Ryobi RBV3000CESV [67/144] Magyar
![Ryobi RBV3000CESV [67/144] Magyar](/views2/2001099/page67/bg43.png)
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
65 Magyar |
FIGYELMEZTETÉS
A termék használatakor a biztonsági szabályokat be
kell tartani. A saját és mások biztonsága érdekében a
WHUPpNKDV]QiODWDHOĘWWHONHOOROYDVQLDpVWHOMHVHQPHJ
kell értenie ezt az útmutatót. Tartsa meg a kézikönyvet,
KiWKDDNpVĘEELHNEHQV]NVpJHOHKHWUi
FIGYELMEZTETÉS
Ezt a terméket nem használhatják gyerekek és korlátozott
¿]LNDL pU]pNHOpVL YDJ\ PHQWiOLV NpSHVVpJHNNHO
UHQGHONH]Ę V]HPpO\HN $ J\HUHNHNUH RGD NHOO ¿J\HOQL
nehogy játsszanak a termékkel.
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
GYAKORLÁS
Ŷ Figyelmesen olvassa el az utasításokat. Legyen
WLV]WiEDQ D WHUPpN NH]HOĘV]HUYHLYHO pV KHO\HV
használatával.
Ŷ Ne hagyja, hogy gyerekek, csökkent fizikai, érzékelési
YDJ\ pUWHOPL NpSHVVpJJHO UHQGHONH]Ę V]HPpO\HN
vagy akiknek nincs meg a tapasztalatuk és tudásuk
HKKH] YDJ\ D] XWDVtWiVRNDW QHP LVPHUĘ V]HPpO\HN
PĦN|GWHVVpNWLV]WtWViNYDJ\NDUEDQWDUWViNDWHUPpNHW
$KHO\LHOĘtUiVRNNRUOiWR]KDWMiNDNH]HOĘpOHWNRUiW
Ŷ -HJ\H]]H PHJ KRJ\ D NH]HOĘ YDJ\ D IHOKDV]QiOy
IHOHOĘVDPiVHPEHUHNQHNYDJ\WXODMGRQXNQDNRNR]RWW
veszélyekért vagy balesetekért.
Ŷ $Qp]HOĘGĘNHWJ\HUHNHNHWpVDKi]LiOODWRNDWWDUWVD
PWiYROViJEDQDPXQNDWHUOHWWĘOÈOOtWVDOHDPRWRUWKD
bárki belép a területre.
Ŷ 6RKD QH PĦN|GWHVVH D WHUPpNHW KD IiUDGW EHWHJ
alkohol, tudatmódosítók illetve gyógyszerek hatása
alatt áll.
ELEKTROMOS BIZTONSÁG
Ŷ A dugasznak illeszkednie kell az aljzathoz. Semmilyen
módon ne módosítsa a dugaszt. A földelt elektromos
gépekhez ne használjon adapter dugaszt. A nem
PyGRVtWRWWpVLOOHV]NHGĘGXJDV]FV|NNHQWLD]iUDPWpV
kockázatát.
Ŷ Kerülje el a véletlen bekapcsolást. A termék elektromos
KiOy]DWEDYDOyFVDWODNR]WDWiVDHOĘWWPLQGLJHOOHQĘUL]]H
hogy a kapcsoló kikapcsolt állásban van. Az elektromos
hálózatba kapcsolt terméket ne szállítsa úgy, hogy az
ujja a kapcsolón van.
Ŷ Kerülje az érintkezést földelt felületekkel, mint például
FV|YHNNHO UDGLiWRURNNDO pV KĦWĘNNHO 0HJQ|YHOL D]
áramütés kockázatát, ha a teste földeltté válik.
Ŷ 1HWHJ\HNLDWHUPpNHWHVĘQHNYDJ\QHGYHVN|UQ\H]HW
hatásának. A készülékbe bejutó víz növeli az áramütés
kockázatát.
Ŷ A készüléket egy 30 mA-nél nem nagyobb kioldóáramú
iUDPYpGĘNDSFVROyYDO5&'NHOOIHOV]HUHOQL
Ŷ 0LQGHQ KDV]QiODW HOĘWW VpUOpV WHNLQWHWpEHQ YL]VJiOMD
át a tápkábelt. Ha sérülés jelei látszanak, hivatalos
szervizközpontban kell kicseréltetni. Használatkor
mindig tekerje szét a tápkábelt, a feltekert kábelek
túlhevülhetnek.
Ŷ Ha hosszabbító kábelt kell használnia, ügyeljen
arra, hogy az kültéri használatra alkalmas és a gép
PHJKDMWiViKR] HOpJVpJHV WHOMHVtWPpQ\Ħ OHJ\HQ $
hosszabbító kábelnek „H05 RN F” vagy „H05 VV F”
jelöléssel kell rendelkeznie. Sérülés tekintetében
PLQGHQ KDV]QiODW HOĘWW YL]VJiOMD PHJ D KRVV]DEEtWy
kábelt. Használatkor mindig tekerje szét a hosszabbító
kábelt, mert a feltekert kábelek túlhevülhetnek. A sérült
hosszabbító kábeleket tilos megjavítani, azokat azonos
típusúra kell kicserélni.
Ŷ Ügyeljen rá, hogy a tápkábel úgy legyen elvezetve,
hogy arra ne lépjenek rá, ne botoljanak el benne, és
más módon se károsítsák vagy feszítsék meg.
Ŷ Ne fogja meg és ne szállítsa a terméket az elektromos
kábelnél fogva.
Ŷ A hálózatról való leválasztásakor soha ne a tápkábelt
húzza.
Ŷ +ĘWĘORODMWyOpVpOHVV]pOHNWĘOWDUWVDWiYRODWiSNiEHOW
Ŷ A kábelt mindig a termék mögött vezesse el.
Ŷ (OOHQĘUL]]H KRJ\ D KiOy]DWL IHV]OWVpJ PHJIHOHOĘ
D WHUPpNKH] $ WHUPpN PĦN|GpVL IHV]OWVpJH
az adattáblán van feltüntetve. A terméket ne
csatlakoztassa olyan váltóáramú feszültséghez, amely
NO|QE|]LNHWWĘODIHV]OWVpJWĘO
Ŷ hJ\HOMHQ Ui KRJ\ iUDPWDODQtWiV HOĘWW D NDSFVROyW
mindig állítsa kikapcsolt állásba.
(/ė.e6=h/(7
Ŷ (J\HVUpJLyNEDQRO\DQHOĘtUiVRNpUYpQ\HVHNDPHO\HN
NRUOiWR]]iN D WHUPpN EL]RQ\RV PĦYHOHWHNUH YDOy
használatát. További információért forduljon a helyi
önkormányzathoz.
Ŷ $ WHUPpN PĦN|GWHWpVH N|]EHQ PLQGLJ PHJIHOHOĘ
lábbelit és hosszú nadrágot viseljen. Ne használja a
JpSHW PH]tWOiE YDJ\Q\LWRWW V]DQGiOEDQ .HUOMH D EĘ
UXKDYLVHOHWpWYDJ\DPHO\EĘO]VLQyURNYDJ\PDG]DJRN
lógnak ki; beakadhatnak a mozgó részekbe.
Ŷ Ne viseljen laza ruházatot vagy ékszereket, amelyek
bekerülhetnek a légbemeneti nyílásba.
Ŷ Ha hosszú a haja, azt a vállvonal felett rögzítse, nehogy
beakadjon valamilyen mozgó alkatrészekbe.
Ŷ A termék használata közben mindig viseljen teljes
IOYpGĘW (] D JpS QDJ\RQ KDQJRV pV PDUDGDQGy
halláskárosodást eredményezhet, ha a kitettség
NRUOiWR]iViUD D ]DM FV|NNHQWpVpUH pV D IOYpGĘ
KDV]QiODWiUDYRQDWNR]yHOĘtUiVRNQLQFVHQHNV]LJRU~DQ
betartva.
Ŷ A termék használata közben mindig viseljen teljes
V]HPYpGĘW $ J\iUWy NLIHMH]HWWHQ MDYDVROMD D WHOMHV
DUFPDV]NYDJ\WHOMHVHQ]iUWYpGĘV]HPYHJKDV]QiODWiW
A normál szemüveg vagy a napszemüvegek nem
Q\~MWDQDNPHJIHOHOĘYpGHOPHW$]HUĘWHOMHVOpJiUDPOiV
bármikor nagy sebességgel röpíthet el tárgyakat,
DPHO\HN D NHPpQ\ IHOOHWHNUĘO YLVV]DSDWWDQKDWQDN D
NH]HOĘIHOp
Ŷ 0LQGHQ KDV]QiODW HOĘWW HOOHQĘUL]]H KRJ\ D] |VV]HV
NH]HOĘV]HUY pV EL]WRQViJL HV]N|] PHJIHOHOĘHQ
PĦN|GLN1HKDV]QiOMDDJpSHWKDDIĘNDSFVROyQHP
Содержание
- Rbv3000cesv 1
- English 3
- General safety warnings 3
- Blower safety warnings 4
- English 4
- Vacuum safety warnings 4
- English 5
- Intended use 5
- Know your product 5
- Maintenance 5
- Residual risks 5
- Risk reduction 5
- Transportation and storage 5
- English 6
- Symbols in this manual 6
- Symbols on the product 6
- Avertissements généraux de sécurité 7
- Français 7
- Français 8
- Avertissements de sécurité relatifs au soufflage 9
- Avertissements de sécurité relatifs à l aspiration 9
- Entretien 9
- Français 9
- Transport et stockage 9
- Utilisation prévue 9
- Apprenez à connaître votre produit 10
- Français 10
- Risques résiduels 10
- Réduction des risques 10
- Symboles appliqués sur le produit 10
- Français 11
- Icônes de ce manuel 11
- Allgemeine sicherheitswarnungen 12
- Deutsch 12
- Deutsch 13
- Bläser sicherheitswarnungen 14
- Deutsch 14
- Sauger sicherheitswarnungen 14
- Transport und lagerung 14
- Vorgesehene verwendung 14
- Wartung und pflege 14
- Deutsch 15
- Machen sie sich mit ihrem produkt vertraut 15
- Restrisiken 15
- Risikoverringerung 15
- Symbole auf dem produkt 15
- Deutsch 16
- Symbol in dieser bedienungsanleitung 16
- Alerta de seguridad general 17
- Español 17
- Español 18
- Advertencias de seguridad del soplador 19
- Avisos de seguridad del aspirador 19
- Español 19
- Mantenimiento 19
- Riesgos residuales 19
- Transporte y almacenamiento 19
- Uso previsto 19
- Conozca su producto 20
- Español 20
- Reducción del riesgo 20
- Símbolos en el producto 20
- Advertencia 21
- Advertencia indica una situación peligrosa que de no evitarse puede ocasionar la muerte o heridas de gravedad 21
- Advertencia indica una situación potencialmente peligrosa que de no evitarse puede ocasionar heridas leves 21
- Advertencia sin símbolo de alerta de seguridad indica una situación que puede causar daños en las cosas 21
- Conectar a la toma de corriente 21
- Desconectar de la toma de corriente 21
- Español 21
- Iconos de este manual 21
- Los siguientes símbolos y palabras detallan los niveles de cuidado necesarios para usar este producto 21
- Observación 21
- Peligro indica una situación potencialmente peligrosa que de no evitarse puede ocasionar la muerte o heridas de gravedad 21
- Avvertenze generali di sicurezza 22
- Italiano 22
- Avvertenze di sicurezza soffiatore 23
- Italiano 23
- Avvertenze di sicurezza soffiatore 24
- Italiano 24
- Manutenzione 24
- Riduzione del rischio 24
- Rischi residui 24
- Trasporto e riponimento 24
- Utilizzo raccomandato 24
- Familiarizzare con il prodotto 25
- Icone in questo manuale 25
- Italiano 25
- Simboli sul prodotto 25
- Italiano 26
- Algemene veiligheidswaarschuwingen 27
- Nederlands 27
- Nederlands 28
- Veiligheidswaarschuwingen voor de blazer 28
- Nederlands 29
- Onderhoud 29
- Restrisico s 29
- Transport en opslag 29
- Veiligheidswaarschuwingen voor de zuiger 29
- Voorgeschreven gebruik 29
- Iconen in deze gebruiksaanwijzing 30
- Ken uw product 30
- Nederlands 30
- Risicobeperking 30
- Symbolen op het product 30
- Nederlands 31
- Avisos gerais de segurança 32
- Português 32
- Avisos de segurança do soprador 33
- Português 33
- Avisos de segurança do aspirador 34
- Manutenção 34
- Português 34
- Riscos residuais 34
- Transporte e armazenamento 34
- Uso previsto 34
- Conheça o ser aparelho 35
- Português 35
- Redução do risco 35
- Símbolos no produto 35
- Ícones neste manual 35
- Português 36
- Generelle sikkerhedsadvarsler 37
- Sikkerhedsadvarsler på blæser 38
- Risikoreduktion 39
- Sikkerhedsadvarsler på sugeren 39
- Tiltænkt anvendelsesformål 39
- Transport og opbevaring 39
- Uundgåelige risici 39
- Vedligeholdelse 39
- Ikoner i denne brugsanvisning 40
- Kend produktet 40
- Symboler på produktet 40
- Allmänna säkerhetsföreskrifter 41
- Svenska 41
- Svenska 42
- Säkerhetsföreskrifter för blåsare 42
- Säkerhetsföreskrifter för sugaren 42
- Användningsområde 43
- Kvarstående risker 43
- Lär känna produkten 43
- Riskminskning 43
- Svenska 43
- Transport och förvaring 43
- Underhåll 43
- Bilder i denna bruksanvisning 44
- Svenska 44
- Symboler på produkten 44
- Yleiset turvallisuusvaroitukset 45
- Imurin turvallisuusvaroitukset 46
- Puhaltimen turvallisuusvaroitukset 46
- Huolto 47
- Kuljetus ja varastoitaessa 47
- Käyttötarkoitus 47
- Käyttöön liittyvät riskit 47
- Riskien vähentäminen 47
- Tunne tuotteesi 47
- Tuotteessa olevat symbolit 48
- Tämän käsikirjan kuvakkeet 48
- Generelle sikkerhetsadvarsler 49
- Blåser sikkerhetsadvarsler 50
- Støvsuger sikkerhetsadvarsler 50
- Farereduksjon 51
- Gjenværende risiko 51
- Kjenn produktet ditt 51
- Tiltenkt bruk 51
- Transport og lagring 51
- Vedlikehold 51
- Ikon i denne manualen 52
- Symboler på produktet 52
- Polski 58
- Polski 59
- Konserwacja 60
- Polski 60
- Pracy z odkurzaczem 60
- Transport i przechowywanie 60
- Ograniczenie ryzyka 61
- Polski 61
- Przeznaczenie 61
- Symbole produktu 61
- Polski 62
- Transport a skladování 65
- Zbytková rizika 65
- Ikony v návodu 66
- Symboly na výrobku 66
- Magyar 67
- Általános biztonsági figyelmeztetések 67
- Fúvógép biztonsági figyelmeztetések 68
- Magyar 68
- A szívásra vonatkozó biztonsági figyelmeztetések 69
- Fennmaradó kockázat 69
- Karbantartás 69
- Magyar 69
- Szállítás és tárolás 69
- Ikonok a kézikönyvben 70
- Ismerje meg a terméket 70
- Kockázatcsökkentés 70
- Magyar 70
- Szimbólumok a terméken 70
- Magyar 71
- Avertismente generale privind 72
- Suflat 73
- Riscuri reziduale 74
- Pictograme în acest manual 75
- Reducerea riscului 75
- Simbolurile de pe produs 75
- Latviski 77
- Latviski 78
- Apkope 79
- Latviski 79
- Latviski 80
- Uz preces esošie simboli 80
- Lietuviškai 81
- Lietuviškai 82
- Gabenimas ir laikymas 83
- Lietuviškai 83
- Naudojimo paskirtis 83
- Šalutiniai pavojai 83
- Lietuviškai 84
- Puhuri ohutusjuhised 86
- Hooldus 87
- Imuri ohutusjuhised 87
- Jääkriskid 87
- Otstarbekohane kasutamine 87
- Riski alandamine 87
- Transportimine ja hoiustamine 87
- Kasutusjuhendis kasutatavad ikoonid 88
- Õppige oma toodet tundma 88
- Hrvatski 89
- Hrvatski 90
- Sigurnosna upozorenja vezano za puhalicu 90
- Hrvatski 91
- Namjena 91
- Ostale opasnosti 91
- Prijevoz i skladištenje 91
- Sigurnosna upozorenja vezano za 91
- Smanjenje opasnosti 91
- Hrvatski 92
- Simboli na proizvodu 92
- Upoznajte svoj proizvod 92
- Slovensko 93
- Splošna varnostna opozorila 93
- Slovensko 94
- Varnostna opozorila za puhalnik 94
- Varnostna opozorila za sesalnik 94
- Namen uporabe 95
- Rezidualna tveganja 95
- Slovensko 95
- Spoznajte svoj izdelek 95
- Transport in shranjevanje 95
- Zmanjšanje tveganja 95
- Simboli na izdelku 96
- Slovensko 96
- Obmedzenie rizika 99
- Preprava a skladovanie 99
- Zvyškové riziká 99
- Ikony v tomto návode 100
- Oboznámte sa s vaším produktom 100
- Symboly na produkte 100
- English français deutsch español italiano nederlands português 120
- Dansk svenska suomi norsk 121
- Rbv3000cesv 121
- Polski magyar latviski eesti 122
- Hrvatski slovensko 123
- Rbv3000cesv 123
- Declaración ec de conformidad 136
- Déclaration de conformité ec 136
- Ec declaration of conformity 136
- Ec konformitätserklärung 136
- Ec atitikties deklaracija 140
- Ec vastavusdeklaratsioon 140
- Izjava ec o skladnosti 141
- Prehlásenie o zhode ec 141
Похожие устройства
- Office Kit S 70 Руководство по эксплуатации
- Office Kit S 215 Руководство по эксплуатации
- Office Kit S 210 Руководство по эксплуатации
- Gardena Т 200 (08203) Руководство по эксплуатации
- Gardena Vario Comfort (01949-20.000.00) Руководство по эксплуатации
- Gardena Premium (08136-20.000.00) Руководство по эксплуатации
- Gardena Comfort (08144-20.000.00) Руководство по эксплуатации
- Gardena Mambo Comfort (02062-20.000.00) Руководство по эксплуатации
- Gardena Comfort (00869-20.000.00) Руководство по эксплуатации
- Gardena AccuCut Li (09851-20.000.00) Руководство по эксплуатации
- Gardena 05316-20.000.00 Руководство по эксплуатации
- Gardena 400 Classic Руководство по эксплуатации
- Grundfos Hydrojet JP 6, 60 л Руководство по эксплуатации
- Gardena AccuCut Руководство по эксплуатации
- Makita DPC6431 Руководство по эксплуатации
- Carver PBC-33 Руководство по эксплуатации
- Grillo 131TS Руководство по эксплуатации
- Grillo 12000 Руководство по эксплуатации
- Grillo 11500 Руководство по эксплуатации
- BLACK & DECKER GSL700KIT Руководство по эксплуатации