Braun TS340С [19/60] C stiratura
![Braun TS340С [19/60] C stiratura](/views2/1994993/page19/bg13.png)
19
Selezionare la temperatura come indicata sulla
guida posta sulla parte inferiore del ferro o in
base ai suggerimenti delle etichette poste sugli
indumenti.
La spia indicatrice della temperatura (7) si
spegne al raggiungimento della temperatura
selezionata (dopo circa 1 1/2 minuti).
C Stiratura
1 Vapore variabile
E’ possible selezionare la quantità di vapore
utilizzando il regolatore di vapore (3)
(0 = nessun vapore,
= massimo vapore).
Nota: durante la stiratura, non spostare il
regolatore di vapore oltre
.
Il selettore temperatura (6) deve essere
impostato tra «••» e «max».
Pre-trattamento
Il vapore si sviluppa anche orizzontalmente
nella parte frontale della piastra. Questo fa in
modo di pre-trattare i tessuti anticipando il
vapore e quindi rendendo più semplice la
stiratura. Attenzione – il vapore fuoriesce
lateralmente.
2 Power shot
Prima dell’utilizzo, premere il tasto Power shot
(5) 3 o 4 volte per attivarlo.
Premere il tasto Power shot in intervalli di
almeno 5 secondi.
Power shot può essere attivato durante la
stiratura.
Il selettore temperatura deve essere impostato
tra «•••» e «max».
La funzione Power shot può anche essere
utilizzata mantenendo il ferro in posizione
verticale durante la stiratura di capi appesi.
3 Funzione spray
Premere il bottone spray (4).
4 Per stirare senza vapore
Posizionare il regolatore di vapore (3) «0»
(= nessun vapore).
D Dopo la stiratura
Staccare la spina e riportare il regolatore di
vapore sulla posizione «0». Per prolungare il
periodo di vita del ferro, svuotare sempre il
serbatoio dell’acqua. Riporre il ferro freddo in
un ambiente asciutto, tenenendolo sempre
appoggiato sulla sua base.
E Pulizia e manutenzione
Per prevenire eventuali danni anni alla piastra,
non passarla su bottoni di metallo o cerniere.
Pulire la piastra regolarmente con un panno
umido. Per rimuovere i residui utilizzare una
miscela di acqua e aceto in proporzione 2 : 1.
Non utilizzare mai pagliette, spugnette abrasive,
polveri o altri preparati chimici per pulire la
piastra.
F Pulizia della valvola anti-calcare
La valvola anti-calcare posizionata alla fine del
regolatore di vapore (3) necessita di essere
periodicamente de-calcificata (es. nel caso il
flusso di vapore sia insufficiente). Per fare
questo, il serbatoio dell’acqua deve essere
svuotato.
Per rimuovere il regolatore di vapore con
la valvola anti-calcare:
Girare il regolatore di vapore in senso orario
verso
. Continuare a girare energicamente
oltre la resistenza fino a che il regolatore di
vapore non si solleva. Quando sarà posizionato
su «•» (sistema anti-calcare), tirarlo fuori in
senso verticale. Non toccare l’estremità bassa
della valvola anti-calcare. Immergere la valvola
anti-calcare in aceto (non aceto balsamico o
essenza di aceto) o succo di limone per almeno
30 minuti. Rimuovere con uno spazzolino i
residui rimanenti sotto l’acqua corrente
(fig. F 1–5).
Per re-inserire il regolatore di vapore:
Al momento di reinserire il regolatore di vapore,
accertarsi che quest’ultimo indichi il segnale «•»
(sistema anti-calcare) (fig. F 6). Spingere giù
energicamente il regolatore di vapore, e
spostarlo nuovamente su
(fig. F 7) fino a
perfetto inserimento.
Nota: Il ferro non deve mai essere utilizzato
senza il regolatore di vapore.
G Sistema decalcificante/anti-calcare
Per pulire il serbatoio vapore dai residui, decal-
cificarlo come indicato nella sezione fig. G 1–11.
Attenzione: l’acqua bollente e il vapore usciranno
dalla piastra quando il regolatore di vapore viene
girato in senso orario oltre il livello
.
Attendere che la piastra si raffreddi, poi pulirla
come descritto sopra.
Poi riempire nuovamente il serbatoio con acqua,
riscaldare il ferro e premere il bottone Power
shot per 4 volte per pulire il ferro prima di stirare
(fig. G 12–14).
Non utilizzare i de-calcificanti in commercio,
perchè potrebbero danneggiare il ferro.
Guida agli inconvenienti
Problema Soluzione
Alcune gocce
fuoriescono dai
fori per il vaporer
Girare il regolatore di
vapore in senso anti-orario
per ridurre la fuoriuscita di
vapore o spegnerlo.
Premere il bottone Power
shot in intervalli più lunghi.
Selezionare una tempera-
tura più alta.
Si sviluppa poco
vapore o non si
sviluppa affatto
Controllare il livello
dell’acqua. Pulire la
valvola anti-calcare.
Parti di calcare
fuoriescono dai
fori per il vapore
Decalcificare il serbatoio
del vapore.
Soggetto a cambiamenti senza notifiche
Si raccomanda di non gettare il prodotto
nella spazzatura al termine della sua vita
utile. Per lo smaltimento, rivolgersi ad un
qualsiasi Centro Assistenza Braun o ad un
centro specifico.
5712710104_TexStyle_340-320_S06-60.indd 195712710104_TexStyle_340-320_S06-60.indd 19 09.01.14 13:5409.01.14 13:54
Содержание
- Texstyle 3 1
- Ts 340 ts 330 ts 320 1
- Type 3670 1
- Www braunhousehold com 1
- Power shot 4
- Chemicals 5
- Deutsch 6
- C bügeln 7
- D nach dem bügeln 7
- E pflege und reinigung 7
- F reinigen des anti kalk ventils 7
- G entkalken anti kalk system 7
- Mögliche probleme und deren behebung 7
- English 8
- D after ironing 9
- E maintenance and cleaning 9
- F cleaning the anticalc valve 9
- G decalcifying anticalc system 9
- Trouble shooting guide 9
- Français 10
- C repassage 11
- D après le repassage 11
- E entretien et nettoyage 11
- F nettoyage de la tige anti calcaire 11
- G détartrage système anti calcaire 11
- Guide de dépannage 12
- Español 13
- C planchado 14
- D después del planchado 14
- E limpieza y mantenimiento 14
- F limpieza de la válvula antical 14
- G descalcificación sistema antical 14
- Resolución de problemas 14
- Português 15
- C passar a ferro 16
- D depois da passagem a ferro 16
- E limpeza e manutenção 16
- F limpeza da válvula anticalcário 16
- G descalcificação sistema anticalcário 16
- Resolução de problemas 16
- Italiano 18
- C stiratura 19
- D dopo la stiratura 19
- E pulizia e manutenzione 19
- F pulizia della valvola anti calcare 19
- G sistema decalcificante anti calcare 19
- Guida agli inconvenienti 19
- Nederlands 20
- C strijken 21
- D na het strijken 21
- E onderhoud en schoonmaken 21
- F de antikalkstift schoonmaken 21
- G ontkalken antikalk systeem 21
- Oplossen van problemen 21
- C strygning 23
- D efter strygning 23
- E vedligeholdelse og rengøring 23
- F rengøring af anti kalkventilen 23
- Fejlfindingsvejledning 23
- G afkalknings antikalksystem 23
- D etter stryking 25
- E vedlikehold og rengjøring 25
- F rengjøre antikalkventilen 25
- G avkalking antikalk systemet 25
- Problemløsing 25
- Svenska 26
- D efter strykning 27
- E underhåll och rengöring 27
- F rengöring av kalkuppsamlaren 27
- Felsökningsguide 27
- G avklarning självrengörande system 27
- D silityksen jälkeen 29
- E huolto ja puhdistus 29
- F kalkinpoistoventtiilin puhdistus 29
- G kalkinpoistojärjestelmä 29
- Ongelmanratkaisuopas 29
- Polski 30
- B praktyczne wskazówki przed rozpocz ciem prasowania 31
- C prasowanie 31
- D po prasowaniu 31
- E piel gnacja i czyszczenie 31
- F czyszczenie zaworu antykamieniowego 31
- G system odkamieniania 31
- Wykrywanie i usuwanie awarii 32
- D po ïehlení 34
- E údrïba a ãi tûní 34
- F âi tûní odvápàovacího ventilu 34
- G systém odvápàování 34
- Problémy pfii ïehleníi 34
- Slovensk 35
- C îehlenie 36
- D po ïehlení 36
- E údrïba a ãistenie 36
- F âistenie odvápàovacieho ventilu 36
- G systém odvápàovania 36
- Odstraàovanie problémov 36
- Magyar 37
- C vasalás 38
- D vasalást követœen 38
- E karbantartás és tisztítás 38
- F a vízkœtelenítœ szelep tisztítása 38
- G a vízkœtelenítœ rendszer 38
- Problémamegoldási útmutató 39
- Hrvatski 40
- D nakon glačanja 41
- E održavanje i čišćenja 41
- F čišćenje ventila za sprečavanje nakupljanja kamenca 41
- G čišćenje od kamenca sustav za sprečavanje nakupljanja kamenca 41
- Rješavanje problema 41
- Slovenski 42
- D po uporabi 43
- E vzdrževanje in čiščenje 43
- F čiščenje ventila proti nabiranju vodnega kamna 43
- G sistem za odstranjevanje vodnega kamna 43
- Odpravljanje motenj 43
- Türkçe 44
- D ütüleme sonrası 45
- E bakım ve temizleme 45
- F kireç koruyucu sübabın temizlenmesi 45
- G kireç önleyici sistem 45
- Çeμitli problemler ve çözümleri 45
- Română ro md 46
- C calcarea propriu zisă 47
- D după călcare 47
- E păstrare şi curăţare 47
- F curăţarea supapei anticalcar 47
- G decalcifiere sistem anticalcar 47
- Ghid pentru localizarea defecţiunilor 47
- Eïïëóèî 48
- ªë ı âùâ ôù ùô û âúô ûâ óâúfi ïïô áúfi 48
- Á âùâ óù ùô û âúô fi ùëó ú úèó ùô áâì ûâùâ ìâ óâúfi î è ó ûèáô úâ ıâ ùâ fiùè ùô îô ì ùô ùìô â ó è óù ûùë ìëï ı ûë è îô úô ùìô ªëó ùú ùâ ôù ùô î ïò èô áè ó á ïâùâ ùë û ûîâ fi ùëó ú δô î ïò èô âó ú âè ôù ó úıâè ûâ â ê ìâ âûù óùèîâ ìâó ìâ ùëó ï î ûè âúòì ùô 48
- C è úˆì 49
- D ªâù ùô ûè úˆì 49
- E óù úëûë î è î ı úèûìfi 49
- F ı úèûìfi ùë ï úôûù û fi ù ï ù 49
- G ı úèûìfi fi ù ï ù û ûùëì úôûù û fi ù ï ù 49
- O ëáfi â ï ûë úô ïëì ùˆó 50
- A сипаттама 51
- B ж мысты бастамас б рын 51
- C тіктеу 51
- D тіктегеннен кейін 51
- Қазақ 51
- E к тіп стау ж не тазалау 52
- F а т р ызбайтын клапанды тазалау 52
- G а тан тазартатын ор айтын ж йе 52
- А аулы ты т зету н с аулы ы 52
- A éôëò ìëâ 53
- B èâ â úâï í í ì ú î ëú 53
- C éî êâìëâ 53
- D èóòîâ î êâìëfl 53
- E ìıó ë ëòúí 53
- Êûòòíëè 53
- F é ë âìëâ íî ô ì ô â óú â ó í î ˆëìë ó ìëâ 54
- G ëëòúâï ô â óú fl í î ˆëìë ó ìëâ 54
- Êâ âìëâ ô ó îâïi 54
- A éôëò 55
- D è òîfl ô òû ììfl 55
- E ñó îfl ú ë âììfl 55
- Ç è óúó í ó ô òû ììfl 55
- Ë è òû ììfl 55
- Ìí ªìò í 55
- F óë âììfl ô óúëì íëôìó ó á ú ó û 56
- G ëëòúâï âí î ˆ ìû ììfl ô óúëì íëôì òëòúâï 56
- Åóêîë ìâòô ìóòú ú òôóòó ë ªı ûòûìâììfl 56
Похожие устройства
- Brother Hanami 27 S Руководство по эксплуатации
- Ballu Machine DС Pump Руководство по эксплуатации
- Ballu MCWU 6.3 Руководство по эксплуатации
- Ballu MCWU 21.0 Руководство по эксплуатации
- Ballu Machine BLC_CF-48HN1_19Y Руководство по эксплуатации
- Ballu Machine BLC_CF-60HN1_19Y Руководство по эксплуатации
- Ballu Machine BLC_CF-18HN1_19Y Руководство по эксплуатации
- Ballu Machine BLC_C-60HN1_19Y Руководство по эксплуатации
- Ballu Machine BLC_C-36HN1_19Y Руководство по эксплуатации
- Ballu Machine BLC_C-18HN1_19Y Руководство по эксплуатации
- Ballu Machine BLC_CF-36HN1_19Y Руководство по эксплуатации
- Ballu MCWU 4.0 Руководство по эксплуатации
- Ballu Мachine BPVS-650 Руководство по эксплуатации
- Ballu Мachine BPVS-200 Руководство по эксплуатации
- Ballu Мachine BPVS-350 Руководство по эксплуатации
- Ballu BSVPI-18HN1 Руководство по эксплуатации
- Ballu BLC_C-12HN1_17Y Руководство по эксплуатации
- Ballu BIF-17D Руководство по эксплуатации
- Ballu BHC-М 20-T 24 Руководство по эксплуатации
- Ballu BHC-М 20-T 12 Руководство по эксплуатации