Krups Dolche Gusto KP100610 [20/24] Drošības informācija
![Krups Dolche Gusto KP100610 [20/24] Drošības informācija](/views2/1099437/page20/bg14.png)
20
Ja netiek ievērotas šīs instrukcijas un drošī-
bas informācija, šī iekārta var būt bīstama.
Saglabājiet šo instrukciju rokasgrāmatu.
Avārijas gadījumā nekavējoties izraujiet no
kontaktligzdas kontaktdakšu.
Šī iekārta paredzēta tikai sadzīves lieto-
šanai. Ja iekārta tiek lietota komerciāliem
mērķiem, tiek lietota neatbilstošā veidā vai
neievērojot instrukcijas, ražotājs neuzņe-
mas atbildību un garantija nav spēkā. Lietot
tikai NESCAFÉ DOLCE GUSTO kapsulas.
Ja esat prom ilgāku laiku, brīvdienās un tm-
ldz., iekārta ir jāiztukšo, jāiztīra un jāatvieno
no barošanas.
Tīkla spriegumam ir jāatbilst uz datu plāk-
snītes norādītajam spriegumam. Pieslēdziet
iekārtu iezemētai elektriskajai kontaktligz-
dai. Nepareiza savienojuma gadījumā ga-
rantija nav spēkā.
Nenovietojiet elektrisko vadu karstuma,
asu stūru tuvumā un tmldz. vietās. Ne-
ļaujiet elektriskajam vadam brīvi karāties
(paklupšanas risks). Nekad neaiztieciet
vadu ar mitrām rokām. Neatvienojiet ie-
kārtu no elektrības, raujot aiz vada. Ja ie-
kārta ir bojāta, nelietojiet to. Lai izvairītos
no bīstamības, iekārtas remontu un / vai
elektriskā vada nomaiņu organizējiet tikai
ar NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hotline pa-
līdzību.
Nenovietojiet iekārtu uz karstas virsmas
(piem., sildriņķa) un nekad nelietojiet to at-
klātas liesmas tuvumā.
Nelietojiet automātu, ja tā nedarbojas ne-
vainojami vai ja ir bojājumu pazīmes. Tādā
gadījumā informējiet NESCAFÉ DOLCE
GUSTO Hotline. Veselības apsvērumu
dēļ ūdens tvertnē vienmēr iepildiet svaigu
dzeramo ūdeni. Vienmēr aizveriet ekstrak-
cijas galviņu ar kapsulu turētāju un iekārtas
darbības laikā nekad neatveriet to. Iekārta
nedarbosies, ja nebūs ievietots kapsulu tu-
rētājs. Nevelciet sviru uz augšu, pirms nav
beidzis sarkanā krāsā mirgot IESLĒGTS/
IZSLĒGTS slēdzis.
Nelieciet pirkstus zem izplūdes atveres lai-
kā, kad tiek gatavots dzēriens. Lai izvairītos
no traumām, nepieskarieties galviņas ada-
tai. Dzēriena pagatavošanas laikā nekad
neatstājiet iekārtu bez uzraudzības. Nelie-
tojiet iekārtu bez pilienu paplātes un pilie-
nu uztveršanas režģa, izņemot gadījumus,
kad dzēriens tiek liets ļoti augstā krūzē. Ne-
lietojiet iekārtu ūdens karsēšanai. Nelejiet
ūdens tvertnē pārāk daudz ūdens. Turiet
iekārtu / kabeli / kapsulu turētāju bērniem
nepieejamā vietā.
Neizjauciet iekārtu un neko nelieciet ie-
kārtas atverēs. Jebkāda veida darbības,
tīrīšanu un apkopi, kas nav parasta iekār-
tas lietošana, ir jāveic NESCAFÉ DOLCE
GUSTO Hotline apstiprinātajos pēcpārdo-
šanas servisa centros.
Ilgstošas lietošanas gadījumā bez atdzesē-
šanas iespējas, ierīce uz laiku var pārtraukt
darboties – sarkanais indikators sāks mir-
got. Tas paredzēts lai pasargātu ierīci no
pārkaršanas. Izslēdziet ierīci uz 30 minūtēm
un ļaujiet tai atdzist.
Šo iekārtu nedrīkst lietot bērni vai personas
ar garīgiem un/vai ziskiem veselības trau-
cējumiem, ja vien iekārta netiek darbināta
un lietota pienācīgā uzraudzībā. Personām,
kas neizprot vai nepilnīgi izprot šīs iekārtas
darbības un lietošanas principus, vispirms
ir jāizlasa un pilnībā jāsaprot šīs lietotāja
rokasgrāmatas saturs un, ja nepieciešams,
par viņu drošību atbildīgajai personai jālūdz
papildu padomi attiecībā uz iekārtas darbī-
bu un lietošanu.
Kapsulu turētājs ir aprīkots ar vienu pastā-
vīgu magnētu.
Nenovietojiet kapsulu turētāju tādu iekār-
tu un priekšmetu tuvumā, kurām magnē-
tisms var nodarīt bojājumus, piem., blakus
kredītkartēm, disketēm un citām datu ierī-
cēm, videokasetēm, televizoriem un datoru
monitoriem, mehāniskajiem pulksteņiem,
dzirdes aparātiem un skaļruņiem.
Pacienti
ar elektrokardiostimulatoriem vai debrila-
toriem: neturiet kapsulu turētāju tieši virs
elektrokardiostimulatoria vai debrilatora.
Pirms iekārtas tīrīšanas/apkopes atvienojiet
to no barošanas un ļaujiet iekārtai atdzist. Ik
dienas iztukšojiet un notīriet pilienu paplāti
un izlietoto kapsulu tvertni. Nekad netīriet
mitru kontaktdakšu, vadu vai iekārtu un ne-
mērciet to nekādā šķidrumā. Nekad netīriet
iekārtu zem tekoša ūdens, nemazgājiet to
un neiegremdējiet ūdenī. Iekārtas tīrīšanai
nekad neizmantojiet mazgāšanas līdzek-
ļus. Iekārtu tīriet tikai ar mīkstu sūkli/suku.
Ūdens tvertne ir jātīra ar zīdaiņu pudelīšu
tīrīšanas suku. Pēc atkaļķošanas izskalojiet
ūdens tvertni un iztīriet iekārtu, lai tajā ne-
paliktu atkaļķošanas līdzekļa pārpalikumi.
Pēc iekārtas lietošanas vienmēr izņemiet
kapsulu un notīriet galviņu saskaņā ar tīrī-
šanas instrukciju. Cilvēki, kuriem ir alerģija
pret piena produktiem: galviņu skalojiet ar
tīrīšanas instrukciju (skat. 9. lpp.). Izlietotās
kapsulas izmetiet sadzīves atkritumos.
Iepakojums ir izgatavots no pārstrādāja-
miem materiāliem. Lai saņemtu papildinfor-
māciju par otrreizējo pārstrādi, sazinieties
ar vietējo domi/varasiestādi.
Svarīgākā ir vides aizsardzība!
Iekārta satur vērtīgus materiālus,
kurus var atgūt vai otrreizēji pār-
strādāt. Nododiet iekārtu vietējā
sadzīves atkritumu savākšanas
punktā. Šī iekārta ir marķēta atbilstoši Eiro-
pas Direktīvai 2002/96/EK par elektrisko un
elektronisko iekārtu atkritumiem - EEIA). Šī
direktīva nosaka lietotu iekārtu atgriešanas
un otrreizējās pārstrādes kārtību, kas attie-
cas uz visu ES.
Lūdzu, ņemiet vērā, ka iekārta, kad tā ir
gatavības režīmā, patērē elektrību (0,4 W/
stundā).
Drošības informācija
Содержание
- Nescafé dolce gusto 1
- Návod k obsluze návod na použitie felhasználói kézikönyv instrukcja obsługi руководство пользователя інструкція для користувача vartotojo vadovas lietotāja rokasgrāmata kasutusjuhend 1
- Bezpečnostní opatření bezpečnostné opatrenia biztonsági óvintézkedések wskazówki dotyczące bezpieczeństwa меры предосторожности 2
- Popis popis áttekintés części główne общий вид 2
- První použití prvé použitie első használat pierwsze uruchomienie первое использование 2
- Příprava nápoje príprava nápoja italkészítés przyrządzanie napoju приготовление напитка 2
- Sortiment nápojů sortiment nápojov termékcsalád asortyment produktów ассортимент продукции 2
- Vodní kámen odstraňujte každé 3 4 měsíce vodný kameň odstraňujte každých 3 4 mesiace vízkőmentesítse rendszeresen készüléket usuwać kamień co 3 4 miesiące удаление накипи каждые 3 4 месяца 2
- Čištění čistenie tisztítás czyszczenie очистка 2
- Řešení problémů riešenie problémov hibakeresés rozwiązywanie problemów устранение неисправностей 2
- Асортимент продукції produktų asortimentas produktu klāsts tootesari 2
- Видалення накипу кожні 3 4 місяці nukalkinimas kas 3 4 mėnesius atkaļķošana ik pēc 3 4 mēnešiem katlakivi eemaldamine iga 3 4 kuu järel 2
- Запобіжні заходи sauga drošības informācija ohutusabinõud 2
- Короткий огляд apžvalga pārskats ülevaade 2
- Перше використання pirmas naudojimas pirmā lietošanas reize esimene kasutamine 2
- Підготовка напою gėrimo paruošimas dzēriena pagatavošana joogi valmistamine 2
- Усунення несправностей gedimų šalinimas traucējummeklēšana veaotsing 2
- Чищення valymas tīrīšana puhastamine 2
- Cz sk hu pl ru ua lt lv ee 3
- V 50 hz 3
- W 230 b 50 гц 3
- Horké nápoje horúci nápoj forró ital napój gorący горячие напитки гарячий напій karštas gėrimas karstais dzēriens kuum jook 4
- Studené nápoje studený nápoj hideg ital napój zimny холодные напитки холодний напій šaltas gėrimas aukstais dzēriens külm jook 5
