Al-Ko R 7-65.8 HD Руководство по эксплуатации онлайн [81/272] 768763
![Al-Ko R 7-65.8 HD Руководство по эксплуатации онлайн [81/272] 768763](/views2/2000478/page81/bg51.png)
478078_d 81
Mise en service
5. Si la pression du pneu est insuffisante: Pom-
pez le pneu à l’aide d’une pompe à pied en
vente dans le commerce.
REMARQUE
1 PSI = 0,07 bar.
6.5 Accrocher et enlever le bac de
ramassage (15)
Accrocher le bac de ramassage
1. Introduire (15/a) les crochets (15/1) du bac
de ramassage (15/2) dans les supports
(15/3) de la tondeuse autoportée. Lors de
l’opération, tenir le bac de ramassage au ni-
veau de la poignée (15/4) et du côté opposé
de la tondeuse autoportée.
Remarque:Le bac de ramassage doit être
accroché de manière symétrique.
2. Faire basculer le bac de ramassage vers le
bas (15/b), jusqu’à ce qu’il s’enclenche sur la
tondeuse autoportée.
3. Vérifiez la position correcte du bac de ramas-
sage.
Enlever le bac de ramassage
Pour démonter le bac de ramassage, procédez
dans l’ordre inverse.
6.6 Vérification des dispositifs de sécurité
Il est nécessaire de vérifier les dispositifs de sé-
curité avant chaque démarrage de la tondeuse
autoportée.
AVERTISSEMENT !
Danger lors de la vérification des dis-
positifs de sécurité!
La vérification des dispositifs de sécurité
ne doit être effectuée qu’à partir du
siège conducteur et lorsque aucune per-
sonne ni animal ne se trouve à proximi-
té!
Effectuez toutes ces vérifications sur une surface
plane afin que la tondeuse autoportée ne puisse
pas rouler involontairement.
6.6.1 Vérifier le contacteur de frein (03, 04)
Le contacteur de frein garantit que le moteur ne
peut pas être démarré si le frein n’est pas action-
né.
Conditions requises: Le moteur est arrêté.
1. Asseyez-vous sur le siège conducteur.
2. Desserrez le frein d'immobilisation, en action-
nant la pédale de frein/d'embrayage (03/G)
ou la pédale de frein (03/E).
3. Relâchez la pédale de frein/d’embrayage ou
la pédale de frein.
4. Essayez de démarrer le moteur, c’est-à-dire
clé de contact en position II (04).
REMARQUE
Le moteur ne doit pas démarrer!
6.6.2 Vérification du contacteur du plateau
de coupe
Le contacteur du plateau de coupe garantit que
le moteur ne peut pas être démarré lorsque le
plateau de coupe est activé.
Conditions requises: Le moteur est arrêté.
1. Asseyez-vous sur le siège conducteur.
2. Actionnez la pédale de frein/d’embrayage ou
la pédale de frein (voir chapitre 5.3 "Pédale
de frein/d’embrayage (05), pédale de frein
(06)", page78).
3. Activez le plateau de coupe (voir chapitre 5.5
"Utilisation du plateau de coupe (09, 10)",
page79).
4. Essayez de démarrer le moteur, c’est-à-dire
clé de contact en position II (04).
REMARQUE
Le moteur ne doit pas démarrer!
6.6.3 Vérifier le contacteur de siège (16)
Le contacteur de siège (16/1) garantit que le moteur
s’arrête s’il n’y a plus personne sur le siège conduc-
teur lorsque le plateau de coupe est actionné ou que
le frein d’immobilisation n’est pas verrouillé.
1. Asseyez-vous sur le siège conducteur.
2. Actionnez la pédale de frein/d’embrayage ou
la pédale de frein (voir chapitre 5.3 "Pédale
de frein/d’embrayage (05), pédale de frein
(06)", page78).
3. Démarrez le moteur et laissez-le tourner à ré-
gime maximal (voir chapitre 7.4 "Mettre et
couper le moteur", page83).
4. Activez le plateau de coupe (voir chapitre 5.5
"Utilisation du plateau de coupe (09, 10)",
page79).
5. Délestez le siège en vous levant (ne pas des-
cendre!).
REMARQUE
Le moteur doit s'arrêter!
Содержание
- Betriebsanleitung aufsitzrasenmäher 1
- R7 62 r7 63 a r7 65 hd 1
- Inhaltsverzeichnis 2
- Inhaltsverzeichnis 10
- Original betriebsanleitung 10
- Produktbeschreibung 11
- Zu dieser betriebsanleitung 11
- Aufsitzrasenmäher auspacken und montieren 13
- Sicherheitshinweise 13
- Bedienelemente 14
- Inbetriebnahme 15
- Betrieb des aufsitzrasenmähers 18
- Aufsitzrasenmäher reinigen 22
- Instandhaltung 24
- Transport 27
- Hilfe bei störungen 28
- Lagerung 28
- Technische daten 30
- Garantie 31
- Contents 32
- Translation of the original instructions for use 32
- About these instructions for use 33
- Product description 33
- Controls 35
- Safety instructions 35
- Unpacking and assembling the ride on mower 35
- Start up 37
- Operating the ride on mower 39
- Cleaning the ride on mower 44
- Maintenance 45
- Transport 48
- Help in case of malfunction 49
- Storage 49
- Technical data 50
- Guarantee 52
- Inhoudsopgave 53
- Vertaling van de originele gebruikershandleiding 53
- Over deze gebruikershandleiding 54
- Productomschrijving 54
- Bedieningselementen 56
- Veiligheidsinstructies 56
- Zitmaaier uitpakken en monteren 56
- Ingebruikname 58
- Werking van de zitmaaier 61
- Zitmaaier reinigen 65
- Onderhoud 66
- Transport 69
- Hulp bij storingen 70
- Opslag 70
- Technische gegevens 71
- Garantie 73
- Table des matières 74
- Traduction de la notice d utilisation originale 74
- Description du produit 75
- À propos de cette notice 75
- Consignes de sécurité 77
- Déballer la tondeuse autoportée et la monter 77
- Éléments de commande 78
- Mise en service 79
- Utilisation de la tondeuse autoportée 82
- Nettoyer la tondeuse autoportée 87
- Entretien 88
- Aide en cas de pannes 92
- Stockage 92
- Transport 92
- Caractéristiques techniques 94
- Garantie 96
- Sommario 97
- Traduzione del manuale per l uso originale 97
- Descrizione del prodotto 98
- Istruzioni per l uso 98
- Indicazioni di sicurezza 100
- Rimozione dell imballo e montaggio del trattorino rasaerba 100
- Comandi 101
- Messa in funzione 102
- Azionamento del trattorino rasaerba 105
- Pulizia del trattorino rasaerba 109
- Manutenzione 110
- Conservazione 114
- Supporto in caso di anomalie 114
- Trasporto 114
- Specifiche tecniche 116
- Garanzia 118
- Spis treści 119
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi 119
- Informacje dotyczące niniejszej instrukcji obsługi 120
- Opis produktu 120
- Zasady bezpieczeństwa 122
- Elementy obsługowe 123
- Wypakowanie i montaż kosiarki samojezdnej 123
- Uruchomienie 124
- Eksploatacja kosiarki samojezdnej 127
- Czyszczenie kosiarki samojezdnej 132
- Utrzymanie w ruchu 133
- Pomoc w przypadku usterek 137
- Przechowywanie 137
- Transport 137
- Dane techniczne 139
- Gwarancja 141
- Překlad originálního návodu k použití 142
- K tomuto návodu k použití 143
- Popis výrobku 143
- Bezpečnostní pokyny 145
- Ovládací prvky 145
- Vybalení a smontování zahradního traktoru 145
- Uvedení do provozu 147
- Provoz zahradního traktoru 149
- Čištění zahradního traktoru 153
- Údržba 155
- Pomoc při poruchách 158
- Přeprava 158
- Skladování 158
- Technické údaje 160
- Záruka 162
- Preklad originálneho návodu na použitie 163
- O tomto návode na použitie 164
- Popis výrobku 164
- Bezpečnostné pokyny 166
- Ovládacie prvky 166
- Vybalenie a montáž kosačky na trávu so sedadlom 166
- Uvedenie do prevádzky 168
- Prevádzka kosačky na trávu so sedadlom 171
- Čistenie kosačky na trávu so sedadlom 175
- Údržba 176
- Pomoc pri poruchách 180
- Preprava 180
- Skladovanie 180
- Technické údaje 182
- Záruka 184
- Indholdsfortegnelse 185
- Oversættelse af den originale brugsanvisning 185
- Om denne brugsanvisning 186
- Produktbeskrivelse 186
- Betjeningselementer 188
- Sikkerhedsanvisninger 188
- Udpakning og montering af plænetraktoren 188
- Ibrugtagning 190
- Plænetraktorens brug 192
- Rengøring af plænetraktoren 196
- Vedligeholdelse 198
- Hjælp ved fejl 201
- Opbevaring 201
- Transport 201
- Tekniske data 203
- Garanti 205
- Innehållsförteckning 206
- Översättning av originalbruksanvisning 206
- Om denna bruksanvisning 207
- Produktbeskrivning 207
- Manöverelement 209
- Packa upp och montera åkgräsklipparen 209
- Säkerhetsanvisningar 209
- Drift av åkgräsklipparen 213
- Rengöra åkgräsklipparen 217
- Underhåll 218
- Avhjälpa fel 221
- Förvaring 221
- Transport 221
- Tekniska data 223
- Garanti 225
- Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums 226
- Saturs 226
- Izstrādājuma apraksts 227
- Par šo lietošanas instrukciju 227
- Drošības norādījumi 229
- Mauriņa traktora izpakošana un salikšana 229
- Vadības elementi 229
- Ekspluatācijas sākšana 231
- Mauriņa traktora ekspluatācija 234
- Mauriņa traktora tīrīšana 238
- Apkopes darbi 239
- Transportēšana 242
- Gadījumā 243
- Glabāšana 243
- Palīdzība traucējumu 243
- Tehniskie dati 245
- Garantie 247
- Оглавление 248
- Перевод оригинального руководства по эксплуатации 248
- Информация о руководстве по эксплуатации 249
- Описание продукта 250
- Указания по технике безопасности 251
- Распаковка и монтаж садового трактора 252
- Элементы управления 252
- Ввод в эксплуатацию 254
- Эксплуатация садового трактора 256
- Очистка садового трактора 261
- Профилактическое обслуживание 263
- Транспортировка 267
- Устранение неисправностей 267
- Хранение 267
- Технические характеристики 269
- Гарантия 271
Похожие устройства
- Al-Ko CSA 4020 Руководство по эксплуатации
- Al-Ko Robolinho 500 E Руководство по эксплуатации
- Viking MB 3.2 RT Руководство по эксплуатации
- Viking MB 3.0 RT Руководство по эксплуатации
- Viking MA-235.0 Руководство по эксплуатации
- Viking MA 443.1 C Руководство по эксплуатации
- Viking HB 560.1 Руководство по эксплуатации
- Viking GE 450.1 Руководство по эксплуатации
- Viking HB 445.2 R Руководство по эксплуатации
- Viking GE 35.2 L Руководство по эксплуатации
- Viking GE 150.1 Руководство по эксплуатации
- Viking GE 140 L Руководство по эксплуатации
- Viking GE 135 L Руководство по эксплуатации
- Viking GB 460.1 C Руководство по эксплуатации
- Viking MB 3.0 RC Руководство по эксплуатации
- Stiga ST 4851 AE Руководство по эксплуатации
- Viking MB 4.1 RTP Руководство по эксплуатации
- McCulloch M110-97T Classic Руководство по эксплуатации
- McCulloch GBV325 Руководство по эксплуатации
- McCulloch GB322 Руководство по эксплуатации