 128
- Atsitiena zágéjot hela izméra panelus tle ir jáatbalsta 128
- Atsitiens céloni un noteikumi novéréanai 128
- B ja zaga asmens iestrégst val ari zágésana tiek 128
- C atkártotl leslédzot ripzági laiká kad tá asmens 128
- C lestádiet zágésanas dzijumu atbilstosl apstrádájamá 128
- C zaga asmens apakséjo aizsargu ir piejaujams atvért 128
- D lal izvalrttos no zaga asmens iestrégsanas un 128
- D neturlet zágéjamo prieksmetu ar roku un nebalstiet 128
- Darbibu ja aizsargs val tá atspere nedarbojas pareizi plrms darba uzsáksanas jáveic to apkope 128
- E ja darbi nstruments var skart si éptu elektropárvades 128
- E nelzmantojlet neasus vai bojátus asmenus 128
- F plrms darba uzsáksanas stingri pievelciet 128
- Formas céntralo atvérumu pleméram zvaigznes veida vai apalu 128
- G levérojlet ipasu piesardztbu velcot iezágésanu ar 128
- G lietojiet pareiza izméra zaga asmeni ar piemérotas 128
- Izmantojlet ká vadotni prieksmeta talsno malu tas 128
- Lidz zaga asmens pilntgi apstájas nekádá gadijumá nelznemlet instrumenta asmeni no zágéjuma un nevelclet ripzági atpakaj kamér zaga asmens vél atrodas kusttbá jo tas var izsaukt atsitienu 128
- Liniju val instrumenta elektrokabeli darba laika turlet elektrolnstrumentu alz izolétajiem rokturlem nepieskaroties metala dalám 128
- Nelzmantojlet nolietotas vai bojátas zaga asmens 128
- Prieksmeta blezumam 128
- Párbaudiet asmens apakséjá aizsarga atsperes 128
- Pártraukta kádu cita lemeslu dé atlaidiet ripzága ieslédzéju un turplnlet turét instrumenta nekusttgi 128
- Starplikas vai noturuzgrieznus 128
- To ar ká u lestlprlnlet zágéjamo prieksmetu stabilá turétájlericé 128
- To tádá veldá lal izturétu atsitiena reakttvá spéka iedarbtbu pie tam nestávlet uz vlenas itnijas ar zaga asmeni bet gan vlená val otra pusé no tá 128
- Velcot garenzágésanu iietojiet paralólo vadotni val 128
- Zágésanas dzlluma un zágésanas lenka iestádijumu fikséjosás svlras ja 128
- Ar piemërota metâlmeklëtâja palïdzïbu pârbaudlet 129
- Atvienojiet instrumentu no elektrotïkla 129
- Bütu nevainojami tiras un bütu vërstas prêt zâga asmeni 129
- D plrms ripzâga novietosanas uz darbgalda val grîdas 129
- Darba laikâ 129
- Darbvârpstas fiksëjoso pogu a drîkst nospiest 129
- Izmantojlet puteklu masku un putek sücëju ja to iespëjams pievienot 129
- Neapstrâdâjlet materlâlus kas satur azbestu 129
- Nodrosiniet lal abu paplâksnu noturvlrsmas g 129
- Nomainas atvienojiet to no barojosâ elektrotïkla 129
- Nostlprlnlet apstrâdâjamo deta u 129
- Papildpiederumi 129
- Pirms darba uzsâksanas 129
- Plrms instrumenta regulësanas vai piederumu 129
- Pèc darba pabeigâanas 129
- Raugieties lai asmens apaksëjais aizsargs nosegtu 129
- Tikai tad kad instruments atrodas miera stâvoklî 129
- Vai apstrâdes vietu neskërso slëptas elektropârvades lïnljas kâ arï gazes vai ûdens caurules saubu gadijumâ griezieties vletëjâ komunâlâs salmnlecïbas lestâdë 129
- Vispârèjie drosîbas noteikumi 129
- Asmens zobi nepieskartos zâgëjamajam prieksmetam 130
- Caurule netraucëtu apaksëjâ asmens aizsarga pârvietosanos val zâgësanas procesu 130
- Da ai jâatrodas uz zâgëj amâ prieksmeta atbalstîtâs datas 130
- Darba lalkâ vadlet ripzâgl tâ lai putek sûcëja 130
- I darba laika vlenmér turiet instrumentu alz 130
- I nekad nevelclet instrumentu atpakajvirziená 130
- I nodrosiniet lai plrms ripzâga ieslëgsanas 130
- Ieprieks lezîmëtajal plrms darba vlenmër ve ici et izmëglnâjuma zâgëjumus 130
- Kontaktéjlet instrumenta asmen ar zágéjamo 130
- Korpusa blezums bet gan tâ zobu izvërsuma platums 130
- Lai pârbaudîtu reâlâs zâgëjuma lînijas atbilstîbu 130
- Neatbilst uz zâgësanas dzljuma skalas nolasâmajal vërtibai 130
