Krups Dolche Gusto KP100610 [18/24] Запобіжні заходи
![Krups Dolche Gusto KP100610 [18/24] Запобіжні заходи](/views2/1099437/page18/bg12.png)
18
Апарат може бути небезпечним у разі не-
дотримання положень цієї інструкції та за-
побіжних заходів. Дотримуйтесь положень
цієї інструкції з використання.
В разі виникнення небезпечної ситуації, негай-
но витягніть вилку шнура живлення з розетки.
Цей апарат призначений для використан-
ня тільки в домашніх умовах. В разі ко-
мерційного використання, невідповідного
використання або недотримання інструк-
цій, виробник не бере на себе ніякої від-
повідальності, та в цьому випадку гарантія
не застосовується. Використовуйте тільки
Капсули NESCAFÉ DOLCE GUSTO. Якщо
апарат не використовується протягом
тривалого часу, під час відпустки тощо,
то його треба спорожнити, промити та ви-
мкнути від живлення.
Напруга, вказана у технічному паспорті,
повинна збігатися із напругою у мережі.
Вставте вилку шнура живлення апарату у
заземлену розетку. Невірне підключення
веде до втрати гарантії.
Не розміщуйте шнур живлення поряд з
гарячими частинами апарату, ріжучими
предметами, тощо. Запобігайте звисання
шнура живлення, який підключений у роз-
етку (ризик зачеплення). Ніколи не тор-
кайтеся шнура мокрими руками. Під час
витягання вилки не тягніть за шнур. В разі
пошкодження апарату, не використовуйте
його. Для уникнення небезпеки, забез-
печте ремонт та/або заміну шнура жив-
лення звернувшись тільки на гарячу лінію
NESCAFÉ DOLCE GUSTO.
Не розміщуйте апарат на гарячій поверхні
(наприклад, на плиті) та ніколи не корис-
туйтеся їм поряд з відкритим вогнем.
Не використовуйте апарат, якщо він не
працює в нормальному режимі або якщо
є певні пошкодження. У таких випадках
звертайтесь до гарячої лінії NESCAFÉ
DOLCE GUSTO.
Для запобігання перешкод здоров’ю, за-
вжди заповнюйте резервуар свіжою пит-
ною водою. Завжди закривайте кришку з
тримачем капсули, та ніколи не відкривай-
те під час роботи. Апарат не працюватиме,
якщо не буде вставлений тримач капсу-
ли. Не відтягуйте важіль, поки перемикач
“Увімк./ Вимк.” не перестане блимати чер-
воним кольором. Не підкладайте пальці
під носик подачі кави під час приготуван-
ня напою. Для уникнення пошкодження,
не торкайтеся носика подачі кави. Ніколи
не залишайте працювати апарат без на-
гляду. Не використовуйте апарат без під-
дону та решітки, окрім випадків, коли ви-
користовується дуже високий кухоль. Не
використовуйте апарат для підігріву води.
Не заливайте зайву воду у резервуар для
запобігання його переповнення. Тримайте
апарат / кабель / тримач капсули в недо-
ступному для дітей місці.
Не розбирайте апарат самостійно та не
розміщуйте будь-які інші речі у його отво-
рах. Будь-які роботи, чищення або догляд
окрім звичайного використання, повинні
виконуватися центрами післяпродаж-
ного обслуговування, які уповноважені
NESCAFÉ DOLCE GUSTO Hotline.
За інтенсивного використання з недостат-
нім часом для охолодження, прилад тим-
часово перестане функціонувати, світло-
вий індикатор буде миготіти. Це захистить
Ваш прилад від перегріву. Вимкніть при-
лад на 30 хв. та залиште його охолонути.
Апарат не призначений для використан-
ня дітьми; або особами, які можуть по-
страждати внаслідок своїх психічних та/
або фізичних порушень, за виключенням
ситуацій, коли вони пройшли необхідне
навчання щодо його експлуатації та ви-
користання. Особи, які мають обмежене
розуміння щодо експлуатації та викорис-
тання апарату, повинні зпочатку прочи-
тати та зрозуміти вміст цієї інструкції для
користувача, та у разі необхідності, запи-
тати додаткові матеріали щодо його дії та
використання у осіб, які відповідальні за їх
безпеку.
Тримач капсули обладнаний одним по-
стійним магнітом. Уникайте розташування
тримача капсули біля побутових приладів
та предметів, які підпадають під дію маг-
нітних полів, наприклад, кредитні картки,
дискети та інші пристрої зберігання даних,
відеострічки, телевізійні та комп’ютерні
монітори з кінескопами, механічні годин-
ники, слухові апарати та гучномовці.
Для осіб, які використовують кардіостіму-
лятори або дефібріллятори: Не викорис-
товуйте тримач капсули безпосередньо
поряд з кардіостімуляторами або дефі-
брілляторами.
Перед початком чищення/догляду, ви-
мкніть апарат від живлення та дайте йому
остигнути. Щоденно спорожняйте та чис-
тіть піддон та мішок капсули. Ніколи не
чистіть вологий або занурений штепсель,
шнур або апарат у разі занурення у будь-
яку рідину. Ніколи не чистіть апарат водним
струменем, не поливайте його зі шланга
та не занурюйте його у воду. Ніколи не ви-
користовуйте миючі засоби для чищення
апарату. Чистіть апарат використовуючи
тільки м’які губки/ щітки. Чистіть резерву-
ар для води щіткою для дитячих пляшок.
Після видалення накипу, промийте резер-
вуар для води та почистіть апарат, вида-
ляючі усі залишки рідини для видалення
накипу.
Після використання апарату, завжди зні-
майте капсулу та чистіть кришку згідно з
процедурою чищення. Користувачі, які
страждають на алергію до молочної про-
дукції: промийте кришку згідно з процеду-
рою чищення (див. сторінку 9). Утилізація
використаних капсул здійснюється із за-
гальними побутовими відходами.
Упаковка зроблена з придатних для по-
вторного використання матеріалів. Звер-
ніться до своєї місцевої ради/органу вла-
ди щодо отримання подальшої інформації
про повторну переробку.
Насамперед охорона навколишнього се-
редовища!
Апарат містить коштовні матеріали,
які можуть бути утилізовані або пе-
рероблені. Віднесіть їх до місцевого
офіційного пункту прийому. Апарат
має маркування відповідно до Європей-
ської Директиви 2002/96 EC щодо вико-
ристаного електричного та електронного
обладнання - WEEE). Директива визначає
основні принципи повернення та перероб-
ки відходів побутових приладів, які засто-
совуються на території ЄС.
Будьте обережні, тому що апарат споживає
електроенергію, коли знаходиться у режимі
готовності (0.4 Вт/ год.).
Запобіжні заходи
Содержание
- Nescafé dolce gusto 1
- Návod k obsluze návod na použitie felhasználói kézikönyv instrukcja obsługi руководство пользователя інструкція для користувача vartotojo vadovas lietotāja rokasgrāmata kasutusjuhend 1
- Bezpečnostní opatření bezpečnostné opatrenia biztonsági óvintézkedések wskazówki dotyczące bezpieczeństwa меры предосторожности 2
- Popis popis áttekintés części główne общий вид 2
- První použití prvé použitie első használat pierwsze uruchomienie первое использование 2
- Příprava nápoje príprava nápoja italkészítés przyrządzanie napoju приготовление напитка 2
- Sortiment nápojů sortiment nápojov termékcsalád asortyment produktów ассортимент продукции 2
- Vodní kámen odstraňujte každé 3 4 měsíce vodný kameň odstraňujte každých 3 4 mesiace vízkőmentesítse rendszeresen készüléket usuwać kamień co 3 4 miesiące удаление накипи каждые 3 4 месяца 2
- Čištění čistenie tisztítás czyszczenie очистка 2
- Řešení problémů riešenie problémov hibakeresés rozwiązywanie problemów устранение неисправностей 2
- Асортимент продукції produktų asortimentas produktu klāsts tootesari 2
- Видалення накипу кожні 3 4 місяці nukalkinimas kas 3 4 mėnesius atkaļķošana ik pēc 3 4 mēnešiem katlakivi eemaldamine iga 3 4 kuu järel 2
- Запобіжні заходи sauga drošības informācija ohutusabinõud 2
- Короткий огляд apžvalga pārskats ülevaade 2
- Перше використання pirmas naudojimas pirmā lietošanas reize esimene kasutamine 2
- Підготовка напою gėrimo paruošimas dzēriena pagatavošana joogi valmistamine 2
- Усунення несправностей gedimų šalinimas traucējummeklēšana veaotsing 2
- Чищення valymas tīrīšana puhastamine 2
- Cz sk hu pl ru ua lt lv ee 3
- V 50 hz 3
- W 230 b 50 гц 3
- Horké nápoje horúci nápoj forró ital napój gorący горячие напитки гарячий напій karštas gėrimas karstais dzēriens kuum jook 4
- Studené nápoje studený nápoj hideg ital napój zimny холодные напитки холодний напій šaltas gėrimas aukstais dzēriens külm jook 5
- 60 sec 60 sec 6
- Sec 10 sec 9
- Vodní kámen odstraňujte každé 3 4 měsíce видалення накипу кожні 3 4 місяці nukalkinimas kas 3 4 mėnesius atkaļķošana ik pēc 3 4 mēnešiem katlakivi eemaldamine iga 3 4 kuu järel 10
- Vodný kameň odstraňujte každých 3 4 mesiace vízkőmentesítse rendszeresen készüléket usuwać kamień co 3 4 miesiące 10
- Удаление накипи каждые 3 4 месяца 10
- Ak nevychádza von žiadna tekutina ha nem távozik folyadék jeżeli płyn nie wypływa 11
- Pokud nevyteče žádná tekutina якщо рідина не витікає jeigu skystis neteka ja šķidrums vairs netek kui vedelikku ei tule välja 11
- Если жидкость не течет 11
- Jkl mno 12
- Pors tuv wxyz 12
- Riešenie problémov hibakeresés rozwiązywanie problemów 12
- Řešení problémů усунення несправностей gedimų šalinimas traucējummeklēšana veaotsing 12
- Устранение неисправностей 12
- Bezpečnostní opatření 13
- Bezpečnostné opatrenia 14
- A kapszulatartó egy állandó mágnessel van felszerelve 15
- Az itt ismertetett biztonsági óvintézkedések betartása a vásárló fogyasztó érdeke tart sa meg ezt a használati utasítás kézikönyvet 15
- Biztonsági óvintézkedések 15
- Intenzív használat esetén a megfelelő lehű lési idő biztosítása nélkül a készülék ideigle nesen leáll és a piros jelzőlámpa villogni fog ez a funkció védi meg a készüléket a túlhe vüléstől a lehűléshez 30 percre kapcsolja ki a készüléket 15
- Olyan személyek akik csak korlátozottan ismerik vagy egyáltalán nem ismerik a gép üzemeltetését és használatát először olvas sák végig és értsék meg ezt a kézikönyvet szükség esetén kérjenek további útmutatást működésével és használatával kapcsolatban a biztonságukért felelős személytől 15
- Pacemakererrel rendelkező betegek ne tartsák a kapszulatartót közvetlenül a pacemakerrel 15
- Érintett terület közelébe ne alkalmazzuk a a készüléket olyan helyiségben ahol defibrillátor található 15
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 16
- Меры предосторожности 17
- Запобіжні заходи 18
- Kapsulių laikiklis turi vieną nuolatinį magne tą 19
- Pacientai su širdies stimuliatoriais ar defi briliatoriais nelaikykite kapsulių laikiklio tiesiogiai virš stimuliatoriaus ar defibriliato riaus 19
- Tais atvejais kai intensyviai naudojant prietaisą neleidžiama jam atvėsti prietai sas laikinai nustos veikti pats ir mirksės raudonas indikatorius tai apsaugos jį nuo perkaitimo todėl leiskite prietaisui atvėsi ir išjunkite jį trisdešimčiai minučių 19
- Šio prietaiso negali naudoti vaikai asme nys su psichikos ir ar fiziniais sutrikimais nebent jie būtų tinkamai prižiūrimi prietaiso veikimo ir naudojimo metu 19
- Šis prietaisas gali kelti pavojų saugai jei šie nurodymai ir saugos priemonės yra ignoruojamos laikykite šią naudojimo ins trukciją lengvai pasiekiamoje vietoje 19
- Drošības informācija 20
- Ohutusabinõud 21
- Nescafé dolce gusto 24
Похожие устройства
- Funai TD6D-D500GB Инструкция по эксплуатации
- Popcorn Hour B110 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWS 1054 EHU Инструкция по эксплуатации
- Funai WD6D-M100 Инструкция по эксплуатации
- Popcorn Hour A-300 Инструкция по эксплуатации
- Sony ZS-RS70BT Инструкция по эксплуатации
- Funai DP100FX5 Инструкция по эксплуатации
- Popcorn Hour A-210 UPGRADEKIT Инструкция по эксплуатации
- LG F1296ND3 Инструкция по эксплуатации
- Funai DP170FX4 Инструкция по эксплуатации
- LG F-1203 ND5 Инструкция по эксплуатации
- Funai DP100FX4 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr GNP 2356-22 Инструкция по эксплуатации
- Funai NB620FX4 Инструкция по эксплуатации
- Popcorn Hour A-100 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr T 1414-21 Инструкция по эксплуатации
- Funai ZV427FX4 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-1352 R Инструкция по эксплуатации
- Funai DV220FX4 Инструкция по эксплуатации
- 3Q Q-BIX F350HW Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения