Caiman Comodo 2WD-HD [56/66] Смазка
![Caiman Comodo 2WD-HD [56/66] Смазка](/views2/2000466/page56/bg38.png)
56
6.4
|
СМАЗКА
Выполняйте смазку машины в соответствии с рис. 6.4 и таблицей ниже. Если машина эксплуатируется в сильно запыленной
или песчаной среде, выполняйте смазку чаще.
Шариковые подшипники натяжных шкивов, направляющих шкивов и подшипники режущей деки самосмазывающиеся.
Перед началом смазки нужно остановить двигатель и дождаться остановки всех подвижных компонентов. Машина при этом
должна находиться в неподвижном состоянии.
6.4
Обозна-
чение
Пояснение
Действие
Пластичная смазка A00 ---
Масло SAE 30 ---
50
Интервал в часах ---
(1) Центральный вращающийся штифт картера моста
Выполняйте смазку через
смазочный штуцер
(2) Подшипники обоих передних колес и штифты картера моста
Выполняйте смазку через
смазочный штуцер
(3) Угловое соединение тяговых штанг рулевого управления
Снимите и выполните
смазку
(4) Точки вращения педалей с обеих сторон машины
Выполните смазку,
не снимая
(5) Болт тяговой штанги регулировки высоты режущей деки
Выполните смазку,
не снимая
(6) Полуоси задних колес (трансмиссии)
Снимите колесо и выпол-
ните смазку
(7) Шариковый поддон тяговой штанги рулевого управления
Выполните смазку,
не снимая
(8) Точки вращения механизма регулировки высоты режущей деки
Выполните смазку,
не снимая
(9)
Зубчатый элемент рулевого управления, эксцентриковый элемент
и угловое соединение тяговых штанг рулевого управления
Выполните смазку,
не снимая
(10) Штифт переднего колеса
Выполняйте смазку через
смазочный штуцер
(11) Угловое соединение тяговых штанг рулевого управления
Снимите и выполните
смазку
Не допускайте контакта масла и смазочных веществ с приводными ремнями и их шкивами. Тщательно протирайте об-
ласть вокруг смазанных компонентов до и после выполнения смазки.
Перед вводом машины в эксплуатацию на длительный период тщательно смажьте все указанные на рисунке точки, в осо-
бенности, полуоси переднего и заднего мостов.
Содержание
- Важная информация 23
- На практике часто возникают непредвиденные ситуации которые невозможно предусмотреть и описать в данном руковод стве по эксплуатации поэтому в случае возникновения сомнений в отношении какого либо процесса неясностей или вопросов просим обращаться в один из 100 уполномоченных и профессионально оснащенных сервисных центров во всей европе где эксперты с готовностью смогут помочь 23
- О данном руководстве 23
- Обозначения используемые в данном руководстве по эксплуатации 23
- Предисловие 23
- При возникновении сомнений 23
- Уважаемый покупатель благодарим за приобретение газонокосильной машины компании caiman широко известного как в европе так и во всем мире производителя высококачественной техники и принадлежностей для обработки газонов 23
- Основные компоненты машины 24
- Применение 24
- Техническая информация 24
- Идентификационная табличка изделия и прочие таблички с обозначениями на машине 25
- Табличка на педали блокировки дифференциала i 26
- Табличка на топливном баке g 26
- Таблички на педали тормоза н 26
- Таблички на режущей деке f 26
- Технические характеристики 27
- Общие правила техники безопасности 28
- Одежда и средства защиты водителя 28
- Перед использованием машины 28
- Правила техники безопасности 28
- Техника безопасности и охрана здоровья 28
- Во время использования машины 29
- По завершении работы с машиной 29
- Правила техники безопасности при работе на уклонах 29
- Безопасность детей 30
- Пожаробезопасность 30
- Подготовка к вводу в эксплуатацию 31
- Распаковка и проверка содержимого 31
- Сиденье рулевое колесо и аккумулятор 31
- Установка отдельно упакованных узлов 31
- Утилизация упаковочных материалов 31
- Необходимые инструменты 32
- Распаковка 32
- Травосборник 32
- Травосборник поставляется упакованным в отдельную коробку в транспортировочных целях некоторые его детали сняты и их сначала нужно установить в последующих главах приводится приблизительное указание по их установке подробный процесс приводится на компакт диске который поставляется с трактором или может быть выслан по запросу 32
- Содержимое 33
- Травосборник описание основных компонентов терминология 33
- Установка травосборника 33
- Заправка топливом 34
- Проверка аккумулятора 34
- Проверка моторного масла 34
- Проверка перед запуском 34
- Выпуск воздуза из гидравлической цепи только для машины comodo 4wd 35
- Проверка герметичности гидравлической цепи только для машины comodo 4wd 35
- Проверка давления воздуха в шинах 35
- Проверка уровня масла в гидравлической цепи только для машины comodo 4wd 35
- Запуск холодного двигателя 36
- Описание и назначение элементов управления 36
- Расположение основных элементов управления и индикаторов 36
- Рычаг управления воздушной заслонкой 36
- Эксплуатация машины 36
- 3 переключатель управления функцией скашивания при заполнении травосборника дополнитель 37
- Dc 12v 38
- Установка рычага в положение 1 ближе к передним колесам открывает ползунок для мульчирования и трава собирается в травосборнике установка рычага в положение 2 ближе к задним колесам закрывает ползунок для мульчирования и трава распределяется под газонокосилкой 40
- Эксплуатация и обращение с машиной 42
- Включение и выключение режущей деки 43
- Включение режущей деки 43
- Выключение режущей деки 43
- Оставление машины с работающим двигателем 43
- Остановка двигателя 43
- Система аварийного хода 43
- 2 3 4 5 6 7 44
- Балансировка режущей деки 44
- Движение вперед назад 44
- Регулировка высоты режущей деки для скашивания 44
- Регулировка управляющего усилия рычага регулировки высоты режущей деки 44
- Управление машиной 44
- Движение на уклоне 45
- Машины comodo 2wd позволяет работать на уклонах крутизной до 12 21 в случае использования comodo 4wd привода крутизна уклона должна составлять более 15 27 при работе на уклоне необходимо соблюдать следующие основные положения 45
- Прекращение движения 45
- Скорость движения и скашивание травы 45
- Опорожнение травосборника 46
- Контрольный перечень проверок и технического обслуживания 47
- Смазка компонентов согласно графика смазки 47
- Техническое обслуживание и регулировка 47
- Возврат машины в исходное состояние 49
- Ежедневная проверка и техническое обслуживание 49
- Очистка машины 49
- Перед началом работы 49
- По завершении работы 49
- Проверка давления в шинах 49
- Проверка кабелей и болтовых соединений 49
- Проверка работоспособности защитных элементов 49
- Проверка работоспособности тормозов 49
- Проверка уровня масла в двигателе 49
- Аккумулятор 50
- Двигатель 50
- Замена масла 50
- Мойка машины 50
- Регулярная проверка техническое обслуживание и регулировка 50
- 7 0 8 mm 51
- Замена ламп 51
- Замена предохранителя 51
- Замена топливного фильтра 51
- Подъем машины 51
- Техническое обслуживание воздушного фильтра 51
- Техническое обслуживание свечей зажигания 51
- Балансировка лезвий 52
- Замена лезвий 52
- Заточка лезвий 52
- Режущая дека заточка и замена лезвий 52
- Вследствие нагрузки на приводной ремень 1 режущей деки его натяжение со временем ослабевает и необходимо выполнить регулировку натяжения этого ремня регулировка натяжения выполняется с помощью болтов и пружины 53
- Машины comodo 2wd 4wd 53
- Машины comodo 2wd 4wd 145 1 мм 53
- Режущая дека проверка и балансировка 53
- Режущая дека проверка и регулировка клиновидного ремня 53
- Режущая дека регулировка зубчатого приводного ремня лезвий 53
- Замена приводных ремней довольно трудная задача которая должна выполняться в уполномоченном сервисном центре 54
- Замена ремней 54
- Проверка и регулировка ходового приводного ремня 54
- Режущая дека снятие с машины 54
- Техническое обслуживание рулевого механизма 54
- Замена колес 55
- Машины comodo 4wd для надежной работы трансмиссии нужно поддерживать необходимый уровень масла заправочное отверстие на трансмис сиях расположено под капотом машины 3 таблица ниже содержит предписанные значения 55
- Перечень моментов затяжки болтовых соединений 55
- Техническое обслуживание гидростатической трансмиссии 55
- Устранение прокола колеса 55
- Смазка 56
- Неисправности двигателя 57
- Устранение неисправностей и дефектов 57
- Проблемы с движением 58
- Проблемы с ремнями 58
- Неисправности режущей деки 59
- Неисправности режущей деки продолжение 60
- Гарантия 61
- Заказ запасных частей 61
- Неисправности режущей деки продолжение 61
- Прочие неисправности 61
- Возврат шин старые и неиспользованные шины являются экологически безвредными отходами их утилизацию следует выполнять в соответствии с национальными нормами уполномоченные партнеры по сбыту и обслуживанию заберут шины после их использования в рамках программы возврата или порекомендуют куда можно передать их бесплатно информация о программе возврата доступна на www seco traktory cz 62
- Послесезонное техническое обслуживание вывод машины из эксплуатации 62
- Утилизация машины 62
Похожие устройства
- Daewoo DAW 700 EXPERT Руководство по эксплуатации
- Daewoo DAST 9070 Руководство по эксплуатации
- Daewoo DASC 8080 Руководство по эксплуатации
- Daewoo DACS 1900E Руководство по эксплуатации
- Daewoo DABT 2540Li Руководство по эксплуатации
- Daewoo DABT 4040Li Руководство по эксплуатации
- Daewoo DABL 300 Руководство по эксплуатации
- Al-Ko 137 SB Руководство по эксплуатации
- Al-Ko GT 4030 Руководство по эксплуатации
- Al-Ko GTA 4030 Руководство по эксплуатации
- Viking MB 448.1 T Руководство по эксплуатации
- Al-Ko R 7-65.8 HD Руководство по эксплуатации
- Al-Ko CSA 4020 Руководство по эксплуатации
- Al-Ko Robolinho 500 E Руководство по эксплуатации
- Viking MB 3.2 RT Руководство по эксплуатации
- Viking MB 3.0 RT Руководство по эксплуатации
- Viking MA-235.0 Руководство по эксплуатации
- Viking MA 443.1 C Руководство по эксплуатации
- Viking HB 560.1 Руководство по эксплуатации
- Viking GE 450.1 Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения