Braun TS340С [21/60] C strijken
![Braun TS340С [21/60] C strijken](/views2/1994993/page21/bg15.png)
21
Stel de temperatuur in volgens de voorschriften
op het rustvlak van het strijkijzer of volgens de
voorschriften in uw kleding. Het indicatielampje
(7) zal doven wanneer de gewenste temperatuur
is bereikt (na ongeveer 1 1/2 min.).
C Strijken
1 Variabele stoom
U kunt de hoeveelheid stoom instellen met
behulp van de stoom doseerknop (3)
(0= geen stoom,
= maximale stoom).
Let op: Draai tijdens het strijken de stoom
doseerknop niet voorbij
.
De temperatuurselector (6) moet ingesteld zijn
tussen «••» en «max».
Voorbewerken
De stoom komt tevens horizontaal uit de
voorkant van de strijkzool. Dit zorgt voor het
voorbewerken van de stof, waardoor het strijken
makkelijker gaat.
Voorzichtig: de stoom komt aan de zijkanten uit
de strijkzool.
2 Stoomstoot
Druk voor gebruik de Stoomstoot knop (5) 3 tot
4 keer in om deze te activeren.
Druk de stoomstoot knop in met tussenpozen
van minimaal 5 seconden.
De stoomstoot kan tevens worden gebruikt bij
droog strijken.
De temperatuurselector moet ingesteld zijn
tussen «•••» en «max».
De stoomstoot functie kan tevens in verticale
positie worden gebruikt voor het stomen van
hangende kleding.
3 Spray functie
Druk op de spray knop (4).
4 Droog strijken
Zet de stoom doseerknop (3) op stand «0»
(= stoom uit).
D Na het strijken
Trek de stekker uit het stopcontact en zet de
stoom doseerknop op «0». Om de levensduur
van het apparaat te verlengen, dient u het
waterreservoir te legen. Berg het strijkijzer op
op een droge plaats en zet het apparaat altijd
op het rustvlak.
E Onderhoud en schoonmaken
Om beschadigingen aan de strijkzool te voor-
komen, dient u het strijken over metalen knopen
of ritsen te vermijden.
Maak de strijkzool regelmatig schoon met een
vochtige doek. Om stijfsel restjes te verwijderen,
gebruikt u een oplossing van azijn/water in de
verhouding 1 : 2.
Gebruik nooit een schuursponsje, schuurmiddel
of andere chemicaliën voor het reinigen van de
strijkzool.
F De antikalkstift schoonmaken
De antikalkstift aan de onderkant van de stoom
doseerknop (3) dient regelmatig te worden
ontkalkt (bijb. wanneer de stoomuitgifte niet
meer toereikend is). Het waterreservoir dient
leeg te zijn voordat u gaat ontkalken.
De stoom doseerknop met antikalkstift
verwijderen:
Draai de stoom doseerknop met de klok mee
naar . Blijf goed doordraaien voorbij de
weerstand tot de stoom doseerknop omhoog
komt. Wanneer deze op «•» staat (antikalk
systeem), trekt u deze verticaal omhoog. Raak
het onderste deel van de antikalkstift niet aan.
Dompel de antikalkstift in azijn (geen azijnoplos-
sing) of citroensap gedurende minimaal 30
minuten. Borstel resterende kalkresten weg
en spoel de stift af onder stromend water
(fig. F 1–5).
De stoom doseerknop opnieuw plaatsen:
Zorg er bij het terugplaatsen van de stoom
doseerknop voor dat het stoom doseer-teken
weer op «•» (antikalk systeem) staat (fig. F 6).
Druk de stoom doseerknop stevig naar beneden
en draai deze terug naar
(fig. F 7) waar hij
vastklikt. Let op: gebruik het strijkijzer nooit
zonder stoom doseerknop.
G Ontkalken/antikalk systeem
Om de stoomkamer te ontdoen van kalkresten
dient u deze te ontkalken zoals aangegeven in
fig. G 1–11.
Let op: er zal heet water en stoom uit de strijk-
zool komen wanneer de stoom doseerknop met
de klok mee voorbij
wordt gedraaid.
Wacht totdat de strijkzool is afgekoeld, maak
deze daarna schoon zoals hierboven beschreven.
Vul het waterreservoir opnieuw met water, laat
het strijkijzer warm worden en druk 4 maal op
de Power shot knop om het strijkijzer door te
spoelen voordat u gaat strijken (G 12-14).
Gebruik geen ontkalkmiddelen die u in de
winkels kunt kopen, zij kunnen het strijkijzer
beschadigen.
Oplossen van problemen
Probleema Oplossing
Er komen druppels uit
de stoomgaatjes
Draai de stoom doseer-
knop tegen de klok in om
de hoeveelheid stoom te
verlagen of zet de stoom
uit. Neem grotere pauzes
bij het indrukken van de
Power shot knop.
Stel een hogere tempera-
tuur in.
Er ontstaat nauwelijks
of geen stoom
Controleer het water-
niveau. Maak de
antikalkstift schoon.
Er komen kalkdeeltjes
uit de stoomgaatjes
Ontkalk de stoomkamer.
Wijzigingen voorbehouden.
Gooi dit apparaat aan het eind van zijn
nuttige levensduur niet bij het huisafval.
Lever deze in bij een Braun Service Centre
of bij de door uw gemeente aangewezen
inleveradressen.
5712710104_TexStyle_340-320_S06-60.indd 215712710104_TexStyle_340-320_S06-60.indd 21 09.01.14 13:5409.01.14 13:54
Содержание
- Texstyle 3 1
- Ts 340 ts 330 ts 320 1
- Type 3670 1
- Www braunhousehold com 1
- Power shot 4
- Chemicals 5
- Deutsch 6
- C bügeln 7
- D nach dem bügeln 7
- E pflege und reinigung 7
- F reinigen des anti kalk ventils 7
- G entkalken anti kalk system 7
- Mögliche probleme und deren behebung 7
- English 8
- D after ironing 9
- E maintenance and cleaning 9
- F cleaning the anticalc valve 9
- G decalcifying anticalc system 9
- Trouble shooting guide 9
- Français 10
- C repassage 11
- D après le repassage 11
- E entretien et nettoyage 11
- F nettoyage de la tige anti calcaire 11
- G détartrage système anti calcaire 11
- Guide de dépannage 12
- Español 13
- C planchado 14
- D después del planchado 14
- E limpieza y mantenimiento 14
- F limpieza de la válvula antical 14
- G descalcificación sistema antical 14
- Resolución de problemas 14
- Português 15
- C passar a ferro 16
- D depois da passagem a ferro 16
- E limpeza e manutenção 16
- F limpeza da válvula anticalcário 16
- G descalcificação sistema anticalcário 16
- Resolução de problemas 16
- Italiano 18
- C stiratura 19
- D dopo la stiratura 19
- E pulizia e manutenzione 19
- F pulizia della valvola anti calcare 19
- G sistema decalcificante anti calcare 19
- Guida agli inconvenienti 19
- Nederlands 20
- C strijken 21
- D na het strijken 21
- E onderhoud en schoonmaken 21
- F de antikalkstift schoonmaken 21
- G ontkalken antikalk systeem 21
- Oplossen van problemen 21
- C strygning 23
- D efter strygning 23
- E vedligeholdelse og rengøring 23
- F rengøring af anti kalkventilen 23
- Fejlfindingsvejledning 23
- G afkalknings antikalksystem 23
- D etter stryking 25
- E vedlikehold og rengjøring 25
- F rengjøre antikalkventilen 25
- G avkalking antikalk systemet 25
- Problemløsing 25
- Svenska 26
- D efter strykning 27
- E underhåll och rengöring 27
- F rengöring av kalkuppsamlaren 27
- Felsökningsguide 27
- G avklarning självrengörande system 27
- D silityksen jälkeen 29
- E huolto ja puhdistus 29
- F kalkinpoistoventtiilin puhdistus 29
- G kalkinpoistojärjestelmä 29
- Ongelmanratkaisuopas 29
- Polski 30
- B praktyczne wskazówki przed rozpocz ciem prasowania 31
- C prasowanie 31
- D po prasowaniu 31
- E piel gnacja i czyszczenie 31
- F czyszczenie zaworu antykamieniowego 31
- G system odkamieniania 31
- Wykrywanie i usuwanie awarii 32
- D po ïehlení 34
- E údrïba a ãi tûní 34
- F âi tûní odvápàovacího ventilu 34
- G systém odvápàování 34
- Problémy pfii ïehleníi 34
- Slovensk 35
- C îehlenie 36
- D po ïehlení 36
- E údrïba a ãistenie 36
- F âistenie odvápàovacieho ventilu 36
- G systém odvápàovania 36
- Odstraàovanie problémov 36
- Magyar 37
- C vasalás 38
- D vasalást követœen 38
- E karbantartás és tisztítás 38
- F a vízkœtelenítœ szelep tisztítása 38
- G a vízkœtelenítœ rendszer 38
- Problémamegoldási útmutató 39
- Hrvatski 40
- D nakon glačanja 41
- E održavanje i čišćenja 41
- F čišćenje ventila za sprečavanje nakupljanja kamenca 41
- G čišćenje od kamenca sustav za sprečavanje nakupljanja kamenca 41
- Rješavanje problema 41
- Slovenski 42
- D po uporabi 43
- E vzdrževanje in čiščenje 43
- F čiščenje ventila proti nabiranju vodnega kamna 43
- G sistem za odstranjevanje vodnega kamna 43
- Odpravljanje motenj 43
- Türkçe 44
- D ütüleme sonrası 45
- E bakım ve temizleme 45
- F kireç koruyucu sübabın temizlenmesi 45
- G kireç önleyici sistem 45
- Çeμitli problemler ve çözümleri 45
- Română ro md 46
- C calcarea propriu zisă 47
- D după călcare 47
- E păstrare şi curăţare 47
- F curăţarea supapei anticalcar 47
- G decalcifiere sistem anticalcar 47
- Ghid pentru localizarea defecţiunilor 47
- Eïïëóèî 48
- ªë ı âùâ ôù ùô û âúô ûâ óâúfi ïïô áúfi 48
- Á âùâ óù ùô û âúô fi ùëó ú úèó ùô áâì ûâùâ ìâ óâúfi î è ó ûèáô úâ ıâ ùâ fiùè ùô îô ì ùô ùìô â ó è óù ûùë ìëï ı ûë è îô úô ùìô ªëó ùú ùâ ôù ùô î ïò èô áè ó á ïâùâ ùë û ûîâ fi ùëó ú δô î ïò èô âó ú âè ôù ó úıâè ûâ â ê ìâ âûù óùèîâ ìâó ìâ ùëó ï î ûè âúòì ùô 48
- C è úˆì 49
- D ªâù ùô ûè úˆì 49
- E óù úëûë î è î ı úèûìfi 49
- F ı úèûìfi ùë ï úôûù û fi ù ï ù 49
- G ı úèûìfi fi ù ï ù û ûùëì úôûù û fi ù ï ù 49
- O ëáfi â ï ûë úô ïëì ùˆó 50
- A сипаттама 51
- B ж мысты бастамас б рын 51
- C тіктеу 51
- D тіктегеннен кейін 51
- Қазақ 51
- E к тіп стау ж не тазалау 52
- F а т р ызбайтын клапанды тазалау 52
- G а тан тазартатын ор айтын ж йе 52
- А аулы ты т зету н с аулы ы 52
- A éôëò ìëâ 53
- B èâ â úâï í í ì ú î ëú 53
- C éî êâìëâ 53
- D èóòîâ î êâìëfl 53
- E ìıó ë ëòúí 53
- Êûòòíëè 53
- F é ë âìëâ íî ô ì ô â óú â ó í î ˆëìë ó ìëâ 54
- G ëëòúâï ô â óú fl í î ˆëìë ó ìëâ 54
- Êâ âìëâ ô ó îâïi 54
- A éôëò 55
- D è òîfl ô òû ììfl 55
- E ñó îfl ú ë âììfl 55
- Ç è óúó í ó ô òû ììfl 55
- Ë è òû ììfl 55
- Ìí ªìò í 55
- F óë âììfl ô óúëì íëôìó ó á ú ó û 56
- G ëëòúâï âí î ˆ ìû ììfl ô óúëì íëôì òëòúâï 56
- Åóêîë ìâòô ìóòú ú òôóòó ë ªı ûòûìâììfl 56
Похожие устройства
- Brother Hanami 27 S Руководство по эксплуатации
- Ballu Machine DС Pump Руководство по эксплуатации
- Ballu MCWU 6.3 Руководство по эксплуатации
- Ballu MCWU 21.0 Руководство по эксплуатации
- Ballu Machine BLC_CF-48HN1_19Y Руководство по эксплуатации
- Ballu Machine BLC_CF-60HN1_19Y Руководство по эксплуатации
- Ballu Machine BLC_CF-18HN1_19Y Руководство по эксплуатации
- Ballu Machine BLC_C-60HN1_19Y Руководство по эксплуатации
- Ballu Machine BLC_C-36HN1_19Y Руководство по эксплуатации
- Ballu Machine BLC_C-18HN1_19Y Руководство по эксплуатации
- Ballu Machine BLC_CF-36HN1_19Y Руководство по эксплуатации
- Ballu MCWU 4.0 Руководство по эксплуатации
- Ballu Мachine BPVS-650 Руководство по эксплуатации
- Ballu Мachine BPVS-200 Руководство по эксплуатации
- Ballu Мachine BPVS-350 Руководство по эксплуатации
- Ballu BSVPI-18HN1 Руководство по эксплуатации
- Ballu BLC_C-12HN1_17Y Руководство по эксплуатации
- Ballu BIF-17D Руководство по эксплуатации
- Ballu BHC-М 20-T 24 Руководство по эксплуатации
- Ballu BHC-М 20-T 12 Руководство по эксплуатации