- Neméglnlet darblnstrumentam plemérot spéku 130
- Pelékás krásas noturvlrsmas ám 130
- Plrms instrumenta pacelsanas no zágéjamá 130
- Praktiski padomi 130
- Prieksmeta nogaidiet lidz tá asmens pllnigi apstájas 130
- Prieksmetu tlkal péc tam kad tá asmens griesanás átrums ir sasniedzis nomínalo vértibu 130
- Veldojot slïpos zâgëjumus zâgësanas dzilums 130
- Zâgëjuma platumu nosaka nevls zâga asmens 130
- Zâgësanas lalkâ ripzâga pamatnes paplasinâtajai 130
- Apkalposana apkope 131
- Apkärtejäs vides aizsardziba 131
- Aprekinu lal asmens izietu caurl zägejamajam prieksmetam bet neskartu vlrsmu uz kuras balstäs apsträdäjamais prieksmets 131
- Atbilstibas deklaräcijacc 131
- Bendrosios darbo saugos instrukcuos 131
- C dirbdami su elektrlnlu jranklu neleiskite salia bufi 131
- Darbo vieta turi bufi svari ir tvarklnga 131
- Darbo vietos saugumas 131
- Diskinis pjuklas 5065 131
- Dujq ar dulklg 131
- Dèmesio perskaitykite visas sias saugos nuorodas ir relkalavlmus 131
- Elektrottkla 131
- I iestädiet velamo zägesanas dzilumu ar tädu 131
- Instrumenta un tâ piederumu tehnisko apkopi novërsot roku atdzisanu un pareizi organizëjot darbu 131
- Issaugokite sias saugos nuorodas ir relkalavlmus kad ir ateltyje galètumète jais pasinaudoti 131
- Iv adas 131
- Lesalnojuma materlälus sadzlves atkrltumos 131
- Nedirbkite tokioje aplinkoje kur yra degig skyscig 131
- Nelzjauktä veidä 131
- Nelzmetlet elektro ekärtas piederumus un 131
- Pallellnât 131
- Pasargâjiet sévi no vibrâcijas i edarbîbas velcot 131
- Plrms instrumenta tirisanas atvlenojlet to no 131
- Samazlnât 131
- Techninès charakteristikos 131
- Tehniskä dokumentäcija no 131
- Troksnis vibrâcua 131
- Zlurovams vaikams ir lankytojams 131
- A pjqklq visada tvlrtal suspauskite abiem rankom ir 133
- Apatinio apsauginio gaubto funkcija a pries kiekvienq naudojimq patikrinkite ar apatinis 133
- Apsauginis gaubtas tlnkamal uzsidaro nenaudokite pjqklo jei apatinis apsauginis gaubtas negali laisvai judètl ir tuojau neuzsidaro nlekuomet nebandykite uzflksuoti apatinio apsauginio gaubto atidarytoje padétyje kq nors ten jsprausdami ar jj pririsdaml 133
- Asbesto 133
- Atatranka priezastys ir atitinkamos 133
- Atatrankos galimybq dideles plokstes paremklte 133
- Atramq arba kreipianciqjq llnluotq tuomet 133
- B patikrinkite apatinio apsauginio gaubto spyruokliq 133
- Bendroji dalis 133
- C apatinj apsauginj gaubtq ranklnlu budu atidaryti 133
- D norédaml mlnlmlzuotl pjuklo disko uzsikirtimq ar 133
- D pries padèdami pjuklq ant pjovimo stalo ar ant 133
- Disko tarpinip poverzllq irvarztq 133
- Diskq pjqvio plysyje ir patikrinkite ar pjuklo dantys néra jsikabinq j ruoslnj jei 133
- Draudziama apdirbti medziagas kurlq sudétyje yra 133
- E jel yra tiklmybè jog dirbant darbo jrankis gali 133
- E nenaudokite neastrlq ir pazelstq pjuklo diskq 133
- F apsauginè rankenèlé kuria reguliuojamas pjovimo 133
- F atllekant isilginj pjqvj visada naudokite lygiagreciq 133
- G bqkite ypac atsargus pjaudaml sienose ar kituose 133
- G naudokite tlk tlnkamo dydzio pjùklo diskus ir su 133
- Gaiima tlk atliekant specialius pjuvlus pvz panardinant pjüklq ruosinio vlduryje apatinj apsauginj gaubtq pakelkite rankenéle ir kal tlk pjqklo diskas suljs j ruoslnj paleiskite apatinj apsauginj gaubtq 133
- Grindq visada jsitikinkite kad apatinis apsauginis gaubtas apgaubia pjqklo diskq 133
- Gylis ir pjqklo disko posvirio kampas pries pjaunant turi buti tvirtal ir patikimai uzverzta 133
- Jei pjuklo diskas uzstringa arba jei dèi kokios nors 133
- Jranklus istrauklte klstukq is el tlnklo lizdo 133
- Kliudyti paslèptq laidq elektrinj jrankj laikykite tlk uz izoli uotq rankenq 133
- Muvéklte priesdulkinq puskaukq arba dirbdami naudokite dulkiq istrauklmo jrenginj jei jj gaiima prijungti 133
- Nepermatomuose pavlrsluose 133
- Niekada nenaudokite pazelstq ar netlnkamq pjqklo 133
- Pries reguliuojant prletalsq arba kelclant darbo 133
- Priezasties pjovlmo procesas yra nutrauklamas isjunklte jungikljlr pjuklq palikite ruoslnyje kol pjuklo diskas vislskai sustos niekada nebandykite pjuklo disko istrauktl is ruosinio ar pjuklq trauktl atgal kol pjuklo diskas dar sukasi nes tai gali sqlygoti atatrankq 133
- Rankas laikykite tokioje padétyje kad galétuméte jvelktl atatrankos jègas jqsp kunas turètq buti salia pjuklo disko bet joklu budu ne vienoje linijoje su pjuklo disku 133
- Saugos nuorodos 133
- Tlnkama tvlrtlnlmo anga pvz zvaigzdès formos arba apvalia 133
- Velklmq jei apatinis apsauginis gaubtas ir spyruoklès velkla netlnkamal pries naudojimq jiems relkla atllktl technlnq profilaktikq 133
- Vèl jjungdami pjuklq ruoslnyje centruoklte pjuklo 133
- Atliekant strlzus pjùvlus pavertus pjùklo diskq 134
- Eksploatacua 134
- Istraukite klstukg is elektros lizdo 134
- Kampu gylio skalèje pazymètos padalos neatltlnka tlkrojo pjovimo gylio 134
- Mùvékite priesdulkinç puskaukç arba dirbdami naudokite dulkig istrauklmo jrenginj el jj gaiima prijungti 134
- Naudodaml tam skirtus paieskos prietaisus 134
- Naudojimas 134
- Papildoma ranga 134
- Pasirùpinklte kad flanso prispaudimo 134
- Patikrinkite ar grçzimo vletoje néra pasléptg komunallnlg tlnklg vamzdyng arba pasikvieskite pagalbq vletinlus komunallnlg paslaugg tlekéjus 134
- Plokstumos g bùtg visiskal svari os ir bùtg nukreiptos pjùklo disko pusç 134
- Po eksploatacuos 134
- Prieã eksploatacua 134
- Prletalsul sustojus 134
- Saugiai lalkyklte tvirtinamg dirblnj 134
- Sukli o bl okavimo mygtukg a spauskite tik 134
- Aplinkosauga 135
- Atitikties deklaracijacc 135
- Didesnè atraminès plokstumos dalis turi gulti ant 135
- Dirbdami laikykite prietaisg uz pilkos spalvos 135
- Jokiu bùdu netraukti pjùklo atgal 135
- Jsltlklnklte kad pjùklo diskas visiskai sustojo 135
- Kllutles apatiniam apsauginiam gaubtui ir netrukdytg dlrbti 135
- Naudojimo patarimai 135
- Nelsardytg 135
- Nemesklte elektrinig jrankig papildomos jrangos ir 135
- Nespauskite jrankio 135
- Norédaml suzlnotl tikrqjq pjuvio llnljg vlsuomet 135
- Pakuotès j bultlnlg atri e kg konteinerius 135
- Paremtos ruoslnlo dalies 135
- Paslrùplnklte kad nusiurbimo zarna nesudarytg 135
- Pirmiausial atllklte bandomgjj pjùvj 135
- Pjovimo gylj nustatykite taip kad perpjautuméte 135
- Pjuklo diskas plrmlausla turi pilnai jsibégéti tlk 135
- Pjuvio plotis priklauso nuo pjùklo danti tako 135
- Plocio o ne nuo disko storio 135
- Po tojj gaiima glausti prie ruoslnlo 135
- Pries atltraukdami prietaisg nuo ruoslnlo 135
- Pries valydami istrauklte klstukg is elektros tinklo 135
- Prieziùra servisas 135
- Suèmlmo vletos g 135
- Tlk plokstg bet nejpjautumète atramos ant kurios jl guli 135
- Zlùréklte kad pjùklo dantys neslremtg j ruoslnj 135
- Apsisaugokite nuo vibracijos poveikio 136
- D не злоупотребува те го приклучниот кабел за 136
- F доколку не може да се избегне работа со 136
- Koja има опасност од експлози а во ко а има запалливи течности гасови и прашина 136
- Ksmingumas vibracua 136
- Padidéti 136
- Priziùrédami jrankj ir jo priedus laikydami rankas slltal ir derindami darbo clklus su pertraukélémis 136
- Technlné byla laikoma 136
- Безбедност 136
- Безбедност на луге а бидете внимателни внимава те што правите и 136
- Безбедност на работното место а одржува те го вашето работно место чисто и 136
- Време на работата осигура те се пренинувачот да биде во off позици а пред да го ставите 136
- Децата и останатите лица држете ги подал еку од местото каде работите 136
- Е нога го употребувате полначот надвор 136
- Електрична сигурност а утикач мора да одговара на приклучокот никако 136
- Електричниот алат во влажна средина користете прекинувач за стру на заштита при технички проблеми 136
- За време на употребата на електричниот алат 136
- И предупредуванае сите упатства мора да се прочитаат 136
- Избегнува те допир на телото со зазем ени 136
- Избегнува те невнимателно вклучуваже за 136
- Користете продолжен кабел но е соодветен за употреба на отворен простор 136
- Не смее да се прават измени на штекерот не користете адаптерски штекер заедно со уредот ко е заштатно зазем ен 136
- Немо те да работите со уредот во средина во 136
- Носеже бесеже на уредот или за извлекувагье на штекерот од мрежниот приклучок чува те го набелот подалеку од топлина масло остри рабови или деловите на апаратот кои се движат 136
- Носете ja личната заштитна опрема и секогаш 136
- Носете заштитни очила 136
- Општи упатства за безбедност 136
- Површини како што се цевки ради атори рерни и фрижидери 136
- Постапува те внимателно додека работите со електричниот алат не работете со уредот доколку сте уморни или под де ство на дрога алкохол или лекови 136
- С чува те го уредот подалеку од дожд и влага 136
- Технички спецификации 136
- Упатство 136
- Уредно 136
- Циркуларна пила 5065 136
- Чува те ги сите предупредувагьа и напатстви а за во иднина 136
- А цврсто држете а рачката на пилата со две раце 138
- Азбест 138
- Вовлече само за посебни врсти на сечеже на пример за длабинско и сложено сечеже подигнете го долниот заштитен механизам со повлекуваже на рачката и штом сечилото ке го допре матери алот долниот заштитен механизам мора да се опушти 138
- Д обрнете особено внимание нога сечете со 138
- Е не користете тапо или оштетено сечило 138
- Заштитен механизам е правилно затворен не започнува те со работа со пилата ако долниот заштитен дел не се движи свободно и не се затвора во моментот никогаш не става те спона или не поврзува те го долниот заштитен механизам во отворена пол ожба 138
- И поставете ги рацете така што да можете да го издржите повратниот удар телото треба да се наога од едната страна на сечилото а не во лини а со сечилото 138
- Механизам го покрива сечилото пред да а спуштите пилата на клупата или подот 138
- Механизам доколку заштитниот механизам и пружината не функционираат правилно мора да се сер виси раат пред користеже 138
- Намалите ризикот од пробиваже на сечилото и повратен удар 138
- Наога на местото каде работите центрира те а пилата во засекот и осигура те се запците на пилата да не влегуваат во матери алот 138
- Не обработува те никакое матери ал ко содржи 138
- Нога сечилото ке удри или доколку до де до 138
- Носете маска за прашина и работете со правосмукалки доколку можете да ги поврзете 138
- Обезбедете се алатот да е исклучен од стру а 138
- Општи 138
- Пилата во посто ни видови или други слепи области 138
- Под големите плочи ставете потпора зада го 138
- Пред да вршите било канво подесуваже или замена на приборот 138
- Прении на сечежето од било ко а причина отпуштете го орозот и држете а неподвижната пила во матери алот се додека сечилото сосема не застане никогаш не се обидува те да а отстраните пилата од местото каде работите или да а повлечете пилата наназад нога сечилото се движи или доага до повратен удар 138
- Проверете а пружината на долниот заштитен 138
- Рачките за заклучуваже на длабочината на 138
- С долниот заштитен механизам треба рачнодасе 138
- С нога повторно не а стартувате пилата ко а се 138
- Секогаш проверете дали долниот заштитен 138
- Сечежето и подесуваже на косината мора да бидат цврсти и обезбедени пред почетокот на сечежето 138
- Функцила на долниот заштитник а пред секое користеже проверете дали долниот 138
- I извлечете го приклучокот ако кабелот 139
- I при косо сечегъе длабочината на сечегъето не 139
- I проверете дали површините со спрегите g на 139
- Во текот на употребата 139
- Зацврстете го материалот ко го обработувате 139
- Копчето за заклучувагъе на вретеното а 139
- Користете соодветни детектори за наогагье на 139
- Одговара на вредностите на прикажаната скала за длабочина на сечегъето 139
- По употреба 139
- Предупотреба 139
- Прибор 139
- Притиснете го кога електричниот алат целосно ке застане 139
- Скриени инсталации или повикате соодветна компаниа за помош 139
- Употреба 139
- Штитникот се целосно чисти и свртете го сечилото 139
- I додека работите сеногаш држете го алатот за 140
- I пред да го подигнете елентричниот алат од 140
- I проверете запците на пилата да не се 140
- I широниот дел на нивото би требало да стой а 140
- I широчината на сечежето се определува со 140
- Да а проверите вистинската лини а на сечежето 140
- Елентричниот алат би требало да се наога во 140
- Закачени на местото наде се работа 140
- Заштита на животната средина 140
- Или амбалажа преку нивно фрлаже во домашното губре 140
- Ке сечете низ плочата а не низ потпората 140
- Местото каде се работи проверете дали е до дено до целосен пренин на работата на сечилото 140
- Местото местата кое кои се означени со сива бо а 140
- Не применува те сила врз алатот 140
- Не се ослободува те од електични алати уреди 140
- Нераснлопен 140
- Никогаш не дозволува те цревото на 140
- Никогаш не турка те го алатот кон назад 140
- Одржуванэе сервисиранэе 140
- Подесете ja длабочината на сечежето така што 140
- Полна брзина пред сечилото да до де во допир со местото каде се работа 140
- Потпирачот на местото каде се работа 140
- Правосмукалката да до де во допир со долниот заштатен механизам или со операци ата на сечеже 140
- Пред чистеже извадете го алатот од 140
- Приклучокот 140
- Сеногаш на прво изведете пробно сечеже за 140
- Совети за примена 140
- Широчината на запците на сечилото а не со широчината на сечилото 140
- C mbajinl fèmijèt dhe personal e tjerè larg gjatè 141
- C mos ekspozoni veglat e punes nè shi ose nè kushte 141
- D mos abuzoni me kordonln mos e pèrdorni kurrè 141
- Dhe pèrdorni gjykimin kur pèrdorni njè vegèl pune mos e pèrdorni njè vegèl pune kur jeni i lodhur ose nèn ndlklmln e llapeve alkoolit ose mjeklmlt njè 141
- E kur pèrdorni njè vegèl pune nè mjedise tè jashtme 141
- F nèse pèrdorimi i veglès se punès nè njè vend me 141
- I заштитете се од ефектите на вибрациите 141
- Kordonin pèrtransportin tèrheqjen ose heqjen e spines se veglès se punès mbajeni kordonin larg nga nxehtèsia vajl anèt e mprehta ose pjesèt qè lèvlzln 141
- Lagèshti èshtè i pashmangshèm pèrdorni njè automat qarku me shkarkesè me tokèzlm 141
- Me lagèshti 141
- Mos i pèrdorni pajisjet elektrike nè situata me 141
- Mundèsi shpèrthlml si nè prani tè lèngjeve gazeve ose pluhurave tè djegshèm 141
- Prizèn mos modlflkonl kurrè spinèn nè asnjè mènyrè mos pèrdorni asnjè spinè pèrshtatèse me veglat e punes me tokèzlm 141
- Pèrdorimit tè veglès se punes 141
- Pèrdorni njè kordon zgjatues tè pèrshtatshèm pèr pèrdorim nè mjedise tè jashtme 141
- Ruani tè gjitha paralajmèrimet dhe udhèzlmet per reference nè tè ardhmen 141
- Sharra rrethore 5065 141
- Shmangni kontaktln trupor me sipèrfaqe tè 141
- Siguria 141
- Siguria e zones sé punes a mbajeni zonèn e punes tè paster dhe tè ndrlpuar 141
- Siguria elektrike a spinai e veglès se punes duhet tè pèrputhen me 141
- Siguria personale a qèndroni nè gatishmèri shikoni se piare po bèni 141
- Tokèzuara si tuba radiatore soba dhe frigorifere ka 141
- Té dhénat teknike 141
- Udhézimet e pérgjithshme pér siguriné 141
- Бучава вибрации 141
- Декларации за усогласеност с 141
- Е на вашата работа 141
- Зголемувагье 141
- И paralajmèrim lexoni tè gjitha paralajmèrimet e sigurisè dhe tè gjitha udhèzlmet 141
- Намалувагье 141
- Технично доси е во 141
- A shtrengojeni fort me te dy duart mbi sharre dhe 143
- Aksesoret 143
- C mbrojtesja e poshtme duhet te terhlqet ne menyre 143
- D mbeshtesni panelet e medha per te mlnlmlzuar 143
- D shikoni gjithmone qe mbrojtesja e poshtme te 143
- E mos perdorni lama jo te mprehta ose te demtuara 143
- F levat bllokuese rregulluese te pjerresise dhe 143
- Funksioni i mbrojteses se poshtme a kontrolloni mbrojtesen e poshtme per mbyllje te 143
- Funkslonojne si duhet ato duhet te riparohen para perdorlmlt 143
- G klnl shume kujdes kur sharroni ne mure ekzistuese 143
- Kontrolloni funkslonlmln e sustes se mbrojteses se 143
- Kur lama eshte e bllokuar ose kur nderprisni prerjen 143
- Kur rifilloni punen me sharre ne nje material 143
- Manuale vetem per prerje te vepanta si prerje me zhytje dhe prerje te kombinuara ngrini mbrojtesen e poshtme me ane te dorezes se terheqjes dhe kur lama te hyje ne material mbrojtesja e poshtme duhet te leshohet 143
- Mbani nje maske per pluhurat dhe punoni me nje pajisje per heqjen e pluhurave kur münd te lidhet 143
- Mbuloje lamen para vendosjes se sharres mbi tryeze ose dysheme 143
- Mos punoni me materiale qe permbajne asbest 143
- Ose zona te tjera te panjohura 143
- Para kryerjes se rregullimeve ose ndryshimeve te aksesoreve 143
- Para perdorimit 143
- Per nje arsye leshonl pelesln dhe mbajeni sharren pa levlzur brenda materlallt deri sa lama te ndaloje plotesisht mos u perpiqni kurre qe te hiqni sharren nga materlall ose te terhlqni sharren prapa kur lama eshte ne levlzje pasi münd te sjelle nje goditje te kthlmlt 143
- Pershtatshme para pdo perdorimi mos e perdorni sharren nese mbrojtesja e poshtme nuk leviz lirisht dhe nuk mbyllet menjehere mos e shtrengoni apo lidhni asnjehere mbrojtesen e poshtme ne pozicionin e hapur 143
- Poshtme nese mbrojtesja dhe susta nuk 143
- Poziciononi krähet per te perballuarforcat e godltjes se kthlmlt poziciononi trupin tuaj ne njeren ane te lames por jo ne nje vlje me lamen 143
- Rrezikun e shtrengimlt ose goditjes se kthlmlt te lames 143
- Shkeputni gjithmone spinen nga burlml i energjise 143
- Te pergjithshme 143
- Thelleslse se lames duhet te jene te shtrenguara dhe te slgurta para kryerjes se prerjes 143
- Vendosni lamen e sharres ne qender te gjeresise se prerjes dhe kontrolloni qe dhembet e sharres te mos jene aktiv ne material 143
- Dhembezave te lames dhe jo nga gjeresla e truplt te lames 144
- Fllanxhave janè plotèsishttè pastra dhe janè pèrballè lamès 144
- Fshehura tè shèrbimit ose telefononi kompanlnè lokale tè shèrbimeve per ndlhmè 144
- Gjatè pérdorimit 144
- Hiqni spinèn 144
- I benl gjithmone prerje prove ne fhilm per te 144
- I gjeresla e prerjes percaktohet nga gjeresia e 144
- I sigurohuni qe dhembezat e sharres te mos jene 144
- I vegla duhet te arrlje shpejteslne e plote para te 144
- Lama te hyje ne materialin e punes 144
- Mos e sforconl pajisjen 144
- Mos lejonl kurre qe tubl i fsheses me korrent te 144
- Nderhyje ne mbrojtesen e poshtme ose gjate veprlmltte prerjes 144
- Ne kontakt me materialin e punes 144
- Pas pérdorimit 144
- Per prerje te pjerreta thellesia e prerjes nuk 144
- Perputhet me vieren ne shkallen e thelleslse se prerjes 144
- Pjesa e gjere e kembezes duhet te qendroje ne 144
- Pjesen e mbeshtetur te materlallt 144
- Pèrdorni detektorè pèrkatès per tè gjetur llnjat e 144
- Pérdorimi 144
- Shtypni butonin e bllokimit tè boshtit rrotullues a 144
- Sigurohuni qè sipèfaqet shtrènguese g tè 144
- Siguroni materialin e punès 144
- Verlflkuar vijen aktuale te prerjes 144
- Vetèm kur vegla tè jetè e palèvizshme 144
- Caktoni thellèslnè er prerjes nè mènyrè qè tè 145
- Deklarata e konform itetit c 145
- Dosja teknlke nè 145
- Gjatè punès mbajeni gjlthmonè veglèn nè 145
- Kèshillè pér pérdorimin 145
- Mbronl veten nga efektet e vibrimit duke 145
- Mirémbajtja shèrbimi 145
- Mjedisi 145
- Mlrèmba tur pajisjen dhe aksesorèt e saj duke i mbajtur duart e ngrohta dhe duke organizuar mènyrèn tuaj tè punès 145
- Mos e tèrhlqnl kurrè veglèn prapa 145
- Mos i hidhni veglat elektrlke aksesorèt dhe 145
- Paketimin sè bashku me materiale e mbeturinave familiare 145
- Para se ta hlqnl veglèn nga materiali i punès 145
- Prisni panelin por jo pjesèn mbèshtetèse 145
- Shkèputni spinèn para pastrlmlt 145
- Sigurohuni qè lama tè ketè ndaluar plotèslsht 145
- Tè gmontuar 145
- Tè rrltè 145
- Tè zvogèlojnè 145
- Zhurma vibrimi 145
- Zonèn at e dorezès me ngjyrè gri 145
- Marijn van der hoofden operations engineering 147
- Olaf dijkgraaf approval manager 147
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 147
- Marijn van der hoofden operations engineering 150
- Olaf dijkgraaf approval manager 150
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 150
- V lall 150
- X 1x x1 150
- Û 1û 150
- 1 11 ш 151
- Ibl j j uill yi i ui л li pi 151
- Ijjjui cuxui j 151
- Ijlljjii 151
- V iiaij 151
- Xji jabkil 151
- Ü jlji i ui _ ui 151
- Со m s k i mas tere w ww i 151
- Iú ãa 153
- Yaaa i 153
- Ÿ a a 153
- Дата производства 160
Похожие устройства
- Rolsen RL-32B05U Инструкция по эксплуатации
- Asus T300LA -C4007H Инструкция по эксплуатации
- Skil 4960 NA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RL-37B05F Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaPad Flex14 59409395 Инструкция по эксплуатации
- Skil 4950 NA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RL-42B05F Инструкция по эксплуатации
- Alienware A18-6676 Инструкция по эксплуатации
- Skil 9783 NA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RBM-214MUR Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire V3-772G-54208G1TMamm Инструкция по эксплуатации
- Skil 9475 NA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RBM-111 Инструкция по эксплуатации
- Asus B400VC-CZ130G Инструкция по эксплуатации
- Skil 9455 NA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RBM-112 Инструкция по эксплуатации
- Skil 9425 NE Инструкция по эксплуатации
- Asus S451LB-CA041H Инструкция по эксплуатации
- Skil 9955 NA Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire V3-772G-54206G1TMakk Инструкция по эксплуатации
der Steckdose zu ziehen Halten Sie das Kabel fern von Hitze Öl scharfen Kanten oder sich bewegenden Gerätetellen Beschädigte oder Handkreissäge 5065 verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages EINLEITUNG e Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten verwenden Sie nur Verlängerungskabel die auch für den Außenbereich zugelassen sind Die Dieses Werkzeug ist bestimmtzum Sägen von Längs und Querschnitte in Holz mit geradem Schnittverlauf und Gehrungswinkel bis 45 mit entsprechenden Sägeblättern können auch Nichteisenmetalle Leichtbaustoffe und Kunststoffe gesägt werden Bitte diese Bedi enungsanl eitung sorgfältig lesen und aufbewahren Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages f Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages TECHNISCHE DATEN 3 SICHERHEIT VON PERSONEN a Seien Sie aufmerksam achten Sie darauf was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug Benutzen Sie das Gerät nicht wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen Alkohol oder Medikamenten stehen Ein SICHERHEIT ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE M ACHTUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag Brand und oder schwere Verletzungen verursachen Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff Elektrowerkzeug bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge mit Netzkabel und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge ohne Netzkabel Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes kann zu ernsthaften Verletzungen führen b Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und Immer eine Schutzbrille Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung wie Staubmaske rutschfeste Sicherheitsschuhe Schutzhelm oder Gehörschutz je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges verringert das Risiko von Verletzungen c Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme Vergewissern Sie sich dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet Ist bevor Sie es an die Stromversorgung und oder den Akku anschließen es aufnehmen oder tragen Wenn Sie 1 ARBEITSPLATZSICHERHEIT a Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet Unordnung oder unbeleuchtete beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung an schließen kann dies zu Unfällen führen Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen b Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht In explosionsgefährdeter Umgebung in der sich brennbare Flüssigkeiten Gase oder Stäube befinden Elektrowerkzeuge erzeugen Funken die den d Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel bevor Sie das Gerät einschalten Ein Werkzeug oder Schlüssel der sich in Staub oder die Dämpfe entzünden können c Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern Bei einem drehenden Geräteteil befindet kann zu Verletzungen führen Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren e Überschätzen Sie sich nicht Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht Dadurch können Sie das Gerät in 2 ELEKTRISCHE SICHERHEIT a Der Anschlussstecker des Gerätes muss In die Steckdose passen Der Stecker darf In keiner Welse verändert werden Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Geräten Unveränderte Stecker und passende unerwarteten Situationen besser kontrollieren f Tragen Sie geeignete Kleidung Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck Halten Sie Haare Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen Lockere Kleidung Schmuck oder Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden b Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten g Wenn Staubabsaug und auffangeinrichtungen montiert werden können vergewissern Sie sich dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden Verwendung einer Staubabsaugung Oberflächen wie von Rohren Heizungen Herden und Kühlschränken Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag wenn Ihr Körper geerdet ist c Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern verringert Gefährdungen durch Staub Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages d Zweckentfremden Sie das Kabel nicht um das Gerät zu tragen aufzuhängen oder um den Stecker aus 17