Krups Dolche Gusto KP100610 [19/24] Kapsulių laikiklis turi vieną nuolatinį magne tą
![Krups Dolche Gusto KP100610 [19/24] Kapsulių laikiklis turi vieną nuolatinį magne tą](/views2/1099437/page19/bg13.png)
19
Šis prietaisas gali kelti pavojų saugai, jei
šie nurodymai ir saugos priemonės yra
ignoruojamos. Laikykite šią naudojimo ins-
trukciją lengvai pasiekiamoje vietoje.
Skubiu atveju nedelsdami ištraukite kištuką iš
maitinimo lizdo.
Šis gaminys skirtas tik buitiniam naudojimui.
Naudojant jį komerciniams tikslams, nesilai-
kant instrukcijų arba naudojant netinkamai,
gamintojas neprisiima jokios atsakomybės
ir garantija netaikoma. Naudokite tik NES-
CAFÉ DOLCE GUSTO kapsules. Jei nenau-
dojate ilgesnį laiką, išvykstate atostogų ir t.t.,
prietaisą ištuštinkite, išvalykite ir išjunkite.
Maitinimo įtampa turi būti tokia, kaip nurody-
ta ant gaminio vardinės plokštelės. Junkite
prietaisą į elektros rozetes su įžeminimu. Ne-
tinkamai prijungus garantija netaikoma.
Nedėkite maitinimo laido arti šilumos šalti-
nių, aštrių briaunų ir t.t. Negalima maitinimo
laido kabinti laisvai (pavojus nuvesti prietai-
są). Niekada nelieskite laido šlapiomis ran-
komis. Neatjunkite prietaiso traukdami už
laido. Nenaudokite sugedusio prietaiso. Sie-
kiant išvengti pavojaus, remontuoti ir / ar pa-
keisti maitinimo laidą galima tik susitarus su
NESCAFÉ DOLCE GUSTO pagalbos linija.
Nestatykite prietaiso ant karštų paviršių (pvz.,
šildymo plokštės) ir niekada nenaudokite arti
atviros liepsnos.
Nenaudokite prietaiso, jei jis veikia su su-
trikimais arba jeigu matote pakenkimų. To-
kiais atvejais kreipkitės į NESCAFÉ DOLCE
GUSTO pagalbos liniją.
Sveikatos sumetimais visuomet užpildy-
ti vandens rezervuarą šviežiu geriamuoju
vandeniu. Visada uždarykite ekstrakcijos
galvutę kapsulių laikikliu ir prietaisui veikiant
jo neatidarinėkite. Neįdėjus kapsulių laikiklio
prietaisas neveiks. Netraukite svirties į viršų,
kol nenustos mirkčioti raudonas įjungimo /
išjungimo jungiklis. Ruošdami gėrimus nekiš-
kite pirštų po išleidimo anga. Norėdami ne-
susižaloti nelieskite galvutės adatos. Ruoš-
dami gėrimus niekada nepalikite prietaiso be
priežiūros. Nenaudokite prietaiso be padė-
klo ir padėklo tinklelio, išskyrus atvejus, kai
naudojamas labai aukštas puodelis. Nenau-
dokite prietaiso karšto vandens paruošimui.
Neperpildykite vandens rezervuaro. Laikyki-
te prietaisą / laidą / kapsulių laikiklį vaikams
nepasiekiamoje vietoje.
Neardykite prietaiso ir nieko nedėkite į an-
gas. Visas priežiūros ir valymo operacijas,
išskyrus įprastinio naudojimo veiksmus, turi
atlikti garantinio aptarnavimo centrai, patvir-
tinti NESCAFÉ DOLCE GUSTO pagalbos
linijos.
Tais atvejais, kai intensyviai naudojant
prietaisą neleidžiama jam atvėsti, prietai-
sas laikinai nustos veikti pats ir mirksės
raudonas indikatorius. Tai apsaugos jį nuo
perkaitimo. Todėl leiskite prietaisui atvėsi ir
išjunkite jį trisdešimčiai minučių.
Šio prietaiso negali naudoti: vaikai; asme-
nys su psichikos ir / ar ziniais sutrikimais -
nebent jie būtų tinkamai prižiūrimi prietaiso
veikimo ir naudojimo metu.
Asmenys, kurie gerai nenusimano apie prie-
taiso veikimą ir naudojimą, pirmiausia turi per-
skaityti ir gerai suprasti šį vartotojo vadovą, ir
prireikus prašyti papildomų paaiškinimų apie
prietaiso veikimą ir naudojimą iš asmens, at-
sakingo už jų saugumą.
Kapsulių laikiklis turi vieną nuolatinį magne-
tą. Nedėkite kapsulių laikiklio šalia prietaisų ir
daiktų, kuriuos gali magnetizmas sugadinti,
pavyzdžiui, kreditinių kortelių, diskelių ir kitų
duomenų saugojimo laikmenų, vaizdo juostų,
televizijos ir kompiuterių monitorių ir kinesko-
pų, mechaninių laikrodžių, klausos aparatų ir
garsiakalbių.
Pacientai su širdies stimuliatoriais ar de-
briliatoriais: nelaikykite kapsulių laikiklio
tiesiogiai virš stimuliatoriaus ar debriliato-
riaus.
Prieš valymą / priežiūrą išjunkite prietaisą ir
leiskite jam atvėsti. Kasdien ištuštinkite ir iš-
valykite padėklą ir padėklo kapsulių indą. Nie-
kada neplaukite ir nenardinkite kištuko, laido
ar prietaiso į jokį skystį. Niekada neplaukite
prietaiso tekančiu vandeniu, nepurkškite ant
jo vandens ir nenardinkite į vandenį. Nieka-
da nenaudokite valymo priemonių prietaisui
valyti. Valykite prietaisą tik minkšta kempi-
ne / šepetėliais. Vandens rezervuarą valyki-
te vaikų buteliuko šepetėliu. Po nukalkinimo
praplaukite vandens rezervuarą ir išvalykite
prietaisą, kad jame neliktų nukalkinimo me-
džiagos.
Pasinaudoję prietaisu visada išimkite kapsulę
ir išvalykite galvutę pagal valymo procedūrą.
Vartotojams, alergiškiems pieno produktams:
plaukite galvutę pagal valymo procedūrą (žr.
9 psl.). Išmeskite panaudotas kapsulės su
buitinėmis atliekomis.
Pakuotė pagaminta iš pakartotinai perdirba-
mų medžiagų. Dėl išsamesnės informacijos
apie perdirbimą kreipkitės į vietines tarny-
bas.
Aplinkos apsauga – svarbiausia!
Jūsų prietaiso sudėtyje yra vertingų
medžiagų, kurios gali būti pakartoti-
nai panaudotos ar perdirbtos. Palikite
jas vietos pavojingų atliekų surinkimo
punkte. Šis prietaisas paženklintas pagal
2002/96/EB Europos Direktyvą dėl elektros ir
elektroninės įrangos atliekų - EEĮ). Direkty-
voje numatyta prietaisų grąžinimo pakartoti-
niam perdirbimui tvarka, kuri taikoma visoje
ES.
Atminkite, kad parengties būsenoje prietai-
sas naudoja elektros energiją (0,4 W / val.).
Sauga
Содержание
- Nescafé dolce gusto 1
- Návod k obsluze návod na použitie felhasználói kézikönyv instrukcja obsługi руководство пользователя інструкція для користувача vartotojo vadovas lietotāja rokasgrāmata kasutusjuhend 1
- Bezpečnostní opatření bezpečnostné opatrenia biztonsági óvintézkedések wskazówki dotyczące bezpieczeństwa меры предосторожности 2
- Popis popis áttekintés części główne общий вид 2
- První použití prvé použitie első használat pierwsze uruchomienie первое использование 2
- Příprava nápoje príprava nápoja italkészítés przyrządzanie napoju приготовление напитка 2
- Sortiment nápojů sortiment nápojov termékcsalád asortyment produktów ассортимент продукции 2
- Vodní kámen odstraňujte každé 3 4 měsíce vodný kameň odstraňujte každých 3 4 mesiace vízkőmentesítse rendszeresen készüléket usuwać kamień co 3 4 miesiące удаление накипи каждые 3 4 месяца 2
- Čištění čistenie tisztítás czyszczenie очистка 2
- Řešení problémů riešenie problémov hibakeresés rozwiązywanie problemów устранение неисправностей 2
- Асортимент продукції produktų asortimentas produktu klāsts tootesari 2
- Видалення накипу кожні 3 4 місяці nukalkinimas kas 3 4 mėnesius atkaļķošana ik pēc 3 4 mēnešiem katlakivi eemaldamine iga 3 4 kuu järel 2
- Запобіжні заходи sauga drošības informācija ohutusabinõud 2
- Короткий огляд apžvalga pārskats ülevaade 2
- Перше використання pirmas naudojimas pirmā lietošanas reize esimene kasutamine 2
- Підготовка напою gėrimo paruošimas dzēriena pagatavošana joogi valmistamine 2
- Усунення несправностей gedimų šalinimas traucējummeklēšana veaotsing 2
- Чищення valymas tīrīšana puhastamine 2
- Cz sk hu pl ru ua lt lv ee 3
- V 50 hz 3
- W 230 b 50 гц 3
- Horké nápoje horúci nápoj forró ital napój gorący горячие напитки гарячий напій karštas gėrimas karstais dzēriens kuum jook 4
- Studené nápoje studený nápoj hideg ital napój zimny холодные напитки холодний напій šaltas gėrimas aukstais dzēriens külm jook 5
- 60 sec 60 sec 6
- Sec 10 sec 9
- Vodní kámen odstraňujte každé 3 4 měsíce видалення накипу кожні 3 4 місяці nukalkinimas kas 3 4 mėnesius atkaļķošana ik pēc 3 4 mēnešiem katlakivi eemaldamine iga 3 4 kuu järel 10
- Vodný kameň odstraňujte každých 3 4 mesiace vízkőmentesítse rendszeresen készüléket usuwać kamień co 3 4 miesiące 10
- Удаление накипи каждые 3 4 месяца 10
- Ak nevychádza von žiadna tekutina ha nem távozik folyadék jeżeli płyn nie wypływa 11
- Pokud nevyteče žádná tekutina якщо рідина не витікає jeigu skystis neteka ja šķidrums vairs netek kui vedelikku ei tule välja 11
- Если жидкость не течет 11
- Jkl mno 12
- Pors tuv wxyz 12
- Riešenie problémov hibakeresés rozwiązywanie problemów 12
- Řešení problémů усунення несправностей gedimų šalinimas traucējummeklēšana veaotsing 12
- Устранение неисправностей 12
- Bezpečnostní opatření 13
- Bezpečnostné opatrenia 14
- A kapszulatartó egy állandó mágnessel van felszerelve 15
- Az itt ismertetett biztonsági óvintézkedések betartása a vásárló fogyasztó érdeke tart sa meg ezt a használati utasítás kézikönyvet 15
- Biztonsági óvintézkedések 15
- Intenzív használat esetén a megfelelő lehű lési idő biztosítása nélkül a készülék ideigle nesen leáll és a piros jelzőlámpa villogni fog ez a funkció védi meg a készüléket a túlhe vüléstől a lehűléshez 30 percre kapcsolja ki a készüléket 15
- Olyan személyek akik csak korlátozottan ismerik vagy egyáltalán nem ismerik a gép üzemeltetését és használatát először olvas sák végig és értsék meg ezt a kézikönyvet szükség esetén kérjenek további útmutatást működésével és használatával kapcsolatban a biztonságukért felelős személytől 15
- Pacemakererrel rendelkező betegek ne tartsák a kapszulatartót közvetlenül a pacemakerrel 15
- Érintett terület közelébe ne alkalmazzuk a a készüléket olyan helyiségben ahol defibrillátor található 15
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 16
- Меры предосторожности 17
- Запобіжні заходи 18
- Kapsulių laikiklis turi vieną nuolatinį magne tą 19
- Pacientai su širdies stimuliatoriais ar defi briliatoriais nelaikykite kapsulių laikiklio tiesiogiai virš stimuliatoriaus ar defibriliato riaus 19
- Tais atvejais kai intensyviai naudojant prietaisą neleidžiama jam atvėsti prietai sas laikinai nustos veikti pats ir mirksės raudonas indikatorius tai apsaugos jį nuo perkaitimo todėl leiskite prietaisui atvėsi ir išjunkite jį trisdešimčiai minučių 19
- Šio prietaiso negali naudoti vaikai asme nys su psichikos ir ar fiziniais sutrikimais nebent jie būtų tinkamai prižiūrimi prietaiso veikimo ir naudojimo metu 19
- Šis prietaisas gali kelti pavojų saugai jei šie nurodymai ir saugos priemonės yra ignoruojamos laikykite šią naudojimo ins trukciją lengvai pasiekiamoje vietoje 19
- Drošības informācija 20
- Ohutusabinõud 21
- Nescafé dolce gusto 24
Похожие устройства
- Funai TD6D-D500GB Инструкция по эксплуатации
- Popcorn Hour B110 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWS 1054 EHU Инструкция по эксплуатации
- Funai WD6D-M100 Инструкция по эксплуатации
- Popcorn Hour A-300 Инструкция по эксплуатации
- Sony ZS-RS70BT Инструкция по эксплуатации
- Funai DP100FX5 Инструкция по эксплуатации
- Popcorn Hour A-210 UPGRADEKIT Инструкция по эксплуатации
- LG F1296ND3 Инструкция по эксплуатации
- Funai DP170FX4 Инструкция по эксплуатации
- LG F-1203 ND5 Инструкция по эксплуатации
- Funai DP100FX4 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr GNP 2356-22 Инструкция по эксплуатации
- Funai NB620FX4 Инструкция по эксплуатации
- Popcorn Hour A-100 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr T 1414-21 Инструкция по эксплуатации
- Funai ZV427FX4 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1352 R Инструкция по эксплуатации
- Funai DV220FX4 Инструкция по эксплуатации
- 3Q Q-BIX F350HW Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения