Oleo-Mac G44TK COMFORT PLUS [8/32] Правила безопасности
![Oleo-Mac G44TK COMFORT PLUS [8/32] Правила безопасности](/views2/2000521/page8/bg8.png)
40
1234
Pусский
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
Для предупреждения несчастных случаев строго
соблюдайте нижеприведенные указания:
1 - Внимательно прочитайте инструкции на прикрепленных
к машине табличках (стр. 2).
2 - Не разрешайте детям и посторонним лицам стоять в
зоне работы машины (Рис. 1)
3 - Нe пoзвoляйтe испoльзoвaть гaзoнoкoсилку лицaм, нe
имeющим для этoгo нeoбхoдимoгo вoзрaстa, oпытa или
физичeскoй силы или нaхoдящимся пoд вoздeйствиeм
aлкoгoля, нaркoтичeских или лeкaрствeнных срeдств
(Рис. 2).
4 - Не приближайте руки и ноги к картеру ножа при
включенном двигателе (Рис. 3).
5 - Всегда думайте о собственной безопасности и
одевайтесь соответствующим образом (см. стр. 42-43).
6 - Всегда надевайте крепкие ботинки, ни в коем случае не
одевайте сандалии (стр. 42-43).
7 - Перед началом работы обязательно наденьте очки или
другие средства для защиты глаз (стр. 42-43).
8 - Тщательно ознакомьтесь с принципом работы
газонокосилки, с ее органами управления и в частности
со способом ее быстрой остановки в случае
необходимости.
9 - Не используйте газонокосилку на влажной траве или
на других скользких поверхностях; держите ручку
машины крепко (Рис. 4); ходите медленно, не бегайте.
10 - На наклонных поверхностях косите всегда поперек
склона, а на вверх или вниз по нему; не косите на
слишком крутых склонах (Рис. 5).
11 - Косите всегда при дневном свете или же при
надлежащем искусственном освещении.
12 - Не оставляйте газонокосилку в местах, в которых
может образоваться концентрация газовых паров
топлива - опасность пожара.
13 - Убедитесь в правильной установке задней крышки
(Рис. 6).
14 - В случае удара о какой-либо твердый предмет,
немедленно остановите двигатель и проверьте
газонокосилку на отсутствие повреждений. При
выявлении повреждения обязательно устраните его
перед повторным использованием машины (Рис. 7).
15 - При запуске газонокосилки не наклоняйте ее:
открытый нож может причинить вред.
16 - Не останавливайтесь перед газонокосилкой с
включенным двигателем: кто-нибудь мог бы сулчайно
привести ее в действие.
17 - При пересечении дорожек и других проходов, а также
при перемещении машины с одного места на другое,
всегда выключайте двигатель.
18 - Проверяйте всегда плотность затягивания болтов,
винтов и гаек газонокосилки (Рис. 8).
19 - Перед использованием газонокосилки убедитесь в
наличии и правильной установке на ней всех
предохранительных и защитных устройств.
20 - За исключением регулировки карбюратора, не
выполняйте регулировочные операции на машине при
включенном двигателе (Рис. 9).
21 - Не заправляйте машину при включенном или горячем
двигателе.
22 - При временном прекращении работы выключите
двигатель и убедитесь, что все вращающиеся органы
остановились.
23 - Прежде чем оставить газонокосилку в закрытом
помещении дайте двигателю охлаждаться.
24 - Ни в коем случае должна быть изменена регулировка
ограничителя скорости двигателя.
25 - Бензин является легко воспламеняющимся веществом:
используйте его с большой осмотрительностью
(Рис. 10).
26 - При запуске двигателя без мешка для сбора травы
держитесь на безопасном расстоянии от отверстия
выхода кошеной травы (Рис. 11).
27 - Если вы собираетесь оставить газонокосилку без
присмотра, обязательно выключите двигатель и
поместите ее на плоскую поверхность.
28 - Не прикасайтесь к движущимся органам или горячим
частям машины, таким как, например, глушитель
(Рис. 12).
29 - В некоторых случаях действующие местные правила
ограничивают возраст оператора и использование
машины в определенных условиях.
30 - Оператор несет полную ответственность за вред,
причиненный другим лицам или их имуществу.
31 - Топливо следует хранить в специально
предусмотренных для этой цели емкостях (Рис. 13).
32 - Заправляйте всегда машину на открытом воздухе и не
курите при выполнении этой операции (Рис. 10).
33 - В случае проливания топлива удалите газонокосилку с
этого места не менее чем на 5 м, прежде чем запустить
двигатель (Рис. 14).
34 - Закрывайте всегда аккуратно пробки топливного бака
и других емкостей.
35 - Чтобы исключить разбалансировку ножа, замените
поврежденные лезвия и соответствующие крепежные
болты одновременно.
36 - При работе на склонах сохраняйте устойчивое
положение (Рис. 15).
37 - Будьте очень осмотрительными при изменении
направления работы на склонах, а также при
перемещении газонокосилки с одного рабочего места
на другое.
38 - При запуске двигателя соблюдайте приведенные в
соответствующих инструкциях указания и держите
ноги на безопасном расстоянии от ножа.
39 - Остановите двигатель и отсоедините свечу зажигания
всякий раз, когда вы оставляйте машину без присмотра,
перед выполнением очистки ножа или выходящего
канала после снятия мешка для сбора травы, перед
выполнением любой другой операции очистки или
ремонта, в случае ненормальной выбрации
газонокосилки (немедленно установите причину этого
недостатка), а также после удара о постороннее тело.
В этом случае проверьте газонокосилку на наличие
повреждений и устраните их перед повтороным
запуском машины (Рис. 9).
40 - Чтобы ограничить опасность пожара, сохраняйте в
чистоте двигатель, глушитель, отсек аккумулятороной
батареи, а также место хранения топлива от травы,
листьев, масла и смазочных материалов.
41 - Немедленно замените изношенные и поврежденные
части машины.
42 - При необходимости опорожнения топливного бака,
выполните эту операцию на открытом воздухе.
43 - При работе с газонокосилкой носите всегда длинные
брюки (стр. 42-43).
44 - Не развинчивайте пробку топливного бака при
включенном или горячем двигателе.
45 - Перед началом работы контролиуйте состояние ножа,
соответствующего крепежного болта и, вообще, всей
системы на отсутствие износа или повреждений.
46 - Действуйте очень осмотрительно при изменении
направления работы или в случае притаскивания
газонокосилки к себе.
47 - Не запускайте двигатель при включенном сцеплении.
48 - Не поднимайте газонокосилку при включенном
двигателе.
Содержание
- Instrukcja obsługi i konserwacji 1
- Manual de instruções 1
- Návod k použití a údržbě 1
- Çi m bi çme maki nesi kullanim kilavuzu 1
- Εγχειρι ιο χρησησ και συντηρησησ 1
- Инструкция пo экcплуaтaции 1
- Epmhneia ymbo øn kai kanone a ºa eia 2
- Expliçãcao de símbolos e advertências de segurança 2
- Gi ri ş 2
- Introdução 2
- Rus uk 2
- Semboller ve i kaz i şaretleri 2
- Vysvùtlení symbolò a bezpečnostních upozornùní 2
- Wprowadzenie 2
- Znaczenie symboli i ostrze e przed zagro eniami 2
- Εισαγωγη 2
- Будьте осторожны с посторонними предметами 2
- Введение 2
- Значение символов и знаков безопасности 2
- Normas de segurança 4
- Português 4
- Ƒ π ƒ º º π 5
- Ελληνικα 5
- Güvenli k önlemleri 6
- Türkçe 6
- 14 15 16 7
- Bezpeânostní p edpisy 7
- Česky 7
- Pусский 8
- Правила безопасности 8
- Polski 9
- Zasady bezpiecze stwa 9
- Navléknûte si rukavice obr 8 které umoïàují maximální pohlcení vibrací 11
- Noste holínky nebo ochranné boty vybavené protiskluzovou podráïkou a ocelov mi piãkami obr 3 4 11
- Noste ochranu proti hluku napfi sluchátka obr 7 nebo u ní ucpávky pouïívání pomûcek k ochranû sluchu vyïaduje vût í pozornost a opatrnost protoïe pracovník hûfie vnímá zvukové v straïné signály kfiik zvukové v strahy apod 11
- Odûv musí b t vhodn k dané práci a pohodln noste pfiiléhav pracovní odûv ideálním pracovním odûvem je bunda obr 1 a pracovní kalhoty obr 2 11
- Pfii práci pouïívejte ochranné br le nebo hledí obr 5 6 11
- Pfii práci se sekaãkou si vïdy oblékejte homologovan bezpeãnostní ochrann odûv pouïití ochranného odûvu neodstraní nebezpeãí úrazu ale v pfiípadû nehody sníïí její dûsledky pfii v bûru vhodného odûvu si nechte poradit sv m prodejcem 11
- Antes de pôr em movimento pin a o th e h e eitoyp ia montaj 12
- P ed uvedením do chodu перед пуском в ход przed uruchomieniem kosiarki 13
- Arranque ekkinh h çaliştirilmasi 14
- Português ελληνικα türkçe 14
- Startování запуск двигателя uruchomienie 15
- Česky pусский polski 15
- Utilização e paragem xph h kai tamathma kesi m ve durdurulmasi 16
- Pouîívání a vypnutí использование и остановка koszenie i wy ñczanie silnika kosiarki 17
- Mulching mulching saman 18
- Mulâování mульчироbahиe mulching 19
- Português ελληνικα türkçe 20
- Transporte armazenagem metaºopa ºy a h tainmasi muhafazasi 20
- Utilização xph h kesi m 20
- P eprava skladování транспортировка и хранение transport przechowywanie 21
- Práce использование eksploatacja 21
- Česky pусский polski 21
- Manutençao ynthph h bakim 22
- Preparativos par usar a corta relvas pin to anaba ete e eitoyp ia depodan çikarilmasi 22
- P ed opùtovn m uvedením do chodu подготовка к работе przed ponownym uruchomieniem 23
- Údrîba правила безопасности konserwacja 23
- Manutenção ynthph h bakim 24
- Português ελληνικα türkçe 24
- Údrîba обслуживание konserwacja 25
- Česky pусский polski 25
- Brzda motoru 28
- Dados tecnicos 28
- Português eïïëvèî 28
- Technické parametry 44 48 28
- Tekni k özelli kleri 28
- Texnika xapakthpi tika 44 48 28
- Türkçe âesky 28
- 14 ec en iso 3744 iso 11094 29
- 85 db a 96 db a 29
- 87 db a 98 db a 5 m 29
- Akoy tikh ie h 29
- Ato ko h 29
- Basinç 29
- Ciânienie akustyczne 29
- E i e o kpa a møn 29
- En 836 a2 29
- Garanti edi len akusti k güç düzeyi 29
- Hladina akustického tlaku 29
- Kesim genisigie 29
- Largura do corte 29
- Moc akustyczna gwarantowana 29
- Nivel de vibração 29
- Nivel potencia acústica garantido 29
- Poziom wibracji 29
- Pressão do som 29
- Pусский polski 29
- Szerokoâå koszenia 29
- Titreşim 29
- Zaručená hladina akustického v konu 29
- À ª ª à π π ãà 29
- Í e sečení 29
- Úrove vibrací 29
- Вибрация 29
- Технические характеристики dane techniczne 44 48 29
- Уровень звуковой мощности не более 29
- Уровень шума 29
- Ширина кошения 29
- Certificado de garantia e yh h garanti serti fi kasi 30
- Distribuidor kata thma ø h h bayi 30
- Modelo monte o data hmepomhnia model tari h 30
- Português ελληνικα türkçe 30
- Serial no ia oxiko api mo seri no 30
- Záruka a servis гaрaнтийный тaлoн karta gwarancyjna 31
- Záruční podmínky platí tak jak jsou popsány v záručním listě prodejce servis v české republice a na slovensku provádí firma mountfield ve svých prodejnách specializovaných servisních střediscích a přes své dealery 31
- Česky pуccкий polski 31
- Серийный номер nr fabryczny 31
Похожие устройства
- Oleo-Mac BVi6040V Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac BV900 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac BCI3040V Руководство по эксплуатации
- Patriot PT1132E Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac BCH40T Руководство по эксплуатации
- MTD WST 5522 Руководство по эксплуатации
- Viking MB 4.0 RT Руководство по эксплуатации
- Patriot PS603E Руководство по эксплуатации
- McCulloch M165-97T Classic Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac 965HD18 Руководство по эксплуатации
- Huter GLM-6.0 ST Руководство по эксплуатации
- Huter GLM-6.0 S Руководство по эксплуатации
- Huter ELM-36LI Руководство по эксплуатации
- Husqvarna WDC 325L Руководство по эксплуатации
- Husqvarna WDC 220 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna LC 247Li Руководство по эксплуатации
- Husqvarna PW 125 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 54 Руководство по эксплуатации
- Gardena 400C Comfort Руководство по эксплуатации
- Elitech EK 1000H Руководство по эксплуатации