Ryobi RBV3000CESV [49/144] Generelle sikkerhetsadvarsler
![Ryobi RBV3000CESV [49/144] Generelle sikkerhetsadvarsler](/views2/2001099/page49/bg31.png)
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
47 Norsk |
ADVARSEL
Når produktet brukes må sikkerhetsreglene følges.
For din egen sikkerhet og sikkerheten til tilskuerne,
må du ha lest og forstått disse instruksene før du tar i
bruk produktet. Vennligst ta vare på instruksjonene for
fremtidig bruk.
ADVARSEL
Dette produktet er ikke ment å bli brukt av barn eller
personer med nedsatte fysiske, mentale eller sensoriske
evner. Barn må ha riktig tilsyn for å sikre at de ikke leker
med produktet.
GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER
OPPLÆRING
Ŷ Les instruksjonsmanualen nøye. Gjør deg kjent med
styringen og riktig bruk av produktet.
Ŷ Du må aldri la barn, personer med redusert fysisk,
sensorisk eller mental kapasitet eller mangel på
erfaring og kunnskap eller personer som ikke kjenner
disse instruksene, bruke produktet. Lokale forskrifter
kan begrense en alder av operatøren.
Ŷ Husk at operatøren eller brukeren er ansvarlig for uhell
og farer som andre personer og deres eiendom får
påført.
Ŷ Hold tilskuere, barn og kjæledyr 15 m unna
arbeidsområde. Stopp maskinen dersom noen går inn
på området der maskinen brukes.
Ŷ Ikke bruk produktet når du er sliten, syk eller under
påvirkning av alkohol, narkotika eller medisiner som
kan påvirke reaksjonsevne og dømmekraft.
ELEKTRISK SIKKERHET
Ŷ Strømpluggene må passe til kontaktene. Foreta aldri
noen form for endringer av støpslet. Ikke bruk noen
form for adapterstøpsel til jordet elektrisk verktøy.
Umodifiserte støpsler og passende stikkontakter vil
redusere risikoen for elektrisk støt.
Ŷ Unngå utilsiktet start. Sjekk alltid at bryteren er i av-
posisjon før du stikker pluggen i stikkontakten. Ikke
bær produktet med fingeren på bryteren dersom det er
koblet til strømmen.
Ŷ Unngå kroppskontakt med jordede overflater, som
vannrør, radiatorer, kokeapparater og kjøleaggregater.
Det er økt risiko for elektrisk støt dersom kroppen din
har kontakt med jord.
Ŷ Ikke utsett produktet for regn eller fuktige forhold. Vann
som trenger inn i apparatet vil øke risikoen for elektrisk
støt.
Ŷ Utstyret må få strøm fra en elektrisk kurs med
jordfeilbryter som ikke overstiger 30 mA.
Ŷ Før hver bruk skal strømledningen sjekkes for skader.
Hvis det finnes tegn på skade, må ledningen skiftes
ut av et autorisert servicested. Rull alltid ut ledningen
under bruk for sammenrullede ledninger kan bli
overopphetet.
Ŷ Hvis du har behov for å bruke en skjøteledning, sjekk at
den er egnet til bruk utendørs og at den har en nominell
strømkapasitet som er tilstrekkelig for å forsyne
verktøyet ditt. Skjøteledningen må være merket med
enten "H05 RN F" eller "H05 VV F". Sjekk skjøteledingen
for skader før hver bruk. Rull alltid ut skjøteledningen
under bruk for sammenrullede ledninger kan bli
overopphetet. Skader på skjøteledninger må ikke
repareres med skiftes ut med tilsvarende type ledning.
Ŷ Påse at den elektriske ledningen er plassert slik at den
ikke vil bli trådt på, snublet i eller på annen måte utsatt
for skader eller belastninger.
Ŷ Plukk aldri opp eller bær produktet i den elektriske
ledningen.
Ŷ Ikke trekk i ledningen for å frigjøre støpslet fra
stikkontakten.
Ŷ Hold ledningen vekke fra varme, olje og skarpe kanter.
Ŷ Legg strømledningen alltid bak deg og unna produktet.
Ŷ Påse at den elektriske spenningen stemmer med ditt
produkt. En navneplate på produktet viser enhetens
spenning. Tilkoble aldri utstyret til en elektrisk kontakt
med en spenning som skiller seg fra produktets.
