Krups Dolche Gusto KP100610 [14/24] Bezpečnostné opatrenia
![Krups Dolche Gusto KP100610 [14/24] Bezpečnostné opatrenia](/views2/1099437/page14/bge.png)
14
Ak nebudete dodržiavať tieto bezpečnostné
upozornenia, môže sa toto zariadenie stať
nebezpečné. Dodržiavajte tento návod na
použitie.
V prípade núdze okamžite vytiahnete zá-
strčku zo zásuvky.
Tento výrobok bol navrhnutý iba na domáce
použitie. V prípade akéhokoľvek komerč-
ného používania, nesprávneho použitia
alebo nedodržiavania pokynov nepreberie
výrobca zodpovednosť a záruka sa anuluje.
Používajte iba kapsule NESCAFÉ DOLCE
GUSTO. Ak odchádzate na dlhšiu dobu,
napr. na dovolenku, musíte zariadenie vy-
prázdniť, vyčistiť a odpojiť od zdroja elek-
trickej energie.
Napätie hlavnej siete musí zodpovedať
tomu, ktoré je vyznačené na štítku. Zaria-
denie pripojte k uzemnenej zásuvke. Použí-
vanie nesprávneho pripojenia ruší platnosť
záruky.
Sieťové káble neumiestňujte do blízkosti
zdrojov tepla, ostrých okrajov, atď. Nedovoľ-
te, aby kábel voľne visel (nebezpečenstvo
prevrhnutia). Kábla sa nikdy nedotýkajte
mokrými rukami. Pri odpájaní, neťahajte za
kábel. V prípade poškodenia prístroj nepo-
užívajte. Aby ste sa vyhli nebezpečenstvu
dávajte kábel opravovať a/alebo vymieňať
iba cez Hotline NESCAFÉ DOLCE GUSTO.
Zariadenie neukladajte na horúce povrchy
(napr. varné platne) a nikdy ho nepoužívajte
v blízkosti otvoreného ohňa.
Ak zariadenie nefunguje dobre alebo sa
objaví akýkoľvek náznak poškodenia, nepo-
užívajte ho. V takých prípadoch informujte
Hotline NESCAFÉ DOLCE GUSTO.
Zo zdravotných dôvodov plňte zásobník
na vodu čerstvou pitnou vodou. Extrakč-
nú hlavicu s držiakom kapslí vždy zatvorte
a nikdy ju neotvárajte počas prevádzky.
Zariadenie nebude fungovať ak sa v držiaku
nenachádza kapsľa. Páku nikdy nevyťahujte
predtým, ako prestane tlačidlo ZAP/VYP bli-
kať. Počas prípravy nápoja nikdy nedávajte
pod vývod prsty. Aby ste sa vyhli poraneniu,
nedotýkajte sa ihly na hlavici. Počas pre-
vádzky od zariadenia nikdy neodchádzajte.
Zariadenie nepoužívajte bez odkvapkáva-
cieho podnosu a odkvapkávacej mriežky,
okrem prípadu, že chcete použiť vysokú šál-
ku. Zariadenie nepoužívajte na prípravu ho-
rúcej vody. Zásobník na vodu nepreplňujte.
Zariadenie/kábel/držiak na kapsle udržujte
mimo dosahu detí. Zariadenie nikdy nedržte
za extrakčnú hlavicu.
Prístroj nerozoberajte a do jeho otvorov nič
nevkladajte. Akákoľvek činnosť, čistenie
a údržba, iná, ako pri normálnom použití
môže byť vykonávaná iba v popredajných
servisných strediskách, ktoré sú schválené
Hotline NESCAFÉ DOLCE GUSTO.
V prípade intenzívneho používania bez po-
skytnutia dostatočného času na vychladnu-
tie, prestane zariadenie dočasne fungovať
a bude blikať červená kontrolka. Je to kvôli
tomu, aby sa vaše zariadenie chránilo pred
prehriatím. Zariadenie vypnete na 30 minút a
nechajte ho vychladnúť.
Spotrebič nie je určený na poživanie oso-
bami (vratane detí) so zniženými fyzickými,
zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťa-
mi, alebo s nedostatkom skúseností a vedo-
mostí, pokial‘ im osoba zodpovedná za ich
bezpečnost‘ neposkytuje dohl‘ad alebo ich
nepoučila o používaní spotrebiča. Deti by
mali byt‘ pod dohl‘adom, aby sa zaistilo, že
sa so spotrebičom nehrajú.
Držiak kapslí je vybavený jedným trvalým
magnetom.
Držiak kapslí neumiestňujte do blízkosti za-
riadení a predmetov, ktoré by mohol magnet
poškodiť, napr. kreditné karty, diskety a iné
dátové zariadenia, videokazety, televízory
a počítačové monitory, mechanické hodiny,
naslúchadlá a reproduktory.
Pacienti s kardiostimulátormi alebo debrilá-
tormi: Držiak kapslí nikdy nedržte priamo nad
kardiostimulátorom alebo debrilátorom.
Pred čistením/údržbou zariadenie odpojte
a nechajte ho vychladnúť. Odkvapkávací
podnos a kôš na použité kapsle denne vy-
prázdnite a vyčistite. Zástrčku, kábel ani za-
riadenie nikdy neumývajte mokrou handrou
a nenamáčajte do žiadnej tekutiny. Zariade-
nie nikdy neumývajte pod tečúcou vodou,
nestriekajte naň, ani ho do vody nenamáčaj-
te. Na čistenie zariadenia nikdy nepoužívaj-
te čistiace prostriedky. Zariadenie čistite iba
pomocou mäkkej špongie/kefy. Zásobník na
vodu môžete čistiť iba kefkou na kojenec-
ké fľaše. Po odstránení vodného kameňa
vypláchnite zásobník na vodu a zariadenie
dôkladne vyčistite od zvyškov prostriedku
na odstraňovanie vodného kameňa.
Po použití zariadenia vždy vyberte kapsulu
a podľa postupu čistenia vyčistite hlavicu.
Používatelia alergický na mliečne výrobky:
Vyčistite hlavicu podľa postupu čistenia (viď.
strana 9). Použité kapsle likvidujte spolu s
domácim odpadom.
Obal je vyrobený z recyklovateľných materi-
álov. Viac informácií o recyklovaní získate u
miestnej správy.
Ochrana životného prostredia je prvoradá!
Vaše zariadenie obsahuje hodnotné
materiály, ktoré môžu byť regenero-
vané alebo recyklované. Odovzdajte
ich na miestnom zbernom mieste.
Toto zariadenie je označené v súlade s Eu-
rópskou smernicou 2002/96 ES, ktorá sa
týka použitých elektrických a elektronických
zariadení – WEEE). Smernica určuje systém
vrátenia a recyklovania použitých zariadení
tak, ako je to určené EÚ.
Pamätajte, že keď je zariadenie v priprave-
nom režime, spotrebuje elektrickú energiu
(0,4 W/hodinu).
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto
spotrebiča je 58 dB(A), čo predstavuje hla-
dinu akustického výkonu vzhľadom na refe-
renčný akustický výkon 1pW.
Bezpečnostné opatrenia
Содержание
- Nescafé dolce gusto 1
- Návod k obsluze návod na použitie felhasználói kézikönyv instrukcja obsługi руководство пользователя інструкція для користувача vartotojo vadovas lietotāja rokasgrāmata kasutusjuhend 1
- Bezpečnostní opatření bezpečnostné opatrenia biztonsági óvintézkedések wskazówki dotyczące bezpieczeństwa меры предосторожности 2
- Popis popis áttekintés części główne общий вид 2
- První použití prvé použitie első használat pierwsze uruchomienie первое использование 2
- Příprava nápoje príprava nápoja italkészítés przyrządzanie napoju приготовление напитка 2
- Sortiment nápojů sortiment nápojov termékcsalád asortyment produktów ассортимент продукции 2
- Vodní kámen odstraňujte každé 3 4 měsíce vodný kameň odstraňujte každých 3 4 mesiace vízkőmentesítse rendszeresen készüléket usuwać kamień co 3 4 miesiące удаление накипи каждые 3 4 месяца 2
- Čištění čistenie tisztítás czyszczenie очистка 2
- Řešení problémů riešenie problémov hibakeresés rozwiązywanie problemów устранение неисправностей 2
- Асортимент продукції produktų asortimentas produktu klāsts tootesari 2
- Видалення накипу кожні 3 4 місяці nukalkinimas kas 3 4 mėnesius atkaļķošana ik pēc 3 4 mēnešiem katlakivi eemaldamine iga 3 4 kuu järel 2
- Запобіжні заходи sauga drošības informācija ohutusabinõud 2
- Короткий огляд apžvalga pārskats ülevaade 2
- Перше використання pirmas naudojimas pirmā lietošanas reize esimene kasutamine 2
- Підготовка напою gėrimo paruošimas dzēriena pagatavošana joogi valmistamine 2
- Усунення несправностей gedimų šalinimas traucējummeklēšana veaotsing 2
- Чищення valymas tīrīšana puhastamine 2
- Cz sk hu pl ru ua lt lv ee 3
- V 50 hz 3
- W 230 b 50 гц 3
- Horké nápoje horúci nápoj forró ital napój gorący горячие напитки гарячий напій karštas gėrimas karstais dzēriens kuum jook 4
- Studené nápoje studený nápoj hideg ital napój zimny холодные напитки холодний напій šaltas gėrimas aukstais dzēriens külm jook 5
- 60 sec 60 sec 6
- Sec 10 sec 9
- Vodní kámen odstraňujte každé 3 4 měsíce видалення накипу кожні 3 4 місяці nukalkinimas kas 3 4 mėnesius atkaļķošana ik pēc 3 4 mēnešiem katlakivi eemaldamine iga 3 4 kuu järel 10
- Vodný kameň odstraňujte každých 3 4 mesiace vízkőmentesítse rendszeresen készüléket usuwać kamień co 3 4 miesiące 10
- Удаление накипи каждые 3 4 месяца 10
- Ak nevychádza von žiadna tekutina ha nem távozik folyadék jeżeli płyn nie wypływa 11
- Pokud nevyteče žádná tekutina якщо рідина не витікає jeigu skystis neteka ja šķidrums vairs netek kui vedelikku ei tule välja 11
- Если жидкость не течет 11
- Jkl mno 12
- Pors tuv wxyz 12
- Riešenie problémov hibakeresés rozwiązywanie problemów 12
- Řešení problémů усунення несправностей gedimų šalinimas traucējummeklēšana veaotsing 12
- Устранение неисправностей 12
- Bezpečnostní opatření 13
- Bezpečnostné opatrenia 14
- A kapszulatartó egy állandó mágnessel van felszerelve 15
- Az itt ismertetett biztonsági óvintézkedések betartása a vásárló fogyasztó érdeke tart sa meg ezt a használati utasítás kézikönyvet 15
- Biztonsági óvintézkedések 15
- Intenzív használat esetén a megfelelő lehű lési idő biztosítása nélkül a készülék ideigle nesen leáll és a piros jelzőlámpa villogni fog ez a funkció védi meg a készüléket a túlhe vüléstől a lehűléshez 30 percre kapcsolja ki a készüléket 15
- Olyan személyek akik csak korlátozottan ismerik vagy egyáltalán nem ismerik a gép üzemeltetését és használatát először olvas sák végig és értsék meg ezt a kézikönyvet szükség esetén kérjenek további útmutatást működésével és használatával kapcsolatban a biztonságukért felelős személytől 15
- Pacemakererrel rendelkező betegek ne tartsák a kapszulatartót közvetlenül a pacemakerrel 15
- Érintett terület közelébe ne alkalmazzuk a a készüléket olyan helyiségben ahol defibrillátor található 15
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 16
- Меры предосторожности 17
- Запобіжні заходи 18
- Kapsulių laikiklis turi vieną nuolatinį magne tą 19
- Pacientai su širdies stimuliatoriais ar defi briliatoriais nelaikykite kapsulių laikiklio tiesiogiai virš stimuliatoriaus ar defibriliato riaus 19
- Tais atvejais kai intensyviai naudojant prietaisą neleidžiama jam atvėsti prietai sas laikinai nustos veikti pats ir mirksės raudonas indikatorius tai apsaugos jį nuo perkaitimo todėl leiskite prietaisui atvėsi ir išjunkite jį trisdešimčiai minučių 19
- Šio prietaiso negali naudoti vaikai asme nys su psichikos ir ar fiziniais sutrikimais nebent jie būtų tinkamai prižiūrimi prietaiso veikimo ir naudojimo metu 19
- Šis prietaisas gali kelti pavojų saugai jei šie nurodymai ir saugos priemonės yra ignoruojamos laikykite šią naudojimo ins trukciją lengvai pasiekiamoje vietoje 19
- Drošības informācija 20
- Ohutusabinõud 21
- Nescafé dolce gusto 24
Похожие устройства
- Funai TD6D-D500GB Инструкция по эксплуатации
- Popcorn Hour B110 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWS 1054 EHU Инструкция по эксплуатации
- Funai WD6D-M100 Инструкция по эксплуатации
- Popcorn Hour A-300 Инструкция по эксплуатации
- Sony ZS-RS70BT Инструкция по эксплуатации
- Funai DP100FX5 Инструкция по эксплуатации
- Popcorn Hour A-210 UPGRADEKIT Инструкция по эксплуатации
- LG F1296ND3 Инструкция по эксплуатации
- Funai DP170FX4 Инструкция по эксплуатации
- LG F-1203 ND5 Инструкция по эксплуатации
- Funai DP100FX4 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr GNP 2356-22 Инструкция по эксплуатации
- Funai NB620FX4 Инструкция по эксплуатации
- Popcorn Hour A-100 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr T 1414-21 Инструкция по эксплуатации
- Funai ZV427FX4 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1352 R Инструкция по эксплуатации
- Funai DV220FX4 Инструкция по эксплуатации
- 3Q Q-BIX F350HW Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения