Oleo-Mac G44TK COMFORT PLUS [24/32] Manutenção ynthph h bakim
![Oleo-Mac G44TK COMFORT PLUS [24/32] Manutenção ynthph h bakim](/views2/2000521/page24/bg18.png)
56
33 34 35 36
Português
Ελληνικα
Türkçe
MANUTENÇÃO
™YNTHPH™H
BAKIM
ATENÇÃO!
- Desligue o motor e controle que todos os órgãos em
movimento estejam efectivamente parados,
- Solte o cachimbo da vela,
- Retire a gasolina do reservatório,
- Desmonte o saco recolhe relva,
- Incline o corta-relva para trás, mas sem virá-lo.
MOD. SEM FREIO LÂMINA (FIG. 33)
- Desaperte o parafuso com porca (A) para a esquerda e,
de seguida retire a arruela (B) e a lâmina (D).
- Ao remontar a lâmina, aperte os parafusos com porcas (A)
a 35 Nm (3.57 kgm).
Assegure-se do perfeito equilíbrio da lâmina. Para verificar
o equilíbrio da lâmina, faça passar uma barrinha dentro do
furo central. Se a lâmina permanecer horizontal, significa
que está equilibrada. Se, ao invés, não estiver equilibrada
lime ou amole o lado mais pesado. (Fig. 34).
Afiar a lâmina limando-a ou amolando-a, sempre mantendo
o ângulo de corte original.
ATENÇÃO! – A lâmina mulching deve estar virada
com as duas aletas para cima, como ilustrado na
figura 35.
BATERIA (Mod. com referência E)
No caso em que a corta-relvas não for utilizada por um
longo periodo de tempo, pode acontecer que a bateria não
haja mais tanta potência. Neste caso é necessário carregá-
la.
- Ligue os cabos da bateria com os cabos do carregador de
baterias (A, Fig. 36).
- Ligue o carregador de bateria numa tomada de corrente a
230 V. (Fig. 37).
- Deixe sob carga por cerca de 24 a 36 horas.
¶ƒ√™√Ã∏!
- ™‚‹ÛÙ ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú∙ Î∙È ‚‚∙Èı›Ù fiÙÈ fiÏ∙ Ù∙
ÎÈÓÔ‡ÌÂÓ∙ ̤ÚË ¤ˉÔ˘Ó ∙ÎÈÓËÙÔÔÈËı›
- ∞ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙËÓ ›∙ ÙÔ˘ ÌÔ˘˙›
- ∞‰ÂÈ¿ÛÙ ÙË ‚ÂÓ˙›ÓË ∙fi ÙÔ ÚÂ˙ÂÚ‚Ô˘¿Ú
- μÁ¿ÏÙ ÙÔ Û¿ÎÔ Û˘ÏÏÔÁ‹ ˉÏ
fiË
- °‡ÚÙ ÚÔ ÙËÓ ›Û ÏÂ˘Ú¿ ÙÔ ˉÏÔÔÎÔÙÈÎfi, ˉÚ› Ó∙
ÙÔ ∙Ó∙Ô‰ÔÁ˘Ú›ÛÂÙÂ.
MONT. XøPI™ ºPENO §E¶I¢A™ (EÈÎ. 33)
- •‚ȉÒÛÙ ÙÔ ÌÔ˘ÏfiÓÈ (A) Á˘ÚÓÒÓÙ∙ ∙ÚÈÛÙÂÚfiÛÙÚÔÊ∙
Î∙È ‚Á¿ÏÙ ÙË ÚÔ‰¤Ï∙ (B) Î∙È ÙÔ Ì∙ˉ∙›ÚÈ (D).
- K∙Ù¿ ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË ÙË Ï›‰∙, ÛÊ›ÁÍÙ ÙÈ ‚›‰Â (A)
ÌÂ ÚÔ‹ 35 Nm (3.57 kgm).
B‚∙Èı›Ù ÁÈ∙ ÙËÓ Ù¤ÏÂÈ∙ ÈÛÔÚÚfiËÛË ÙË ÏÂ
›‰∙.
°È∙ Ó∙ ÂϤÁÍÂÙ ÙËÓ ÈÛÔÚÚfiËÛË ÙË Ï›‰∙, ÂÚ¿ÛÙÂ
ÌÈ∙ ÛȉÂÚ¤ÓÈ∙ Ú¿‚‰Ô ÛÙËÓ ÎÂÓÙÚÈ΋ ÙÚ‡∙. AÓ Ë Ï›‰∙
∙Ú∙Ì›ÓÂÈ Û ÔÚÈ˙fiÓÙÈ∙ ı¤ÛË ÛËÌ∙›ÓÂÈ fiÙÈ Â›Ó∙È
ÈÛÔÚÚÔË̤ÓË. AÓ ‰ÂÓ Â›Ó∙È, Ú¤ÂÈ Ó∙ ÏÈÌ¿ÚÂÙ ÙËÓ ÈÔ
‚∙ÚÂÈ¿ ÏÂ˘Ú¿ (EÈÎ. 34).
AÎÔÓ›ÛÙ ÙË Ï›‰∙ ÏÈÌ¿ÚÔÓÙ¿ ÙËÓ, ‰È∙ÙËÚÒÓÙ∙ ¿ÓÙ∙
ÙËÓ ∙ÚˉÈ΋ ÁÓ›∙ ÎÔ‹.
¶ƒ√™√Ã∏
! - ∆Ô Ì∙ˉ∙›ÚÈ mulching Ú¤ÂÈ Ó∙ ›Ó∙È
ÚÔÛ∙Ó∙ÙÔÏÈṲ̂ÓÔ Ì Ù∙ ‰‡Ô ÙÂÚ‡ÁÈ∙ ÚÔ Ù∙ ¿Ó
fi ÛÙËÓ ∂ÈÎ. 35.
M¶ATAPIA (Movt. Ì ΉÈÎfi E)
™Â ÂÚ›ÙÛË Ô˘ ÙÔ ˉÏÔÔÎÔÙÈÎfi ‰ÂÓ ˉÚËÛÈÌÔÔÈËı›
ÁÈ∙ ÌÂÁ¿ÏÔ ˉÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ∙, Ë Ì∙Ù∙Ú›∙ ÌÔÚ› Ó∙ ÌËÓ
∙Ú¤ˉÂÈ fiÏË ÙËÓ ÈÛˉ‡ ÙË. ™Â ∙˘Ù‹ ÙËÓ
ÂÚ›ÙÛË Ú¤ÂÈ
Ó∙ ÙËÓ ÊÔÚÙ›ÛÂÙÂ.
- ™˘Ó‰¤ÛÙ Ù∙ Î∙ÏÒ‰È∙ ÙË Ì∙Ù∙Ú›∙ ÛÙ∙ Î∙ÏÒ‰È∙ ÙÔ˘
ÊÔÚÙÈÛÙ‹ Ì∙Ù∙Ú›∙ (A, EÈÎ. 36).
- ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔÓ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ Ì∙Ù∙Ú›∙ Û ÌÈ∙ Ú›˙∙ ÙÔ˘
Ú‡Ì∙ÙÔ 230V (EÈÎ. 37).
- ºÔÚÙ›ÛÙÂ ÙËÓ Ì∙Ù∙Ú›∙ ÂÚ›Ô˘ ÁÈ∙ 24-36 ÒÚÂ.
D‹KKAT!
D‹KKAT!
- Motoru durdurun ve hareket halinde olan tüm parçaların
- Motoru durdurun ve hareket halinde olan tüm parçaların
hareketsiz oldu¤undan emin olun
hareketsiz oldu¤undan emin olun
- Boruyu bujiden ayırın
- Boruyu bujiden ayırın
- Depodaki yakıtı boflaltın
- Depodaki yakıtı boflaltın
- Çim toplama torbasını çıkarın
- Çim toplama torbasını çıkarın
- Çim biçme makinesininarka tarafını e¤iniz, asla ters
- Çim biçme makinesininarka tarafını e¤iniz, asla ters
döndürmeyiniz.
döndürmeyiniz.
BIÇAK (fiekil 33)
BIÇAK (fiekil 33)
- Civatayı (A) ters saat yönünde gevfletin ve rondela (B) ile
bıça¤ı (D) çıkarın.
- B›çak de¤ifltirmek için vidalar› (A)
35 Nm (3.57 Kgm)
35 Nm (3.57 Kgm) güçle
s›k›n.
B›ça¤›n dengesini kontrol etmek için b›ça¤›n deli¤inden
yuvarlak e¤e geçirin. E¤e yatay olarak duruyorsa dengeli,
duram›yorsa dengesiz demektir. A¤›r gelen taraf› törpüleyin
(fiekil 34).
B›ça¤› bilerken ya da törpülerken orjinal kesim aç›s›n›
muhafaza edin.
D‹KKAT! – Mulching bıça¤ı fiekil 35’te gösterildi¤i gibi
D‹KKAT! – Mulching bıça¤ı fiekil 35’te gösterildi¤i gibi
iki kanatçı¤ı yukarı gelecek flekilde yerlefltirilmelidir.
iki kanatçı¤ı yukarı gelecek flekilde yerlefltirilmelidir.
PIL (E Tipi modeller)
PIL (E Tipi modeller)
Uzun süre kullan›mad›¤›nda pil zay›flayacak ve flarj edilmesi
gerekecektir.
- Pil kablolar›n› flarjöre (A) ba¤lay›n (fiekil 36).
- fiarjörü 230 V ç›k›fl›na ba¤lay›n (fiekil 37).
- fiarj süresi 24-36 saattir.
Содержание
- Instrukcja obsługi i konserwacji 1
- Manual de instruções 1
- Návod k použití a údržbě 1
- Çi m bi çme maki nesi kullanim kilavuzu 1
- Εγχειρι ιο χρησησ και συντηρησησ 1
- Инструкция пo экcплуaтaции 1
- Epmhneia ymbo øn kai kanone a ºa eia 2
- Expliçãcao de símbolos e advertências de segurança 2
- Gi ri ş 2
- Introdução 2
- Rus uk 2
- Semboller ve i kaz i şaretleri 2
- Vysvùtlení symbolò a bezpečnostních upozornùní 2
- Wprowadzenie 2
- Znaczenie symboli i ostrze e przed zagro eniami 2
- Εισαγωγη 2
- Будьте осторожны с посторонними предметами 2
- Введение 2
- Значение символов и знаков безопасности 2
- Normas de segurança 4
- Português 4
- Ƒ π ƒ º º π 5
- Ελληνικα 5
- Güvenli k önlemleri 6
- Türkçe 6
- 14 15 16 7
- Bezpeânostní p edpisy 7
- Česky 7
- Pусский 8
- Правила безопасности 8
- Polski 9
- Zasady bezpiecze stwa 9
- Navléknûte si rukavice obr 8 které umoïàují maximální pohlcení vibrací 11
- Noste holínky nebo ochranné boty vybavené protiskluzovou podráïkou a ocelov mi piãkami obr 3 4 11
- Noste ochranu proti hluku napfi sluchátka obr 7 nebo u ní ucpávky pouïívání pomûcek k ochranû sluchu vyïaduje vût í pozornost a opatrnost protoïe pracovník hûfie vnímá zvukové v straïné signály kfiik zvukové v strahy apod 11
- Odûv musí b t vhodn k dané práci a pohodln noste pfiiléhav pracovní odûv ideálním pracovním odûvem je bunda obr 1 a pracovní kalhoty obr 2 11
- Pfii práci pouïívejte ochranné br le nebo hledí obr 5 6 11
- Pfii práci se sekaãkou si vïdy oblékejte homologovan bezpeãnostní ochrann odûv pouïití ochranného odûvu neodstraní nebezpeãí úrazu ale v pfiípadû nehody sníïí její dûsledky pfii v bûru vhodného odûvu si nechte poradit sv m prodejcem 11
- Antes de pôr em movimento pin a o th e h e eitoyp ia montaj 12
- P ed uvedením do chodu перед пуском в ход przed uruchomieniem kosiarki 13
- Arranque ekkinh h çaliştirilmasi 14
- Português ελληνικα türkçe 14
- Startování запуск двигателя uruchomienie 15
- Česky pусский polski 15
- Utilização e paragem xph h kai tamathma kesi m ve durdurulmasi 16
- Pouîívání a vypnutí использование и остановка koszenie i wy ñczanie silnika kosiarki 17
- Mulching mulching saman 18
- Mulâování mульчироbahиe mulching 19
- Português ελληνικα türkçe 20
- Transporte armazenagem metaºopa ºy a h tainmasi muhafazasi 20
- Utilização xph h kesi m 20
- P eprava skladování транспортировка и хранение transport przechowywanie 21
- Práce использование eksploatacja 21
- Česky pусский polski 21
- Manutençao ynthph h bakim 22
- Preparativos par usar a corta relvas pin to anaba ete e eitoyp ia depodan çikarilmasi 22
- P ed opùtovn m uvedením do chodu подготовка к работе przed ponownym uruchomieniem 23
- Údrîba правила безопасности konserwacja 23
- Manutenção ynthph h bakim 24
- Português ελληνικα türkçe 24
- Údrîba обслуживание konserwacja 25
- Česky pусский polski 25
- Brzda motoru 28
- Dados tecnicos 28
- Português eïïëvèî 28
- Technické parametry 44 48 28
- Tekni k özelli kleri 28
- Texnika xapakthpi tika 44 48 28
- Türkçe âesky 28
- 14 ec en iso 3744 iso 11094 29
- 85 db a 96 db a 29
- 87 db a 98 db a 5 m 29
- Akoy tikh ie h 29
- Ato ko h 29
- Basinç 29
- Ciânienie akustyczne 29
- E i e o kpa a møn 29
- En 836 a2 29
- Garanti edi len akusti k güç düzeyi 29
- Hladina akustického tlaku 29
- Kesim genisigie 29
- Largura do corte 29
- Moc akustyczna gwarantowana 29
- Nivel de vibração 29
- Nivel potencia acústica garantido 29
- Poziom wibracji 29
- Pressão do som 29
- Pусский polski 29
- Szerokoâå koszenia 29
- Titreşim 29
- Zaručená hladina akustického v konu 29
- À ª ª à π π ãà 29
- Í e sečení 29
- Úrove vibrací 29
- Вибрация 29
- Технические характеристики dane techniczne 44 48 29
- Уровень звуковой мощности не более 29
- Уровень шума 29
- Ширина кошения 29
- Certificado de garantia e yh h garanti serti fi kasi 30
- Distribuidor kata thma ø h h bayi 30
- Modelo monte o data hmepomhnia model tari h 30
- Português ελληνικα türkçe 30
- Serial no ia oxiko api mo seri no 30
- Záruka a servis гaрaнтийный тaлoн karta gwarancyjna 31
- Záruční podmínky platí tak jak jsou popsány v záručním listě prodejce servis v české republice a na slovensku provádí firma mountfield ve svých prodejnách specializovaných servisních střediscích a přes své dealery 31
- Česky pуccкий polski 31
- Серийный номер nr fabryczny 31
Похожие устройства
- Oleo-Mac BVi6040V Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac BV900 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac BCI3040V Руководство по эксплуатации
- Patriot PT1132E Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac BCH40T Руководство по эксплуатации
- MTD WST 5522 Руководство по эксплуатации
- Viking MB 4.0 RT Руководство по эксплуатации
- Patriot PS603E Руководство по эксплуатации
- McCulloch M165-97T Classic Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac 965HD18 Руководство по эксплуатации
- Huter GLM-6.0 ST Руководство по эксплуатации
- Huter GLM-6.0 S Руководство по эксплуатации
- Huter ELM-36LI Руководство по эксплуатации
- Husqvarna WDC 325L Руководство по эксплуатации
- Husqvarna WDC 220 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna LC 247Li Руководство по эксплуатации
- Husqvarna PW 125 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 54 Руководство по эксплуатации
- Gardena 400C Comfort Руководство по эксплуатации
- Elitech EK 1000H Руководство по эксплуатации