Ŷ Påse at bryteren er i posisjon OFF før støpslet trekkes
ut av den elektriske kontakten.
KLARGJØRING
Ŷ Visse regioner har forskrifter som begrenser bruken
av produktet til definerte operasjoner. Spør de lokale
myndigheter for råd.
Ŷ Når du bruker produktet, ha alltid på gode sko og lange
bukser. Ikke bruk maskinen uten sko eller med åpne
sandaler. Unngå bruk av løstsittende klær eller klær
som har hengende stropper eller snører - disse kan
hekte seg fast i bevegelige deler.
Ŷ Ikke bruk løstsittende klær eller smykker som kan bli
trukket inn i luftinntakene.
Ŷ Sørg for at langt hår ikke når lenger ned enn skuldrene
for å hindre at det kan fanges opp av roterende deler.
Ŷ Bruk alltid full hørselvern når du bruker dette produktet.
Denne maskinen er meget støyfull og kan føre til varige
hørselskader dersom man ikke bruker hørselvern for å
begrense eksponeringen og følger anvisningen om å
bruke hørselvern.
Ŷ Bruk alltid full øyebeskyttelse når du bruker dette
produktet. Produsenten anbefaler sterkt bruk av en
full ansiktsmaske eller helt tette vernebriller. Vanlige
briller eller solbriller gir ikke tilstrekkelig beskyttelse.
Gjenstander kan når som helst bli kastet ut med stor
fart av den sterke luftstrømmen og kan sprette tilbake
fra harde overflater mot operatøren.
Ŷ Kontroller før hver bruk at alle styreenheter og
sikkerhetsanordninger fungerer som de skal. Ikke bruk
verktøyet hvis "av" knappen ikke stanser produktet.
Ŷ Før hver bruk, se alltid over produktet, sjekk om
kabinettet er uskadet og alle vern og håndtak er på
plass og riktig sikret.
Ŷ Lever produktet på et autorisert serviceverksted for å
skifte ut skadde eller uleselige etiketter.
Ŷ Du må aldri bruke produktet med ødelagte vern eller
Содержание
- Rbv3000cesv 1
- English 3
- General safety warnings 3
- Blower safety warnings 4
- English 4
- Vacuum safety warnings 4
- English 5
- Intended use 5
- Know your product 5
- Maintenance 5
- Residual risks 5
- Risk reduction 5
- Transportation and storage 5
- English 6
- Symbols in this manual 6
- Symbols on the product 6
- Avertissements généraux de sécurité 7
- Français 7
- Français 8
- Avertissements de sécurité relatifs au soufflage 9
- Avertissements de sécurité relatifs à l aspiration 9
- Entretien 9
- Français 9
- Transport et stockage 9
- Utilisation prévue 9
- Apprenez à connaître votre produit 10
- Français 10
- Risques résiduels 10
- Réduction des risques 10
- Symboles appliqués sur le produit 10
- Français 11
- Icônes de ce manuel 11
- Allgemeine sicherheitswarnungen 12
- Deutsch 12
- Deutsch 13
- Bläser sicherheitswarnungen 14
- Deutsch 14
- Sauger sicherheitswarnungen 14
- Transport und lagerung 14
- Vorgesehene verwendung 14
- Wartung und pflege 14
- Deutsch 15
- Machen sie sich mit ihrem produkt vertraut 15
- Restrisiken 15
- Risikoverringerung 15
- Symbole auf dem produkt 15
- Deutsch 16
- Symbol in dieser bedienungsanleitung 16
- Alerta de seguridad general 17
- Español 17
- Español 18
- Advertencias de seguridad del soplador 19
- Avisos de seguridad del aspirador 19
- Español 19
- Mantenimiento 19
- Riesgos residuales 19
- Transporte y almacenamiento 19
- Uso previsto 19
- Conozca su producto 20
- Español 20
- Reducción del riesgo 20
- Símbolos en el producto 20
- Advertencia 21
- Advertencia indica una situación peligrosa que de no evitarse puede ocasionar la muerte o heridas de gravedad 21
- Advertencia indica una situación potencialmente peligrosa que de no evitarse puede ocasionar heridas leves 21
- Advertencia sin símbolo de alerta de seguridad indica una situación que puede causar daños en las cosas 21
- Conectar a la toma de corriente 21
- Desconectar de la toma de corriente 21
- Español 21
- Iconos de este manual 21
- Los siguientes símbolos y palabras detallan los niveles de cuidado necesarios para usar este producto 21
- Observación 21
- Peligro indica una situación potencialmente peligrosa que de no evitarse puede ocasionar la muerte o heridas de gravedad 21
- Avvertenze generali di sicurezza 22
- Italiano 22
- Avvertenze di sicurezza soffiatore 23
- Italiano 23
- Avvertenze di sicurezza soffiatore 24
- Italiano 24
- Manutenzione 24
- Riduzione del rischio 24
- Rischi residui 24
- Trasporto e riponimento 24
- Utilizzo raccomandato 24
- Familiarizzare con il prodotto 25
- Icone in questo manuale 25
- Italiano 25
- Simboli sul prodotto 25
- Italiano 26
- Algemene veiligheidswaarschuwingen 27
- Nederlands 27
- Nederlands 28
- Veiligheidswaarschuwingen voor de blazer 28
- Nederlands 29
- Onderhoud 29
- Restrisico s 29
- Transport en opslag 29
- Veiligheidswaarschuwingen voor de zuiger 29
- Voorgeschreven gebruik 29
- Iconen in deze gebruiksaanwijzing 30
- Ken uw product 30
- Nederlands 30
- Risicobeperking 30
- Symbolen op het product 30
- Nederlands 31
- Avisos gerais de segurança 32
- Português 32
- Avisos de segurança do soprador 33
- Português 33
- Avisos de segurança do aspirador 34
- Manutenção 34
- Português 34
- Riscos residuais 34
- Transporte e armazenamento 34
- Uso previsto 34
- Conheça o ser aparelho 35
- Português 35
- Redução do risco 35
- Símbolos no produto 35
- Ícones neste manual 35
- Português 36
- Generelle sikkerhedsadvarsler 37
- Sikkerhedsadvarsler på blæser 38
- Risikoreduktion 39
- Sikkerhedsadvarsler på sugeren 39
- Tiltænkt anvendelsesformål 39
- Transport og opbevaring 39
- Uundgåelige risici 39
- Vedligeholdelse 39
- Ikoner i denne brugsanvisning 40
- Kend produktet 40
- Symboler på produktet 40
- Allmänna säkerhetsföreskrifter 41
- Svenska 41
- Svenska 42
- Säkerhetsföreskrifter för blåsare 42
- Säkerhetsföreskrifter för sugaren 42
- Användningsområde 43
- Kvarstående risker 43
- Lär känna produkten 43
- Riskminskning 43
- Svenska 43
- Transport och förvaring 43
- Underhåll 43
- Bilder i denna bruksanvisning 44
- Svenska 44
- Symboler på produkten 44
- Yleiset turvallisuusvaroitukset 45
- Imurin turvallisuusvaroitukset 46
- Puhaltimen turvallisuusvaroitukset 46
- Huolto 47
- Kuljetus ja varastoitaessa 47
- Käyttötarkoitus 47
- Käyttöön liittyvät riskit 47
- Riskien vähentäminen 47
- Tunne tuotteesi 47
- Tuotteessa olevat symbolit 48
- Tämän käsikirjan kuvakkeet 48
- Generelle sikkerhetsadvarsler 49
- Blåser sikkerhetsadvarsler 50
- Støvsuger sikkerhetsadvarsler 50
- Farereduksjon 51
- Gjenværende risiko 51
- Kjenn produktet ditt 51
- Tiltenkt bruk 51
- Transport og lagring 51
- Vedlikehold 51
- Ikon i denne manualen 52
- Symboler på produktet 52
- Polski 58
- Polski 59
- Konserwacja 60
- Polski 60
- Pracy z odkurzaczem 60
- Transport i przechowywanie 60
- Ograniczenie ryzyka 61
- Polski 61
- Przeznaczenie 61
- Symbole produktu 61
- Polski 62
- Transport a skladování 65
- Zbytková rizika 65
- Ikony v návodu 66
- Symboly na výrobku 66
- Magyar 67
- Általános biztonsági figyelmeztetések 67
- Fúvógép biztonsági figyelmeztetések 68
- Magyar 68
- A szívásra vonatkozó biztonsági figyelmeztetések 69
- Fennmaradó kockázat 69
- Karbantartás 69
- Magyar 69
- Szállítás és tárolás 69
- Ikonok a kézikönyvben 70
- Ismerje meg a terméket 70
- Kockázatcsökkentés 70
- Magyar 70
- Szimbólumok a terméken 70
- Magyar 71
- Avertismente generale privind 72
- Suflat 73
- Riscuri reziduale 74
- Pictograme în acest manual 75
- Reducerea riscului 75
- Simbolurile de pe produs 75
- Latviski 77
- Latviski 78
- Apkope 79
- Latviski 79
- Latviski 80
- Uz preces esošie simboli 80
- Lietuviškai 81
- Lietuviškai 82
- Gabenimas ir laikymas 83
- Lietuviškai 83
- Naudojimo paskirtis 83
- Šalutiniai pavojai 83
- Lietuviškai 84
- Puhuri ohutusjuhised 86
- Hooldus 87
- Imuri ohutusjuhised 87
- Jääkriskid 87
- Otstarbekohane kasutamine 87
- Riski alandamine 87
- Transportimine ja hoiustamine 87
- Kasutusjuhendis kasutatavad ikoonid 88
- Õppige oma toodet tundma 88
- Hrvatski 89
- Hrvatski 90
- Sigurnosna upozorenja vezano za puhalicu 90
- Hrvatski 91
- Namjena 91
- Ostale opasnosti 91
- Prijevoz i skladištenje 91
- Sigurnosna upozorenja vezano za 91
- Smanjenje opasnosti 91
- Hrvatski 92
- Simboli na proizvodu 92
- Upoznajte svoj proizvod 92
- Slovensko 93
- Splošna varnostna opozorila 93
- Slovensko 94
- Varnostna opozorila za puhalnik 94
- Varnostna opozorila za sesalnik 94
- Namen uporabe 95
- Rezidualna tveganja 95
- Slovensko 95
- Spoznajte svoj izdelek 95
- Transport in shranjevanje 95
- Zmanjšanje tveganja 95
- Simboli na izdelku 96
- Slovensko 96
- Obmedzenie rizika 99
- Preprava a skladovanie 99
- Zvyškové riziká 99
- Ikony v tomto návode 100
- Oboznámte sa s vaším produktom 100
- Symboly na produkte 100
- English français deutsch español italiano nederlands português 120
- Dansk svenska suomi norsk 121
- Rbv3000cesv 121
- Polski magyar latviski eesti 122
- Hrvatski slovensko 123
- Rbv3000cesv 123
- Declaración ec de conformidad 136
- Déclaration de conformité ec 136
- Ec declaration of conformity 136
- Ec konformitätserklärung 136
- Ec atitikties deklaracija 140
- Ec vastavusdeklaratsioon 140
- Izjava ec o skladnosti 141
- Prehlásenie o zhode ec 141
Похожие устройства
- Office Kit S 70 Руководство по эксплуатации
- Office Kit S 215 Руководство по эксплуатации
- Office Kit S 210 Руководство по эксплуатации
- Gardena Т 200 (08203) Руководство по эксплуатации
- Gardena Vario Comfort (01949-20.000.00) Руководство по эксплуатации
- Gardena Premium (08136-20.000.00) Руководство по эксплуатации
- Gardena Comfort (08144-20.000.00) Руководство по эксплуатации
- Gardena Mambo Comfort (02062-20.000.00) Руководство по эксплуатации
- Gardena Comfort (00869-20.000.00) Руководство по эксплуатации
- Gardena AccuCut Li (09851-20.000.00) Руководство по эксплуатации
- Gardena 05316-20.000.00 Руководство по эксплуатации
- Gardena 400 Classic Руководство по эксплуатации
- Grundfos Hydrojet JP 6, 60 л Руководство по эксплуатации
- Gardena AccuCut Руководство по эксплуатации
- Makita DPC6431 Руководство по эксплуатации
- Carver PBC-33 Руководство по эксплуатации
- Grillo 131TS Руководство по эксплуатации
- Grillo 12000 Руководство по эксплуатации
- Grillo 11500 Руководство по эксплуатации
- BLACK & DECKER GSL700KIT Руководство по эксплуатации