Falmec Lumiere 67 (450) (с системой E.ion) ECP [53/64] Éäêäçíàà
![Falmec Lumiere 67 (450) (с системой E.ion) ECP [53/64] Éäêäçíàà](/views2/1997024/page53/bg35.png)
51
- Отвинтите ионизирующие трубки (TI) от ионизирующей камеры и извлеките
металлическую сетку;
- Аккуратно очистите трубку тканью, смоченную этиловым спиртом. Промойте
водой с мылом внешнюю металлическую оболочку и оставить стекать.
- После того, как оболочка ПОЛНОСТЬЮ ВЫСОХЛА (можно положить в духовку
при температуре 50°C на 10 минут), снова наденьте её на трубки.
- Привинтите трубки к
ионизационной камере, подсоедините пружинный зажим M.
- Установите на место фильтр CARBON-ZEO, выполнив в обратной последователь-
ности операции. описанные в пункте F2.
Подключите вытяжку к сети электропитания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Через примерно 4 лет нормальной эксплуатации возможно
постепенное снижение эффективности работы ионизирующих трубок. Рекомен-
дуется заменить их через 5 лет.
5. éóàëíäÄ ÇçìíêÖççÖâ óÄëíà
é˜ËÒÚ͇ ˝ÎÍÚ˘ÒÍËı ËÎË ÓÚÌÓÒfl˘ËıÒfl ‚ ÏÓÚÓÛ ˜‡ÒÚÈ ‚ÌÛÚË ‚˚ÚflÊÍË ÔË ÔÓÏÓ˘Ë
ÊˉÍÓÒÚÈ Ë ‡ÒÚ‚ÓËÚÎfl Á‡Ô˘Ì‡.
ç ÔÓθÁÛÈÚÒ¸ ‡·‡ÁË‚Ì˚ÏË ıËÏË͇ڇÏË.
Ç˚ÔÓÎÌflÈÚ ‚Ò ÓÔ‡ˆËË, Ô‰‚‡ËÚθÌÓ ÓÚÍβ˜Ë‚ ÔË·Ó ÓÚ ÒÚË ˝ÎÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl.
ÉÄêÄçíàà
I
çÓ‚˚È ÔË·Ó Ì‡ıÓ‰ËÚÒfl ÔÓ‰ ‰ÈÒÚ‚ËÏ „‡‡ÌÚËË. ɇ‡ÌÚËÈÌ˚ ÛÒÎÓ‚Ëfl ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ÔË‚‰Ì˚ ̇
ÔÓÒΉÌÈ ÒÚ‡Ìˈ ˝ÚÓ„Ó ËÁ‰‡ÌËfl.
èÓËÁ‚Ó‰ËÚθ Ì ÓÚ‚˜‡Ú Á‡ ‚ÓÁÏÓÊÌ˚ ÌÚÓ˜ÌÓÒÚË Ë Ó¯Ë·ÍË ‚ ‰‡ÌÌÓÏ ËÁ‰‡ÌËË,
‚ÓÁÌËÍ¯Ë ÔË Ô˜‡ÚË ËÎË ÔÔ˜‡Ú˚‚‡ÌËË. èÓËÁ‚Ó‰ËÚθ ÓÒÚ‡‚ÎflÚ Á‡ ÒÓ·ÓÈ Ô‡‚Ó Ì‡ Ú
ÏÓ‰ËÙË͇ˆËË ÒÓ·ÒÚ‚ÌÌÓÈ ÔÓ‰Û͈ËË, ÍÓÚÓ˚ ÒÓ˜ÚÚ ÌÓ·ıÓ‰ËÏ˚ÏË ËÎË ÔÓÎÁÌ˚ÏË, ‡
Ú‡ÍÊ ‚ ËÌÚÒ‡ı ÔÓθÁÓ‚‡ÚÎfl, Ì ‚ÎËfl˛˘Ë ̇ „·‚Ì˚ ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌ˚ ı‡‡ÍÚËÒÚËÍË Ë
·ÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸.
ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ
L
L1
ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ ПОДВЕСНОЙ ОСТРОВНОЙ ВЫТЯЖКИ
(Рис. A)
1) Проверьте, что на потолке есть разъём для подвода к вытяжке электропитания,
отвечающий требованиям действующего законодательства. Отключите подачу
напряжения в часть сети электропитания, питающей вытяжку.
2) Вставьте:
- 4 стальных шнура (C1) в 4 отверстия (F1) потолочного держателя (SC);
- кабель питания системы вытяжки (CAI) в специальное отверстие на потолочном
держателе (SC).
3) Подсоедините кабель питания (CAI) к клемме подключения питания (MA),
со-
блюдая правильной подключение фаз, нейтрали и заземления (см. разд. D).
(Рис. B)
1) Прикрепите держатель (SC) к потолку с помощью 4 дюбелей Ø 8 мм и соответ-
ствующих винтов V1.
2) Вставьте стальные шнуры (C1) в отверстие на диске, закрывающем держатель (C).
(Рис. C)
1) Определите нужную высоту (Y) вытяжки от потолка, учитывая, что уровень
на русском
языке
Содержание
- Bedienungssanleitung 1
- Cod 110030286 cappe e ion 1
- Instructions booklet 1
- Instrukcje obsługi 1
- Libretto istruzioni 1
- Livret d instructions 1
- Manual de instrucciones 1
- Manual de instruções 1
- Àçëíêìäñàü èé ùäëèãìäíäñàà 1
- Avvertenze 8
- Libretto istruzioni 8
- Sicurezz 8
- Allacciamento elettrico 9
- Caratteristiche tecniche 9
- Installazione 9
- Funzionamento elettronica 10
- Istruzioni per l estrazione e la sostituzione 10
- Faretto a led 11
- Filtri antigrasso metallici 11
- Filtri combinati carbon zeo 11
- Illuminazione 11
- Lampada fluorescente 11
- Manutenzione e pulizia 11
- Pulizia esterna 11
- Garanzia 12
- L1 istruzioni montaggio cappa sospesa a isola 12
- Montaggio cappa 12
- Pulizia interna 12
- Pulizia tubi ionizzanti solo personale qualificato 12
- L2 istruzioni montaggio cappa con supporto a parete 13
- Instructions booklet 14
- Safety warnings 14
- Warnings 14
- Electrical connections 15
- Installation 15
- Technical specifications 15
- Electronic operation 16
- Filters 16
- Removing and replacing s instructions 16
- Carbon zeo combined filters 17
- External cleaning 17
- Fluorescent lamp 17
- Led lamp 17
- Lighting 17
- Maintenance and cleaning 17
- Metal grease trapping filters 17
- Assembly instructions 18
- Cleaning the inside of the appliance 18
- Cleaning the ionised pipes qualified personnel only 18
- L1 l1 instruction for suspended island hood assembly 18
- Warranty 18
- L2 instructions for hood installation with wall bracket 19
- Only for solution b 19
- Bedienungsanleitung 20
- Hinweise 20
- Sicherheitsbestimmungen 20
- Elektrischer anschluss 21
- Installation 21
- Technische merkmale 21
- Anleitungen für ausbau und ersatz 22
- Funktionsweise elektronik 22
- Metallfilter 22
- Beleuchtung 23
- Kombinationsfilter carbon zeo 23
- Led strahler 23
- Leuchtstofflampe 23
- Metallfettfilter 23
- Regenerierbare kombinationsfilter nur qualifiziertes personal 23
- Wartung und reinigung 23
- Aussenreinigung 24
- Reinigung der innenfläche 24
- Reinigung ionisierende leitungen nur qualifiziertes personal 24
- Garantie 25
- L1 montageanleitung schwebende inselabzugshaube 25
- Montageanleitung 25
- L2 anweisung für die montage einer abzugshaube mit wan dhalterung 26
- Avertissements 27
- Livret d instructions 27
- Sécurité 27
- Branchement électrique 28
- Caractéristiques techniques 28
- Montage 28
- Fonctionnement électronique 29
- Tion avec une gaine transparente ou l isolation principale du câble de terre est de toute façon jaune verte l appareil doit être branché en aval d un dispositif de déconnexion conforme à la catégorie de surtension iii et aux règles d installation nationales le câble de terre jaune vert ne doit pas être interrompu par l interrupteur avant de raccorder l appareil au réseau électrique contrôler que la tension d alimentation corresponde à celle indiquée sur la plaquette des caractéristiques techniques la prise de terre soit correcte et fonctionnelle l installation d alimentation soit équipée d une mise à la terre efficace conformément aux normes en vigueur la prise ou l interrupteur omnipolaire utilisés puissent être facilement atteints avec l appareil installé la maison fabricante décline toute responsabilité si les normes de sécurité ne sont pas re spectées 29
- Filtres 30
- Filtres anti graisse metalliques 30
- Filtres combines regenerables uniquement personnel qualifié 30
- Filtres metalliques 30
- Instructions pour les enlever et les remplacer 30
- Lampe fluorescente 30
- Maintenance et nettoyage 30
- Spot à led 30
- Éclairage 30
- Filtres combines carbon zeo 31
- Nettoyage des tuyaux ionisants uniquement personnel qualifié 31
- Nettoyage exterieur 31
- Nettoyage intérieur de la hotte 31
- Garantie 32
- Instructions de montage 32
- L1 instructions montage hotte suspendue à îlot 32
- L2 instructions de montage hotte avec support mural 33
- Advertencias 34
- Manual de instrucciones 34
- Seguridad 34
- Características técnicas 35
- Conexión eléctrica 35
- Instalación 35
- Filtro 36
- Funcionamiento electrónica 36
- Instrucciones para extracción y sustitución 36
- Filtros combinados carbon zeo 37
- Filtros combinados regenerables solo personal especializado 37
- Filtros metálicos antigrasa 37
- Foco led 37
- Iluminación 37
- Lámpara fluorescente 37
- Mantenimiento y limpieza 37
- Garantía 38
- Limpieza externa 38
- Limpieza interior 38
- Limpieza tubos ionizantes solo personal especializado 38
- Instrucciones de montaje 39
- L1 instrucciones de montaje de la campana suspendida en isla 39
- L2 instrucciones para el montaje con soporte de pared 39
- Advertências 41
- Manual de instruções 41
- Seguranç 41
- Características técnicas 42
- Instalação 42
- Ligação elétrica 42
- Funcionamento da eletrônica 43
- Farol a led 44
- Filtro 44
- Filtros anti gordura metálicos 44
- Filtros combinados regeneráveis somente para pessoal qualifi cado 44
- Filtros metálicos 44
- Iluminação 44
- Instruções para a extração e a substituição 44
- Lâmpada fluorescente 44
- Manutenção e limpeza 44
- Filtros combinados carbon zeo 45
- Garantia 45
- Limpeza dos tubos ionizantes somente pessoal qualificado 45
- Limpeza externa 45
- Limpeza interna 45
- Instruções de montagem 46
- L1 instruções montagem exaustor suspenso de ilha 46
- L2 instruções de montagem da coifa com suporte de parede 46
- Àçëíêìäñàü èé ùäëèãìäíäñàà 48
- Åöáéèäëçéëíú 48
- Åöêõ èêöñéëíéêéüçéëíà 48
- Íöïçàóöëäàö ïäêääíöêàëíàäà 49
- Установка 49
- Электрическое подключение 49
- Функционирование электронного пульта 50
- Îàãúíêõ 51
- Комбинированные регенерируемые фильтры только ква лифицированный персонал 51
- Металлические фильтры 51
- Освещение 51
- Светодиодный осветительный элемент 51
- Флуоресцентная лампа 51
- Внешняя очистка 52
- Комбинированные фильтры carbon zeo 52
- Металлические жироулавливающие фильтры 52
- Техобслуживание и чистка 52
- Чистка ионизирующих трубок только квалифицированный персонал 52
- Éäêäçíàà 53
- Éóàëíää ççìíêöççöâ óäëíà 53
- Инструкции по монтажу 53
- Инструкция по монтажу настенной вытяжки 54
- Рис 54
- Рис e 54
- Рис а 54
- Рис в 54
- Рис с 54
- Instrukcja obsługi instrukcja obsługi 55
- Ostrzeżenia bezpieczeństwa 55
- Ostrzeżenia ostrzeżenia 55
- Instalowanie instalowanie 56
- Podłączenie elektryczne 56
- Specyfikacje techniczne specyfikacje techniczne 56
- Działanie instalacji elektrycznej 57
- Filtry 58
- Filtry metalowe 58
- Konserwacja i czyszczenie 58
- Metalowe filtry antytłuszczowe 58
- Oświetlenie 58
- Regenerujące się filtry kombinowane tylko wykwalifikowany personel 58
- Światełko na led 58
- Świetlówka 58
- Czyszczenie na zewnątrz 59
- Czyszczenie rur jonizujących tylko wykwalifikowany personel 59
- Czyszczenie wnętrza urządzenia 59
- Filtry węglowo zeolitowe kombinowane 59
- Gwarancja 60
- Instrukcja montażu okapu z użyciem wspornika ściennego 60
- Instrukcje montażu 60
- Instrukcje montażu okapu wiszącego 60
- Codice in materia di protezione dei dati personali 62
- Decreto legislativo del 30 06 2003 n 196 art 7 62
- Condizioni di garanzia 63
- Informativa ai sensi dell art 13 dei d lgs n 196 2003 63
- Certificato di garanzia 64
- Importante 64
- La presente garanzia è valida solo per l italia guarantee conditions are valid only for italy 64
- Questo certificato di garanzia non deve essere spedito ma conservato con la rice vuta fiscale o altro documento reso fiscalmente obbligatorio che comprovi la data d acquisto della cappa in caso necessiti intervenire per anomalie di funzionamento si prega di telefonare alla ditta falmec indicando i codici sotto riportati la quale vi farà pervenire un tec nico per la riparazione vedere condizioni di garanzia all interno 64
Похожие устройства
- Falmec Marilyn isola 66 (450) (с системой E.ion) ECP Руководство по эксплуатации
- Falmec Marilyn 66 (450) (с системой E.ion) ECP Руководство по эксплуатации
- Falmec Marte 90 PRO Руководство по эксплуатации
- Falmec Mira Isola 40 (800) ECP Руководство по эксплуатации
- Falmec MATERIA IS.100 Concrete Руководство по эксплуатации
- Falmec Lumen isola 120 Руководство по эксплуатации
- Falmec MOVE 60 Руководство по эксплуатации
- Falmec Nuvola isola 140 ix ECP Руководство по эксплуатации
- Falmec Nuvola isola 90 ix ECP Руководство по эксплуатации
- Falmec OCEANO E-ION IS.180 Руководство по эксплуатации
- Falmec Penta Gofra 60 (600) Руководство по эксплуатации
- Falmec Plane (A+) 90 island Руководство по эксплуатации
- Falmec Plane (A+) 90 wall Руководство по эксплуатации
- Falmec Plane 90 (800) ECP Руководство по эксплуатации
- Falmec Mirabilia Isola 67 Alphabet Vetro (800) ECP Руководство по эксплуатации
- Falmec Gruppo Incasso (A+) 70 Руководство по эксплуатации
- Falmec GRUPPO INCASSO EVO 70 (800) Руководство по эксплуатации
- Falmec Laguna 60 vetro (800) Bianca STEC Руководство по эксплуатации
- Dunavox DAB-36.80DW Руководство по эксплуатации
- Dunavox DAU-19.58B Руководство по эксплуатации