- 60 sec 60 sec 6
- Sec 10 sec 9
- Vodní kámen odstraňujte každé 3 4 měsíce видалення накипу кожні 3 4 місяці nukalkinimas kas 3 4 mėnesius atkaļķošana ik pēc 3 4 mēnešiem katlakivi eemaldamine iga 3 4 kuu järel 10
- Vodný kameň odstraňujte každých 3 4 mesiace vízkőmentesítse rendszeresen készüléket usuwać kamień co 3 4 miesiące 10
- Удаление накипи каждые 3 4 месяца 10
- Ak nevychádza von žiadna tekutina ha nem távozik folyadék jeżeli płyn nie wypływa 11
- Pokud nevyteče žádná tekutina якщо рідина не витікає jeigu skystis neteka ja šķidrums vairs netek kui vedelikku ei tule välja 11
- Если жидкость не течет 11
- Jkl mno 12
- Pors tuv wxyz 12
- Riešenie problémov hibakeresés rozwiązywanie problemów 12
- Řešení problémů усунення несправностей gedimų šalinimas traucējummeklēšana veaotsing 12
- Устранение неисправностей 12
- Bezpečnostní opatření 13
- Bezpečnostné opatrenia 14
- A kapszulatartó egy állandó mágnessel van felszerelve 15
- Az itt ismertetett biztonsági óvintézkedések betartása a vásárló fogyasztó érdeke tart sa meg ezt a használati utasítás kézikönyvet 15
- Biztonsági óvintézkedések 15
- Intenzív használat esetén a megfelelő lehű lési idő biztosítása nélkül a készülék ideigle nesen leáll és a piros jelzőlámpa villogni fog ez a funkció védi meg a készüléket a túlhe vüléstől a lehűléshez 30 percre kapcsolja ki a készüléket 15
- Olyan személyek akik csak korlátozottan ismerik vagy egyáltalán nem ismerik a gép üzemeltetését és használatát először olvas sák végig és értsék meg ezt a kézikönyvet szükség esetén kérjenek további útmutatást működésével és használatával kapcsolatban a biztonságukért felelős személytől 15
- Pacemakererrel rendelkező betegek ne tartsák a kapszulatartót közvetlenül a pacemakerrel 15
- Érintett terület közelébe ne alkalmazzuk a a készüléket olyan helyiségben ahol defibrillátor található 15
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 16
- Меры предосторожности 17
- Запобіжні заходи 18
- Kapsulių laikiklis turi vieną nuolatinį magne tą 19
- Pacientai su širdies stimuliatoriais ar defi briliatoriais nelaikykite kapsulių laikiklio tiesiogiai virš stimuliatoriaus ar defibriliato riaus 19
- Tais atvejais kai intensyviai naudojant prietaisą neleidžiama jam atvėsti prietai sas laikinai nustos veikti pats ir mirksės raudonas indikatorius tai apsaugos jį nuo perkaitimo todėl leiskite prietaisui atvėsi ir išjunkite jį trisdešimčiai minučių 19
- Šio prietaiso negali naudoti vaikai asme nys su psichikos ir ar fiziniais sutrikimais nebent jie būtų tinkamai prižiūrimi prietaiso veikimo ir naudojimo metu 19
- Šis prietaisas gali kelti pavojų saugai jei šie nurodymai ir saugos priemonės yra ignoruojamos laikykite šią naudojimo ins trukciją lengvai pasiekiamoje vietoje 19
- Drošības informācija 20
- Ohutusabinõud 21
- Nescafé dolce gusto 24
Похожие устройства
- Funai TD6D-D500GB Инструкция по эксплуатации
- Popcorn Hour B110 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWS 1054 EHU Инструкция по эксплуатации
- Funai WD6D-M100 Инструкция по эксплуатации
- Popcorn Hour A-300 Инструкция по эксплуатации
- Sony ZS-RS70BT Инструкция по эксплуатации
- Funai DP100FX5 Инструкция по эксплуатации
- Popcorn Hour A-210 UPGRADEKIT Инструкция по эксплуатации
- LG F1296ND3 Инструкция по эксплуатации
- Funai DP170FX4 Инструкция по эксплуатации
- LG F-1203 ND5 Инструкция по эксплуатации
- Funai DP100FX4 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr GNP 2356-22 Инструкция по эксплуатации
- Funai NB620FX4 Инструкция по эксплуатации
- Popcorn Hour A-100 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr T 1414-21 Инструкция по эксплуатации
- Funai ZV427FX4 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1352 R Инструкция по эксплуатации
- Funai DV220FX4 Инструкция по эксплуатации
- 3Q Q-BIX F350HW Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения