Husqvarna 115iPT4 [10/252] Инструкции за безопасност по време на работа
![Husqvarna 115iPT4 [10/252] Инструкции за безопасност по време на работа](/views2/2000423/page10/bga.png)
• Използвайте само препоръчаните комбинации
направляваща шина/верига за моторен трион и
заточващо оборудване. Инструкции можете да
видите в
Поддръжка на страница 16
.
• Носете защитни ръкавици, когато използвате или
извършвате техническо обслужване на верига за
моторния трион. Верига за моторен трион, която
не се движи, също може да причини
наранявания.
• Поддържайте режещите зъби добре заточени.
Спазвайте инструкциите и използвайте
препоръчания шаблон за чапразене. Верига за
моторен трион, която е повредена или
неправилно заточена, увеличава риска от
злополука.
• Поддържайте правилната настройка на мащаба
на дълбочина. Следвайте инструкциите ни и
използвайте препоръчаната настройка на
мащаба на дълбочина. Прекалено голямата
настройка на мащаба на дълбочина повишава
риска за откат.
• Уверете се, че веригата за моторен трион е
правилно натегната. Ако веригата за моторния
трион не е затегната към направляващата шина,
веригата може да излезе от водача.
Неправилното обтягане на веригата за моторния
трион повишава износването на направляващата
шина, веригата за моторния трион и
задвижващия венец на веригата. Вижте
Принадлежности на страница 27
.
• Редовно извършвайте техническа поддръжка на
режещото оборудване и го поддържайте
правилно смазано. Ако веригата за моторния
трион не е смазана правилно, опасността от
износване на направляващата шина, веригата за
моторния трион и задвижващия венец на
веригата се увеличава.
Инструкции за безопасност по време
на работа
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете и
спазвайте следващите предупредителни
указания, преди да използвате продукта.
• Уверете се, че докато работите в радиус от 15 m
(50 ft), няма хора или животни. Когато няколко
оператора работят в един и същ участък, трябва
да се спазва безопасно разстояние от поне 15 m.
В противен случай съществува риск от сериозна
телесна повреда. Спрете незабавно продукта,
ако някой се приближи. Никога не се обръщайте с
продукта, без преди това да проверите дали зад
Вас не се намира някой в зоната за безопасност.
• Никога не използвайте продукта в лошо време,
например в гъста мъгла, силен дъжд, силен
вятър, при много ниски температури и т.н.
Прекалено горещото време може да доведе до
прегряване на продукта. Работата в лошо време
е изморителна и може да доведе до опасни
ситуации, като например хлъзгавост, повлияване
посоката на падане на дървото и т.н.
• Не позволявайте на деца да използват продукта
или да бъдат в близост до него. Тъй като
продуктът се стартира лесно, децата биха могли
да го включат, ако не са под постоянен надзор.
Това може да означава риск от сериозна телесна
повреда. Разкачете батерията, когато машината
не е под пряко наблюдение.
• Уверете се, че хора, животни или предмети не
могат да повлияят върху управлението на
продукта или да влязат в контакт с режещото
оборудване или изхвърлени от него предмети.
• Бъдете винаги нащрек за предупредителни
сигнали или подвиквания, когато използвате
антифони. Винаги сваляйте антифоните
незабавно след спиране на продукта.
• Прекомерно излагане на вибрации може да
доведе до поражения върху кръвоносни съдове и
нервната система на лица със смущения в
кръвообращението. Потърсете лекарска помощ,
ако се появят симптоми, които могат да са
резултат от прекомерно излагане на вибрации.
Такива симптоми са например изтръпване,
10
707 - 003 - 04.03.2019
Содержание
- Въведение 2
- Общ преглед на продукта 2
- Предназначение 2
- Содержание 2
- Yyyywwxxxxx 3
- Безопасност 3
- Дефиниции за безопасност 3
- Символи върху машината 3
- Безопасност на работната област 4
- Електрическа безопасност 4
- Общи инструкции за безопасност 4
- Общи предупреждения за безопасност за силови инструменти 4
- Лична безопасност 5
- Употреба и грижа за електрическия инструмент 5
- Обслужване 6
- Предупреждения за безопасност за прътовата ножица за кастрене лична безопасност 6
- Употреба и грижа за инструмента на батерия 6
- Запазете тези инструкции 7
- Лични предпазни средства 7
- Общи предупреждения за безопасност за прътовия трион 7
- Причини за откат и превенция от страна на оператора 7
- Приспособления за безопасност на машината 8
- За проверка на блокировката на захранващия спусък 9
- За проверка на клавиатурата 9
- Инструкции за безопасност за режещо оборудване 9
- Инструкции за безопасност по време на работа 10
- Инструкции за безопасност за батерията 12
- Инструкции за безопасност за зарядното устройство на акумулаторната батерия 12
- Въведение 13
- За регулиране на дължината на двусекционния вал 13
- Инструкции за безопасност при техническо обслужване 13
- Монтаж 13
- Регулиране на самара 13
- Сглобяване на двусекционния вал 13
- За проверка на функциите преди да използвате продукта 14
- За свързване на акумулатора към зарядното устройство 14
- За свързване на батерията към продукта 14
- За свързване на зарядното устройство 14
- Операция 14
- За стартиране на продукта 15
- Рязане на клони 15
- Въведение 16
- График за техническо обслужване 16
- За да стартирате функцията save 16
- Поддръжка 16
- Спиране на продукта 16
- За проверка на режещото оборудване 18
- Смяна на веригата за моторния трион 18
- Смяна на направляващата шина 18
- Pitch d 19
- Заточване на веригата за моторен трион 19
- Информация за направляващата шина и веригата за моторен трион 19
- Обща информация за заточването режещите зъби 19
- За заточване на режещите зъби 20
- Обща информация за това как да регулирате настройката за мащаб на дълбочина 20
- За регулиране на обтягането на веригата за моторния трион 21
- Регулиране на настройката за мащаб на дълбочината 21
- Смазване на режещото оборудване 22
- За почистване на продукта батерията и зарядното устройство 23
- За проверка на батерията и зарядното устройство 23
- За проверка на направляващата шина 23
- Акумулаторна батерия 24
- Зарядно устройство за акумулатор 24
- Клавиатура 24
- Отстраняване на проблеми 24
- Изхвърляне на батерията зарядното устройство и продукта 25
- Технически данни 25
- Технически характеристики 25
- Транспорт и съхранение 25
- Одобрени акумулатори 26
- Изпилване на веригата на триона и шаблона за чапразене 27
- Комбинации на направляваща шина и верига за моторен трион 27
- Одобрени зарядни устройства 27
- Принадлежности 27
- Декларация за съответствие на ео 28
- Εισαγωγή 29
- Επισκόπηση προϊόντος 29
- Περιεχόμενα 29
- Προβλεπόμενη χρήση 29
- Yyyywwxxxxx 30
- Σύμβολα στο προϊόν 30
- Ασφάλεια 31
- Ασφάλεια με το ηλεκτρικό ρεύμα 31
- Ασφάλεια στο χώρο εργασίας 31
- Γενικές οδηγίες ασφαλείας 31
- Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας ηλεκτρικού εργαλείου 31
- Ορισμοί για την ασφάλεια 31
- Προσωπική ασφάλεια 32
- Χρήση και φροντίδα των ηλεκτρικών εργαλείων 32
- Προειδοποιήσεις ασφαλείας για το κλαδευτήρι με μακριά λαβή προσωπική ασφάλεια 33
- Σέρβις 33
- Χρήση και φροντίδα εργαλείων μπαταρίας 33
- Αιτίες και πρόληψη κλωτσήματος από το χειριστή 34
- Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας για το κλαδευτήρι με μακριά λαβή 34
- Προσωπικός εξοπλισμός προστασίας 35
- Συσκευές ασφαλείας στο προϊόν 35
- Φυλαξτε αυτεσ τισ οδηγιεσ 35
- Έλεγχος της ασφάλειας της σκανδάλης γκαζιού 36
- Για να ελέγξετε το πληκτρολόγιο 36
- Οδηγίες ασφαλείας για τη λειτουργία 37
- Οδηγίες ασφαλείας για τον εξοπλισμό κοπής 37
- Ασφάλεια μπαταρίας 39
- Ασφάλεια φορτιστή μπαταρίας 39
- Για να ρυθμίσετε την εξάρτυση 40
- Εισαγωγή 40
- Οδηγίες ασφαλείας για τη συντήρηση 40
- Ρύθμιση του μήκους του άξονα 40
- Συναρμολόγηση 40
- Συναρμολόγηση του άξονα 40
- Έλεγχος λειτουργίας πριν από τη χρήση του προϊόντος 41
- Για να συνδέστε την μπαταρία στο προϊόν 41
- Λειτουργία 41
- Σύνδεση της μπαταρίας στο φορτιστή 41
- Σύνδεση του φορτιστή μπαταρίας 41
- Εκκίνηση λειτουργίας του προϊόντος 42
- Κοπή κλαδιών 42
- Διακοπή λειτουργίας του προϊόντος 43
- Εισαγωγή 43
- Εκκίνηση της λειτουργίας εξοικονόμησης save 43
- Πρόγραμμα συντήρησης 43
- Συντήρηση 43
- Έλεγχος εξοπλισμού κοπής 45
- Αντικατάσταση της αλυσίδας πριονιού 45
- Αντικατάσταση της λάμας οδήγησης 45
- Pitch d 46
- Ακόνισμα αλυσίδας πριονιού 46
- Γενικές πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο ακονίσματος των κοπτικών εργαλείων 46
- Πληροφορίες σχετικά με τη λάμα οδήγησης και την αλυσίδα πριονιού 46
- Ακόνισμα των κοπτικών εργαλείων 47
- Γενικές πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο προσαρμογής της ρύθμισης μετρητή βάθους 47
- Προσαρμογή της ρύθμισης μετρητή βάθους 48
- Ρύθμιση τεντώματος της αλυσίδας του πριονιού 48
- Για να εκτελέσετε έλεγχο της λάμας οδήγησης 49
- Λίπανση του εξοπλισμού κοπής 49
- Για να ελέγξετε την μπαταρία και το φορτιστή μπαταρίας 50
- Για να καθαρίσετε το προϊόν την μπαταρία και το φορτιστή της μπαταρίας 50
- Αντιμετώπιση προβλημάτων 51
- Μπαταρία 51
- Πληκτρολόγιο 51
- Φορτιστής μπαταρίας 51
- Απόρριψη της μπαταρίας του φορτιστή μπαταρίας και του προϊόντος 52
- Μεταφορά και αποθήκευση 52
- Τεχνικά στοιχεία 52
- Εγκεκριμένες μπαταρίες 53
- Ακόνισμα αλυσίδας πριονιού και χρήση οδηγού ακονίσματος 54
- Αξεσουάρ 54
- Εγκεκριμένοι φορτιστές μπαταρίας 54
- Συνδυασμοί λάμας οδήγησης και αλυσίδας πριονιού 54
- Δήλωση συμμόρφωσης εκ 55
- はじめに 56
- 用途 56
- 目次 56
- 製品の概要 56
- Yyyywwxxxxx 57
- 安全性 57
- 安全性の定義 57
- 製品に表記されるシンボルマーク 57
- パワーツールの一般的な安全上の警告 58
- 一般的な安全注意事項 58
- 作業エリアの安全 58
- 個人の安全 58
- 電気保安 58
- サービス 59
- バッテリーツールの使用と手入れ 59
- パワーツールの使用と手入れ 59
- ポール剪定器具に関する安全上の注意 個人 の安全 59
- キックバックの原因と使用者による防止方法 60
- ポール剪定器具に関する一般的な安全上の警 告 60
- 使用者の身体保護具 61
- 本製品の安全装置 61
- 重要事項 61
- カッティング装置の安全注意事項 62
- キーパッドを点検するには 62
- パワートリガーロックを点検するには 62
- 操作のための安全注意事項 63
- バッテリーの安全 64
- バッテリー充電器の安全性 64
- はじめに 65
- シャフトの組み立て方法 65
- シャフトの長さの調整方法 65
- ハーネスの調節方法 65
- メンテナンスのための安全注意事項 65
- 組立 65
- バッテリーとバッテリー充電器を接続 するには 66
- バッテリーの取り付け方法 66
- バッテリー充電器を接続するには 66
- 操作 66
- 製品使用前の機能チェック 66
- 本製品の始動方法 67
- 枝をカットする方法 67
- Save 機能を有効にする方法 68
- はじめに 68
- メンテナンス 68
- メンテナンススケジュール 68
- 製品を停止するには 68
- カッティング装置の点検方法 69
- ガイドバーの交換方法 69
- Pitch d 70
- ガイドバーとソーチェンの詳細 70
- ソーチェンの交換方法 70
- ソーチェンを目立てするには 70
- カッターの目立て方法に関する一般情報 71
- ソーチェンの張りの調整方法 72
- デプスゲージの設定を調整するには 72
- デプスゲージ設定の調整方法に関する一般情 報 72
- 刃の目立て方法 72
- カッティング装置の潤滑方法 73
- ガイドバーを点検するには 74
- バッテリーとバッテリー充電器の点検 方法 74
- 製品 バッテリー およびバッテリー 充電器の清掃方法 74
- キーパッド 75
- トラブルシューティング 75
- バッテリー 75
- バッテリー充電器 75
- バッテリー バッテリー充電器 およ び製品の廃棄 76
- 主要諸元 76
- 搬送と保管 76
- Accessories アクセサリー 77
- ガイドバーとソーチェンの組み合わせ 77
- 認可されたバッテリー 77
- 認可されたバッテリー充電器 77
- ソーチェンの目立てと目立てゲージ 78
- Ec 適合性宣言 79
- 고유 용도 80
- 목차 80
- 서문 80
- 제품 개요 80
- Yyyywwxxxxx 81
- 안전 정의 81
- 안전성 81
- 제품의 기호 81
- 개인 안전 82
- 일반 안전 지침 82
- 일반 전동 공구 안전 경고 82
- 작업 영역의 안전 82
- 전기적 안전 82
- 고지 가지치기 안전 경고 개인 안전 83
- 무선 전동 공구 사용 및 주의사항 83
- 서비스 83
- 전동 공구 사용 및 주의사항 83
- 개인안전장비 84
- 기계 반동의 원인 및 작업자 보호 84
- 이 지침을 보관하십 시오 84
- 일반 폴 프루너 안전 경고 84
- 제품의 안전장치 85
- 키패드 점검 방법 85
- 파워 트리거 로크아웃 점검 방법 85
- 작동에 대한 안전 지침 86
- 절단 장비의 안전 지침 86
- 배터리 안전 88
- 배터리 충전기 안전 88
- 유지 보수에 대한 안전 지침 88
- 멜빵 조절 방법 89
- 배터리 충전기 연결 방법 89
- 서문 89
- 작동 89
- 제품 사용 전의 기능 점검 방법 89
- 조립 89
- 축 길이 조절 방법 89
- 축 조립 방법 89
- 가지 자르기 90
- 배터리를 배터리 충전기에 연결하는 방 법 90
- 배터리를 제품에 연결하는 방법 90
- 제품 시동 방법 90
- Save 기능 시작 방법 91
- 서문 91
- 유지 보수 91
- 유지 보수 일정 91
- 제품 정지 방법 91
- 가이드 바 및 톱 체인 정보 93
- 가이드 바를 교체하려면 93
- 절단 장비 검사 방법 93
- 톱 체인 연마 방법 93
- 톱 체인을 교체하려면 93
- Pitch d 94
- 절단기를 연마하는 방법에 대한 일반 정보 94
- 깊이 게이지 설정 조정 방법 95
- 깊이 게이지 설정을 조정하는 방법에 대한 일반 정보 95
- 절단기 연마 방법 95
- 절단 장비 윤활 방법 96
- 톱 체인 장력 조절 방법 96
- 가이드 바 점검 방법 97
- 고장 수리 98
- 배터리 98
- 배터리 및 배터리 충전기 검사 방법 98
- 제품 배터리 및 배터리 충전기 청소 방 법 98
- 키패드 98
- 기술 정보 99
- 배터리 배터리 충전기 및 제품의 폐기 99
- 배터리 충전기 99
- 운반 및 보관 99
- 인가된 배터리 100
- 인가된 배터리 충전기 100
- 가이드 바와 톱 체인 조합 101
- 액세서리 101
- 체인 톱 연마 및 연마용 게이지 101
- Eu 준수 선언문 102
- Gambaran keseluruhan produk 103
- Kandungan 103
- Pengenalan 103
- Tujuan kegunaan 103
- Keselamatan 104
- Simbol pada produk 104
- Takrifan keselamatan 104
- Yyyywwxxxxx 104
- Amaran keselamatan alat berkuasa am 105
- Arahan keselamatan umum 105
- Keselamatan elektrik 105
- Keselamatan kawasan kerja 105
- Keselamatan peribadi 106
- Penggunaan dan penjagaan alat bateri 106
- Penggunaan dan penjagaan alat berkuasa 106
- Amaran keselamatan pemangkas galah keselamatan peribadi 107
- Sebab dan pencegahan lantunan bagi pengendali 107
- Servis 107
- Amaran keselamatan pemangkas galah am 108
- Kelengkapan pelindung peribadi 108
- Simpan arahan ini 108
- Peranti keselamatan pada produk 109
- Untuk melakukan pemeriksaan terhadap penyekat picu kuasa 109
- Untuk memeriksa pad kekunci 109
- Arahan keselamatan bagi peralatan memotong 110
- Arahan keselamatan untuk pengendalian 111
- Keselamatan bateri 112
- Keselamatan pengecas bateri 112
- Arahan keselamatan untuk penyelenggaraan 113
- Pemasangan 113
- Pengenalan 113
- Untuk melaraskan abah abah 113
- Untuk melaraskan panjang aci 113
- Untuk memasang aci 113
- Pengendalian 114
- Untuk melakukan pemeriksaan fungsi sebelum anda menggunakan produk 114
- Untuk menyambungkan bateri pada pengecas bateri 114
- Untuk menyambungkan bateri pada produk 114
- Untuk menyambungkan pengecas bateri 114
- Untuk memotong dahan 115
- Untuk menghidupkan produk 115
- Jadual penyelenggaraan 116
- Pengenalan 116
- Penyelenggaraan 116
- Untuk memulakan fungsi save 116
- Untuk menghentikan produk 116
- Untuk memeriksa peralatan memotong 117
- Untuk menggantikan bar panduan 117
- Maklumat mengenai bar panduan dan rantai gergaji 118
- Pitch d 118
- Untuk mengasah rantai gergaji 118
- Untuk menggantikan rantai gergaji 118
- Maklumat umum tentang cara mengasah pemotong 119
- Untuk mengasah pemotong 119
- Maklumat umum tentang cara melaraskan tetapan tolok kedalaman 120
- Untuk melaraskan ketegangan rantai gergaji 120
- Untuk melaraskan tetapan tolok kedalaman 120
- Untuk melincirkan peralatan memotong 121
- Untuk membersihkan produk bateri dan pengecas bateri 122
- Untuk memeriksa bar panduan 122
- Untuk memeriksa bateri dan pengecas bateri 122
- Bateri 123
- Pad kekunci 123
- Pencarisilapan 123
- Pengecas bateri 123
- Data teknikal 124
- Pembuangan bateri pengecas bateri dan produk 124
- Pemindahan dan penyimpanan 124
- Pemindahan dan simpanan 124
- Bateri yang diluluskan 125
- Pengecas bateri yang diluluskan 125
- Aksesori 126
- Gabungan bar panduan dan rantai gergaji 126
- Pengikiran rantai gergaji dan tolok kikir 126
- Pengisytiharan pengakuran ec 127
- Введение 128
- Назначение 128
- Обзор изделия 128
- Содержание 128
- Yyyywwxxxxx 129
- Условные обозначения на изделии 129
- Безопасность 130
- Инструкции по технике безопасности 130
- Общие инструкции по технике безопасности 130
- Общие меры предосторожности при работе с электроинструментом 130
- Техника безопасности на рабочем месте 130
- Личная безопасность 131
- Электрическая безопасность 131
- Предупреждения по технике безопасности для штангового секатора личная безопасность 132
- Сервисное обслуживание 132
- Эксплуатация и обслуживание аккумуляторного инструмента 132
- Эксплуатация и обслуживание электроинструмента 132
- Причины отдачи и меры по защите оператора 133
- Общие меры предосторожности при работе со штанговым секатором 134
- Сохраните данные инструкции 134
- Средства индивидуальной защиты 134
- Защитные устройства на изделии 135
- Проверка кнопочной панели 135
- Проверка стопора переключателя 135
- Инструкции по технике безопасности для режущего оборудования 136
- Инструкции по технике безопасности во время эксплуатации 137
- Техника безопасности при работе с аккумулятором 138
- Введение 139
- Инструкции по технике безопасности во время технического обслуживания 139
- Сборка 139
- Техника безопасности при работе с зарядным устройством аккумулятора 139
- Подключение аккумулятора к зарядному устройству 140
- Подключение зарядного устройства 140
- Проверка функциональности изделия перед использованием 140
- Регулировка длины штанги 140
- Регулировка оснастки 140
- Сборка штанги 140
- Эксплуатация 140
- Запуск изделия 141
- Обрезка ветвей 141
- Подключение аккумулятора к изделию 141
- Введение 142
- График технического обслуживания 142
- Запуск функции save 142
- Остановка изделия 142
- Техническое обслуживание 142
- Замена направляющей шины 144
- Замена цепи пилы 144
- Заточка цепи пилы 144
- Информация о направляющей шине и цепи пилы 144
- Проверка режущего оборудования 144
- Pitch d 145
- Общая информация о заточке режущих звеньев 145
- Заточка режущих звеньев 146
- Общая информация о настройке ограничителя глубины 146
- Регулировка натяжения цепи пилы 147
- Регулировка ограничителя глубины 147
- Смазка режущего оборудования 147
- Проверка направляющей шины 148
- Очистка изделия аккумулятора и зарядного устройства 149
- Проверка аккумулятора и зарядного устройства 149
- Аккумулятор 150
- Зарядное устройство 150
- Кнопочная панель 150
- Поиск и устранение неисправностей 150
- Технические данные 151
- Транспортировка и хранение 151
- Утилизация аккумулятора зарядного устройства и изделия 151
- Рекомендованные аккумуляторы 152
- Заточка цепи пилы и шаблон для заточки 153
- Комбинации направляющей шины и цепи пилы 153
- Принадлежности 153
- Рекомендованные зарядные устройства 153
- Декларация соответствия ес 154
- Giriş 155
- I çindekiler 155
- Kullanım amacı 155
- Ürüne genel bakış 155
- Güvenlik 156
- Güvenlik tanımları 156
- Yyyywwxxxxx 156
- Ürün üzerindeki semboller 156
- Elektrik güvenliği 157
- Genel elektrikli alet güvenlik uyarıları 157
- Genel güvenlik talimatları 157
- Kişisel güvenlik 157
- Çalışma alanı güvenliği 157
- Akülü alet kullanımı ve bakımı 158
- Elektrikli alet kullanımı ve bakımı 158
- Servis 158
- Geri tepmenin nedenleri ve operatörün yapabilecekleri 159
- Uzun milli budayıcı güvenlik uyarıları kişisel güvenlik 159
- Bu tali matlari saklayin 160
- Genel uzun milli budayıcı güvenlik uyarıları 160
- Kişisel koruyucu ekipman 160
- Ürünün üzerindeki güvenlik aletleri 160
- Güç tetiği kilidini kontrol etme 161
- Tuş takımını kontrol etme 161
- Kesme donanımı için güvenlik talimatları 162
- Kullanım için güvenlik talimatları 162
- Akü güvenliği 163
- Akü şarj cihazı güvenliği 164
- Bakım için güvenlik talimatları 164
- Giriş 164
- Mili monte etme 164
- Montaj 164
- Akü şarj cihazını bağlama 165
- Aküyü akü şarj cihazına takma 165
- Aküyü ürüne bağlama 165
- Kullanım 165
- Kuşam askılığın ayarlanması 165
- Mil boyunun ayarlanması 165
- Ürünü kullanmadan önce işlev kontrolü yapma 165
- Dalları kesme 166
- Ürünü çalıştırma 166
- Bakım 167
- Bakım takvimi 167
- Giriş 167
- Save işlevinin başlatılması 167
- Ürünü durdurma 167
- Kesme donanımını kontrol etme 168
- Kılavuzu değiştirme 168
- Kılavuz ve testere zinciri hakkında bilgi 169
- Pitch d 169
- Testere zincirini bileylemek için 169
- Testere zincirini değiştirme 169
- Kesicileri bileyleme 170
- Kesicileri bileyleme hakkında genel bilgiler 170
- Derinlik ölçeği ayarını düzenleme 171
- Derinlik ölçeği ayarını yapma hakkında genel bilgiler 171
- Testere zinciri gerginliğini ayarlama 171
- Kesme donanımını yağlamak için 172
- Kılavuzu kontrol etme 172
- Aküyü ve akü şarj cihazını kontrol etme 173
- Sorun giderme 173
- Tuş takımı 173
- Ürünü aküyü ve akü şarj cihazını temizleme 173
- Akü şarj cihazı 174
- Taşıma ve saklama 174
- Akü akü şarj cihazı ve ürünü atma 175
- Teknik veriler 175
- Aksesuarlar 176
- Kılavuz ve testere zinciri kombinasyonları 176
- Onaylı akü şarj cihazları 176
- Onaylı aküler 176
- Testere zincirini eğeleme ve eğe mastarı 177
- At uyumluluk bildirimi 178
- Вступ 179
- Зміст 179
- Огляд виробу 179
- Правильне використання 179
- Yyyywwxxxxx 180
- Символи на виробі 180
- Безпека 181
- Безпека в робочій зоні 181
- Визначення щодо безпеки 181
- Електробезпека 181
- Загальні правила безпеки при роботі з електроінструментами 181
- Загальні правила техніки безпеки 181
- Експлуатація та догляд за електроінструментом 182
- Особиста безпека 182
- Використання інструментів з акумуляторною батареєю та догляд за ними 183
- Обслуговування 183
- Попередження про небезпеку під час експлуатації висоторіза особиста безпека 183
- Загальні правила техніки безпеки під час роботи з висоторізом 184
- Засоби індивідуального захисту 184
- Збережіть цю інструкцію 184
- Причини виникнення віддачі й превентивні заходи з боку оператора 184
- Механізми безпеки на пристрої 185
- Перевірка клавішної панелі 186
- Перевірка фіксатора механічного пускового пристрою 186
- Правила техніки безпеки під час роботи з різальним обладнанням 186
- Правила техніки безпеки під час використання 187
- Заходи безпеки під час роботи з акумуляторами 188
- Заходи безпеки при роботі із зарядним пристроєм 189
- Правила техніки безпеки під час обслуговування 189
- Вступ 190
- Збирання 190
- Змінення довжини вала 190
- Монтаж вала 190
- Регулювання пасової підвіски 190
- Експлуатація 191
- З єднання акумулятора із зарядним пристроєм 191
- Під єднання акумулятора до виробу 191
- Підключення зарядного пристрою 191
- Робоча перевірка перед початком використання виробу 191
- Запуск виробу 192
- Запуск функції save 192
- Зрізання гілок 192
- Вступ 193
- Графік технічного обслуговування 193
- Зупинка виробу 193
- Технічне обслуговування 193
- Заміна шини пилки 194
- Перевірка різального обладнання 194
- Pitch d 195
- Інформація щодо пильної шини й ланцюга пилки 195
- Заміна ланцюга пилки 195
- Нагострювання ланцюга пилки 195
- Загальна інформація про нагострювання різців 196
- Загальна інформація щодо зміни висоти обмежувача глибини різання 197
- Нагострювання різців 197
- Регулювання висоти глибиноміра 197
- Змащування різального обладнання 198
- Налаштування натягу ланцюга пилки 198
- Перевірка шини 199
- Чищення виробу акумулятора й зарядного пристрою 199
- Акумулятор 200
- Панель кнопок 200
- Перевірка акумулятора й зарядного пристрою 200
- Усунення несправностей 200
- Зарядний пристрій 201
- Транспортування та зберігання 201
- Утилізація акумулятора зарядного пристрою й виробу 201
- Схвалені акумулятори 202
- Технічні дані 202
- Технічні характеристики 202
- Аксесуари 203
- Заточування ланцюга пилки й розмір напилка 203
- Комбінації ланцюга пилки й пильної шини 203
- Сертифіковані зарядні пристрої 203
- Декларація відповідності єс 205
- Giới thiệu 206
- Mục đích sử dụng 206
- Nội dung 206
- Tổng quan về sản phẩm 206
- An toàn 207
- Các ký hiệu trên sản phẩm 207
- Yyyywwxxxxx 207
- Định nghĩa an toàn 207
- An toàn cá nhân 208
- An toàn tại nơi làm việc 208
- An toàn điện 208
- Chỉ dẫn chung về an toàn 208
- Cảnh báo chung về an toàn của dụng cụ điện 208
- Bảo dưỡng 209
- Cảnh báo an toàn dao tỉa cành cao lưỡi cong an toàn cá nhân 209
- Sử dụng và bảo quản dụng cụ chạy bằng pin 209
- Sử dụng và bảo quản dụng cụ điện 209
- Cảnh báo an toàn chung dành cho dao tỉa cành cao lưỡi cong 210
- Nguyên nhân gây giật ngược và cách người vận hành ngăn chặn hiện tượng giật ngược 210
- Các thiết bị an toàn trên sản phẩm 211
- Lưu những chỉ dẫn này 211
- Trang thiết bị bảo hộ lao động 211
- Chỉ dẫn về an toàn dành cho thiết bị cắt 212
- Cách kiểm tra bàn phím 212
- Cách kiểm tra khóa nút kích hoạt máy 212
- Chỉ dẫn về an toàn khi vận hành 213
- An toàn pin 214
- An toàn bộ sạc pin 215
- Chỉ dẫn về an toàn khi bảo trì 215
- Cách lắp trục 215
- Cách điều chỉnh chiều dài trục 215
- Giới thiệu 215
- Lắp ráp 215
- Cách kết nối bộ sạc pin 216
- Cách kết nối pin vào bộ sạc pin 216
- Cách kết nối pin với sản phẩm 216
- Cách thực hiện kiểm tra chức năng trước khi bạn sử dụng sản phẩm 216
- Cách điều chỉnh dây đeo 216
- Vận hành 216
- Cách cắt cành 217
- Cách khởi động chức năng save 217
- Cách khởi động sản phẩm 217
- Bảo trì 218
- Cách dừng sản phẩm 218
- Giới thiệu 218
- Lịch bảo trì 218
- Cách kiểm tra thiết bị cắt 219
- Cách thay thế lam dẫn hướng 219
- Cách mài sắc xích của cưa 220
- Cách thay xích của cưa 220
- Pitch d 220
- Thông tin về lam dẫn hướng và xích của cưa 220
- Cách mài dao cắt 221
- Thông tin chung về cách mài sắc dao cắt 221
- Cách bôi trơn thiết bị cắt 222
- Cách điều chỉnh cài đặt thước đo độ sâu 222
- Cách điều chỉnh độ căng của xích 222
- Thông tin chung về cách điều chỉnh cài đặt thước đo độ sâu 222
- Cách kiểm tra lam dẫn hướng 223
- Bàn phím 224
- Cách kiểm tra pin và bộ sạc pin 224
- Cách vệ sinh sản phẩm pin và bộ sạc pin 224
- Khắc phục sự cố 224
- Bộ sạc pin 225
- Thải bỏ pin bộ sạc pin và sản phẩm 225
- Vận chuyển và bảo quản 225
- Dữ liệu kỹ thuật 226
- Pin được phê duyệt 226
- Bộ sạc pin được pin được phê duyệt 227
- Giũa xích và thước đo giũa 227
- Phụ kiện 227
- Tổ hợp lam dẫn hướng và xích của cưa 227
- Tuyên bố tuân thủ tiêu chuẩn của ủy ban châu âu ec 228
- 产品概览 229
- 内容 229
- 简介 229
- 预期用途 229
- Yyyywwxxxxx 230
- 一般安全须知 230
- 安全定义 230
- 安全性 230
- 本产品上的符号 230
- 人身安全 231
- 工作区安全 231
- 电动工具一般安全警告 231
- 电动工具的使用和养护 231
- 电气安全 231
- 个人防护装备 232
- 保养 232
- 反冲的原因和操作员预防措施 232
- 电池动力工具的使用和养护 232
- 请保存这些说明 232
- 高枝剪一般安全警告 232
- 高枝锯安全警告 个人安全 232
- 产品上的安全装置 233
- 检查键盘情况 233
- 切割设备一般安全须知 234
- 检查开关扳机锁 234
- 操作安全须知 235
- 电池安全 235
- 充电器安全性 236
- 安装 236
- 安装驱动轴 236
- 引言 236
- 维护安全须知 236
- 在使用产品前进行功能检查 237
- 将电池连接到产品 237
- 将电池连接至电池充电器 237
- 操作 237
- 调节背带 237
- 调节驱动轴的长度 237
- 连接电池充电器 237
- 切割树枝 238
- 启动 save 功能 238
- 启动产品 238
- 停止产品运行 239
- 引言 239
- 维护 239
- 维护时间表 239
- 更换导板 240
- 更换锯链 240
- 有关导板和锯链的信息 240
- 润滑切割设备 240
- 磨利锯链 240
- Pitch d 241
- 有关如何磨利切割齿的一般信息 241
- 有关如何调整深度规设置的一般信息 242
- 磨利切割齿 242
- 调整锯链的张紧度 242
- 调节深度规设置 242
- 检查导板 243
- 润滑切割设备 243
- 故障排除 244
- 检查电池和电池充电器 244
- 清洁产品 电池和电池充电器 244
- 键盘 244
- 电池 245
- 电池 电池充电器和产品的废弃处理 245
- 电池充电器 245
- 运输及存放 245
- 技术参数 246
- 技术资料 246
- 认可电池 246
- 导板和锯链组合 247
- 认可电池充电器 247
- 锯链锉削和锉规 247
- 附件 247
- 欧盟一致性声明 248
- Www husqvarna com 252
Похожие устройства
- Husqvarna 536LIR Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 120iB Mark II Руководство по эксплуатации
- Husqvarna K970 Ring Руководство по эксплуатации
- Husqvarna K970 Chain Руководство по эксплуатации
- Husqvarna K970 14 Rescue Руководство по эксплуатации
- Husqvarna T435 12 X-TORQ Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 445e II X-TORQ Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 435 II 15 X-TORQ Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 240 16 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 135 Mark II 16 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 129R Руководство по эксплуатации
- Husqvarna S138i Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 236 14 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna LC153P Руководство по эксплуатации
- Husqvarna LC347iV Руководство по эксплуатации
- Husqvarna LC247I Руководство по эксплуатации
- Fubag FPT 33 Руководство по эксплуатации
- Caiman AMBROGIO L85 ELITE Руководство по эксплуатации
- Caiman AMBROGIO L60 DELUXE Руководство по эксплуатации
- Husqvarna LC353iV Руководство по эксплуатации