Skil 0770 RT Инструкция по эксплуатации онлайн

Содержание
- F0150770 1
- Shredder 0770 1
- Danger 7
- Debris 7
- Do not touch the cord before disconnecting the plug 7
- Electrical safety 7
- Explanation of symbols on tool read the instruction manual before use switch off and disconnect plug before cleaning 7
- General 7
- I before mounting or removing the collection bag 7
- Inadequate extension cords can be dangerous 7
- Introduction 7
- Maintenance or if extension cord is damaged or entangled 7
- Pay attention to the risk of injury caused by flying 7
- Pay special attention to the safety instructions and 7
- Personal safety 7
- Safety 7
- Shredder 0770 7
- Specific safety instructions for shredders 7
- Technical data 7
- Tool elements 7
- Warnings fallure to follow these may result in serious injury 7
- After switching off the tool the blade continues to 8
- Application advice 8
- Before use 8
- During use 8
- From the feed intake opening 8
- Fully tightened 8
- I do not rapidly switch on and off 8
- I longer material could lash out when being cut small pieces of shredded material may be ejected 8
- I wear safety glasses hearing protection and 8
- Indoors 8
- Protective gloves when using the tool 8
- Rotate for a few seconds 8
- Switch off the tool and disconnect the plug 8
- The tool will not start unless securing knob f is 8
- Avertissements ne pas suivre ces instructions peut entraîner des graves blessures 9
- Broyeur 0770 9
- Caracteristiques techniques 9
- Declaration of conformity c 9
- Do not dispose of electric tools accessories and 9
- Elements de l outil 9
- Environment 9
- Explication des symboles sur l outil veuillez lire le mode d emploi avant d utiliser l outil arrêtez et débranchez la fiche avant tout nettoyage 9
- I disconnect the plug before cleaning 9
- Instructions specifiques de securite relatives aux broyeurs 9
- Introduction 9
- Maintenance service 9
- Packaging together with household waste material 9
- Prêtez attention aux consignes de sécurité et aux 9
- Securite 9
- Technical file at 9
- Toute maintenance ou si le câble la rallonge est endommagé e ou entremêlé e 9
- Undismantled 9
- Avant l usage 10
- Avant le montage ou le retrait du bac récolteur 10
- Danger 10
- Des allonges inappropriées peuvent être dangereuses 10
- Des particules qui volent en éclat 10
- Generalites 10
- Ne touchez pas le câble avant de débrancher la fiche 10
- Pendant l usage 10
- Securite des personnes 10
- Securite relative au systeme electrique 10
- Soyez attentif au risque de blessures engendré par 10
- À l intérieur 10
- Après avoir coupé l outil la lame continue à 11
- Arrêtez l outil et débranchez la prise 11
- Auditives et des gants de protection lors de l utilisation de l outil 11
- Conseils d utilisation 11
- De petits morceaux de matériel broyé peuvent 11
- Débranchez la fiche avant le nettoyage 11
- Entretien service apres vente 11
- L outil ne démarrera pas à moins que le bouton de 11
- Le matériel trop long pourrait fouetter et blesser 11
- Lors de la coupe 11
- Ne mettez pas rapidement en marche et à l arrêt 11
- Non démonté 11
- Portez des lunettes de sécurité des protections 11
- Protection f soit bien serré 11
- Tourner durant quelques secondes 11
- Utilisation 11
- Être éjectés par l ouverture d alimentation 11
- Achten sie besonders auf die slcherhelts und 12
- Allgemeines 12
- Auf das risiko von verletzungen durch fliegende 12
- Dossier technique auprès de 12
- Déclaration de conformite c 12
- Einleitung 12
- Environnement 12
- Erklärung der symbole auf dem werkzeug die bedienungsanleitung vor dem gebrauch lesen werkzeug abschalten und stecker ziehen vor dem 12
- Et l emballage dans les ordures ménagères 12
- Gartenhäcksler 0770 12
- Ne jetez pas les outils électriques les accessoires 12
- Relnlgen der wartung oder wenn das verlängerungs kabel beschädigt oder verheddert ist 12
- Schmutzpartikeln achten 12
- Sicherheit 12
- Spezifische sicherheitsanweisungen für gartenhäcksler 12
- Technische daten 12
- Vorsicht 12
- Warnhinweise ihre nichtbeachtung kann schwere verletzungen nach sich ziehen 12
- Werkzeugkomponenten 12
- Bedienung 13
- Das kabel nicht anfassen bevor der stecker gezogen wurde 13
- Elektrische sicherheit 13
- Entfernen 13
- I bevor sie die auffangtasche anbringen oder 13
- Nach dem ausschalten bewegt sich das messer 13
- Noch einige sekunden 13
- Sicherheit von personen 13
- Unzulängliche kabel können gefährlich sein 13
- Vor der anwendung 13
- Während der anwendung 13
- Anwendungshinweise 14
- Aus der einschuböffnung geschleudert werden 14
- Der sicherheitsknopf f nicht fest angezogen ist 14
- Ein und ausschalten 14
- Eine schutzbrille einen gehörschutz und schutzhandschuhe 14
- I das werkzeug ausschalten und den netzstecker 14
- I das werkzeug lässt sich nicht einschalten wenn 14
- I das werkzeug nicht schnell hintereinander 14
- I kleine telle des gehäckselten materials können 14
- I längeres material wird beim häckseln 14
- I tragen sie bei der verwendung des werkzeugs 14
- Möglicherweise plötzlich herumgeworfen 14
- Netzstecker vor dem säubern ziehen 14
- Unzerlegt 14
- Wartung service 14
- Ziehen 14
- Algemeen 15
- Elektrowerkzeuge zubehör und verpackungen 15
- Geräusch 15
- Gev aar 15
- Hakselaar 0770 15
- Houd rekenlng met het rlslco van letsel als gevolg 15
- Introductie 15
- Konformitätserklärung c 15
- Let met name op de veiligheidsinstructies en de 15
- Machine elementen 15
- Nicht in den hausmüll werfen 15
- Stopcontact voorafgaand aan reiniging onderhoud of als het verleng snoer beschadigd of verward is 15
- Technische gegevens 15
- Technische unterlagen bei 15
- Uitleg van symbolen op machine lees de gebruiksaanwijzing vöör gebruik schakel de machine ult en haal de stekker ult het 15
- Umwelt 15
- Van opvliegend afval 15
- Veiligheid 15
- Veiligheidsinstructies specifier voor hakselaars 15
- Waarschuwingen het niet in acht nemen hiervan kan ernstige verwondingen tot gevolg hebben 15
- Binnenshuis 16
- Elektrische veiligheid 16
- F volledig is aangedraaid 16
- Gebruik 16
- Het gebruik van ondeugdelijke verlengsnoeren kan gevaarlijk zljn 16
- I de machine zal niet starten tenzij vergrendelknop 16
- I nadat de machine is uitgeschakeld blijft het 16
- I voordat u de opvangzak bevestigt of verwijdert 16
- Persoonluke veiligheid 16
- Raak het snoer pas aan nadat u de stekker ult het stopcontact hebt gehaald 16
- Schakel de machine niet snel achter elkaar in en 16
- Snijmes nog enkele seconden draaien 16
- Tijdens gebruik 16
- Vöör gebruik 16
- Beschermende handschoenen bij gebruik van de machlne 17
- Conformiteitsverklaring c 17
- Geef electrisch gereedschap accessoires en 17
- I draag een veiligheidsbril gehoorbescherming en 17
- I kleine stukken gehakseld materiaal kan vanult de 17
- I langer materiaal kan tljdens het hakselen 17
- I trek de stekker ult het stopcontact vöör het reinigen 17
- Milieu 17
- Onderhoud service 17
- Ongedemonteerd 17
- Schakel de machlne ult en trek de stekker ult het 17
- Stopcontact 17
- Technisch dossier bij 17
- Toepassingsadvies 17
- Toevoeropening worden uitgeworpen 17
- Ultzwaalen 17
- Verpakkingen nlet met het huisvuil mee 17
- Allmänt 18
- Bristfälliga förlängningssladdar kan vara farllga 18
- Elektrisk säkerhet 18
- Flygande skräp 18
- Före montering eller borttagning av 18
- Förklaring av symbolerna pä verktyget läs bruksanvisningen före användning stäng av och koppla bort kontakten före rengöring 18
- G elu id 18
- Introduktion 18
- Kompostkvarn 0770 18
- Säkerh et 18
- Säkerhetslnstruktlonerna och varnlngarna om de inte föl s kan det ge allvarliga skador 18
- Särskilda säkerhetsanvisningar för kompostkvarnar 18
- Tekniskadata 18
- Underhäll eller om förlängnlng sladden är skadad eller hartrasslat sig 18
- Uppsamlingspäsen 18
- Var medveten om rlsken för skador som orsakas av 18
- Var särskllt uppmärksam pä 18
- Verktygselement 18
- Vldrör inte sladden innan kontakten har kopplats bort 18
- Användning 19
- Användningstips 19
- Används skyddsglasögon hörselskydd och 19
- Du ska inte starta och stänga av i snabb följd 19
- Föreanvändningen 19
- Inomhus pä 19
- Längre material kan kastas ut när det hackas smä bltar hackat material kan kastas ut genom 19
- Matarinloppsöppningen 19
- När verktyget har stängts av fortsätter knlven att 19
- Personsäkerhet 19
- Rotera under nägra sekunder 19
- Skyddshandskar när verktyget används 19
- Stäng av maskinen och dra ut sladden 19
- Under användningen 19
- Verktyget startar inte om inte spärrvredet f är helt 19
- Ätd raget 19
- Elektrlska verktyg tillbehör och förpackning fär inte 20
- Forklaring til symbolerne pä v erkt0jet laes instruktionen inden brugen sluk for strommen og tag stikket ud for rengoring 20
- Försäkran om överensstämmelse c 20
- I drag ur stickkontakten innan rengoring 20
- I odemonterat skick 20
- Inledning 20
- Kastas i hushällssoporna 20
- Kompostkvaern 0770 20
- Miljö 20
- S eruge sikkerhedsanvisninger for kompostkwerne 20
- Sikkerhed 20
- Sikkerhedsinstruktionerne og advarslerne gores dette ikke kan det medfore alvorlige skader 20
- Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos 20
- Tekniske data 20
- Underhall service 20
- Vaer saerlig opmaerksom pä 20
- Vedligeholdelse eller hvis ledning eller forlaengerledning er beskadiget eller vlklet ind i noget 20
- Vzerkt0jets dele 20
- Betjening 21
- Defekte forleengerledninger kan vsere farllge 21
- Elektrisk sikkerhed 21
- For montering eller fjernelse af opsamlingsposen 21
- Forärsages at flyvende affald 21
- Generelt 21
- Inden brug 21
- Indendors 21
- Personlig sikkerhed 21
- Ror ikke ved ledningen for du har taget stikket ud 21
- Under brug 21
- Veer opmeerksom pä den risiko for skade der kan 21
- Beskyttelseshandsker nár du bruger vaerktojet 22
- Bortskaffes som almlndellgt affald 22
- Elvaerktoj tilbehor og emballage mä ikke 22
- Gode rad 22
- Hinanden 22
- I baer sikkerhedsbriller horevaern og 22
- I der kan blive kastet smá stykker kvaernet 22
- I lad vaere med at taende og slukke hurtlgt efter 22
- I lange stykker materiale kan slá ud som en plsk 22
- I nár vaerktojet er slukket fortsaetter bladet med at 22
- Material e ud fra indtagsábningen 22
- Nár de skaeres 22
- Overensstemmelseserklzering c 22
- Rotere nogle fá sekunder 22
- Sikringshándtaget f er helt strammet 22
- Sluk vaerktojet og traek stlkket ud af stikkontakten 22
- Traek stlkket ud for rensning 22
- Uskllte 22
- Vaerktojet vll ikke starte medmindre 22
- Vedligeholdelse service 22
- Av restmaterialer som kastes ut 23
- Det kan veere farllg ä bruke uegnede skjoteledninger 23
- Elektrisk sikkerhet 23
- For du monterer eler fjerner oppsamlingsposen 23
- Forklaring av symboler pä verkt0y les instruks onsboken for bruk slä av og koble ut stöpselet for rengjoring 23
- Generell 23
- Gjor deg spesielt godt kjent med sikkerhets 23
- Introduksjon 23
- Kvern 0770 23
- Sikkerhet 23
- Spesifikke sikkerhetsinstruksjoner for kverner 23
- Teknisk dossier hos 23
- Tekniske data 23
- Vedlikehold eller hvls skjote ledningen er skadet eller floket 23
- Veer oppmerksom pä risikoen for skade som folge 23
- Veiledningene og advarslene hvls du unnlater ä folge dem kan du risikere alvorlige skader 23
- Verkt0yelementer 23
- Bruker tips 24
- Du bruker verktoyet 24
- Er strammet helt 24
- For bruk 24
- I bruk vernebriller horselvern og vernehansker när 24
- I lengre materiale kan slenges ut när det kuttes smä biter med kvernet materiale kan stotes ut fra 24
- I när du har slätt av verktoyet fortsetter knivene ä 24
- I slä av verktoyet og trekk stöpslet ut av kontakten 24
- Ikke ror ledningen for du trekker du stöpselet 24
- Ikke slä raskt av og pä 24
- Innendors 24
- Mateinntaket 24
- Personsikkerhet 24
- Rötere i noen sekunder 24
- Underbruk 24
- Verktoyet starter ikke med mindre festebryteren f 24
- Erityisiâ turvaohjeita silppureiden kayttôon 25
- Esittely 25
- Husholdningsavfallet 25
- I dra ut stöpselet for rengjoring 25
- Kast aldri elektroverktoy tilbehor og emballas e i 25
- Kllnnltà erltylstà huomlota turvalllsuutta koskeviin 25
- Laitteen osat 25
- Ohjeisiin ja varoltukslln nàiden lalmlnlyóntl voi aiheuttaa vakavan vaurloltumisen 25
- Puhdistusta huoltoa tal os johto tal jatkojohto on vioittunut tal tarttunut kllnnl 25
- Samsvarserklzering c 25
- Silppuri 0770 25
- Tekniset tiedot 25
- Tekniske underlag hos 25
- Turvallisuus 25
- Tyôkalun symbouen selitykset lue kàyttòohjeet ennen kàyttòà katkaise tyòkalusta vlrta ja irrota pistoke ennen sen 25
- Vedlikehold service 25
- Ennen keruupussin asennusta tal poistamista 26
- Ennen kãyttõã 26
- Henkilõturvalusuus 26
- Huomlol lentãvlstã roskista johtuva 26
- Koske johtoon ennen pistokkeen irrottamlsta 26
- Kun tyõkalusta on katkaistu virta terã pyõrll vlelã 26
- Kãyttõ 26
- Kãytõn aikana 26
- Loukkaantumisriskl 26
- Muutaman sekunnin ajan 26
- Sisãtiloissa 26
- Sãhkõturvallisuus 26
- Vlalliset jatkojohdot voivat olla vaaralllsla 26
- Yleistã 26
- Ala katkalse ja kytke vlrtaa nopeasti 27
- Hoito huolto 27
- Irrota liitosjohto alna puhdistuksen ajaksi 27
- Klrlstetty kokonaan 27
- Kàytà suo alase a kuulosuojaimia a 27
- Leikkauksen aikana 27
- Pidempi materiaali voi osua kàyttàjààn 27
- Pistorasi asta 27
- Plenlà palo a sllputtua materiaalia voi lentàà ulos 27
- Purkamatta 27
- Sammuta kone ja irrota pistoke pistorasiasta 27
- Suojakàslneltà tyòkalua kàyttàessasi 27
- Tavalllsen kotltalousjàtteen mukana 27
- Tekninen tiedosto kohdasta 27
- Tyòkalu ei kàynnlsty ellei kllnnltysnuppia f ole 27
- Uloaukosta 27
- Vaatimusten mukaisuusvakuutus c 27
- Vinkkejà 27
- Ym pàristònsuo j elu 27
- Àia hàvltà sàhkòtyòkalua tarvikkeita tal pakkausta 27
- Advertencias de seguridad en caso contrario pueden ocurrir graves lesiones 28
- Datos técnicos 28
- Elementos de la herramienta 28
- Explicación de los símbolos de la herramienta lea el manual de instrucciones antes de utilizarla apague y desconecte el enchufe antes de realizar 28
- General 28
- I antes de montar o extraer la bolsa de recogida 28
- Instrucciones de seguridad específicas para trituradoras 28
- Introducción 28
- Los cables de extensión inadecuados pueden ser peligrosos 28
- Peligro 28
- Por la proyección de desechos 28
- Preste atención al riesgo de lesiones provocadas 28
- Preste especialmente atención a las instrucciones y 28
- Seguridad 28
- Seguridad eléctrica 28
- Tareas de limpieza o mantenimiento o si el cable de prolongación se daña o enreda 28
- Trituradora 0770 28
- A otros elementos al ser cortados 29
- Antes deluso 29
- Botón de fijación f esté totalmente apretado 29
- Dentro de la casa 29
- Durante el uso 29
- Girando durante unos segundos 29
- Guantes de seguridad al utilizar la herramienta 29
- I los fragmentos pequeños de material triturado 29
- I los materiales de mayor longitud pueden golpear 29
- I no encienda y apague rápidamente 29
- La herramienta no arrancará a menos que el 29
- Lleve gafas de seguridad protección acústica y 29
- No toque el cable antes de desconectar el enchufe 29
- Pueden ser proyectados por la abertura de entrada de alimentación 29
- Seguridad de personas 29
- Tras apagar la herramienta la hoja continúa 29
- Accesorios y embalajes junto con los residuos domésticos 30
- Ambiente 30
- Consejos de aplicación 30
- Declaración de conformidad 30
- Expediente técnico en 30
- I desenchufar la herramienta antes de limpiar 30
- I pare la herramienta y desenchúfela 30
- Mantenimiento servicio 30
- No deseche las herramientas eléctricas los 30
- Ruidos 30
- Sin desmontar 30
- Antes de montar ou remover o saco de recolha 31
- Dados técnicos 31
- Desligue e retire a ficha antes da limpeza 31
- Dê especial atenção às instruções e avisos de 31
- Elementos da ferramenta 31
- Equipamento 31
- Explicação dos símbolos da ferramenta leia o manual de instruções antes de utilizar o 31
- General 31
- Instruções de segurança específicas para trituradores 31
- Introdução 31
- Manutenção ou se o cabo extensão estiver danificado ou emaranhado 31
- Não toque no cabo antes de desligar a ficha 31
- Os cabos de extensão inadequados podem ser perigosos 31
- Perigo 31
- Resíduos móveis 31
- Segurança 31
- Segurança a não observação das respectivas recomendações poderá resultar em lesões graves 31
- Segurança eléctrica 31
- Tenha atenção ao risco de lesão provocado pelos 31
- Triturador 0770 31
- Antes da utilização 32
- Continua a rodar durante alguns segundos 32
- Durante a utilização 32
- Fixação f estiver completamente apertado 32
- I a ferramenta não liga excepto se o botão de 32
- I depois de desligar a ferramenta a lâmina 32
- I desligue a ferramenta e retire a ficha da tomada 32
- I o material mals longo poderá sair durante o corte i pequenos pedaços de material triturado poderão 32
- I use óculos de protecção protecção auditiva e 32
- Luvas de protecção quando utilizar a ferramenta 32
- Manuseamento 32
- Não ligue e desligue rapidamente 32
- Segurança de pessoas 32
- Ser ejectados da abertura da entrada de material 32
- Ambiente 33
- Biotrituratore 0770 33
- Conselhos de aplicação 33
- Dati tecnici 33
- De limpar 33
- Declaração de conformidade c 33
- Elementi utensile 33
- Embalagem no lixo doméstico 33
- I desligar a ferramenta da fonte de corrente antes 33
- Introduzione 33
- Manutenção serviço 33
- Não deite ferramentas eléctricas acessórios e 33
- Prestare particolare attenzione alle istruzioni di 33
- Processo técnico em 33
- Ruído 33
- Sem desmontar 33
- Sicurezza ed alle avvertenze la mancata osservanza potrebbe causare serie lesioni 33
- Cavi di prolunga inadeguati possono essere pericolosi 34
- Da detriti proiettati 34
- Durante l uso 34
- Istruzioni di sicurezza speciache per biotrituratori 34
- La manutenzione o se ii cavo di prolunga è danneggiato o impigliato 34
- Note generau 34
- Pericolo 34
- Prestare attenzione al rischio di lesioni provocate 34
- Prima dell uso 34
- Prima di montare o rimuovere ii sacco di raccolta 34
- Sicurezza 34
- Sicurezza delle persone 34
- Sicurezza elettrica 34
- Spiegazione dei simboli presenti sull utensile leggere ii manuale di istruzioni prima dell uso spegnere e disinserire la spina prima di pullre fare 34
- Toccare il cavo prima di disinserire la spina 34
- Consiglio pratico 35
- Di corrente 35
- Dopo aver spento l utensile la lama continua a 35
- Durante ii taglio 35
- Essere proiettate dall apertura di alimentazione 35
- F non è completamente serrato 35
- Indossare occhiali di protezione cuffie e guanti di 35
- L utensile non parte finché il pomello di fissaggio 35
- Manutenzione assistenza 35
- Materiale più lungo potrebbe schizzare fuori 35
- Muoversi per qualche secondo 35
- Non smontato 35
- Non spegnere e accendere in successione rapida 35
- Parti piccole di materiale triturato potrebbero 35
- Prima di pulire estrarre la spina dalla presa 35
- Sicurezza mentre si usa l utensile 35
- Spegnete l utensile e togliete la spina dalla presa 35
- A szerszámon található szimbólumok magyaràzata használat elõtt olvassa el a használati utasítást kapcsolja kl és áramtalanítsa a berendezésta 36
- Apritógép 0770 36
- Aprítógépekre vonatkozó specifikus betonsági óvintézkedések 36
- Bevezetés 36
- Biztonság 36
- Dichiarazione dei conformità c 36
- Fascicolo tecnico presso 36
- Kisér e kulònòs flgyelemmel a biztonsàgi 36
- L imballaggio tra i rifiuti domestici 36
- Muszaki adatok 36
- Non gettare l utensile elettrico gli accessori e 36
- Rumorosità 36
- Szerszámgép elemei 36
- Tlsztítás karbantartás megkezdése elõtt llletve ha a tápkábel vagy a hosszabbító megséríilt õsszegubancolódott 36
- Tutela dell ambiente 36
- Utasitàsokat és figyelmeztetéseket ennek elmulasztàsa sulyos sérùlést okozhat 36
- Veszély 36
- Általános tudnivalók 36
- Úgyeljen a szálló hulladékok okozta sérúlésveszélyre 36
- A gép csak a rógzitó gomb f teljesen meghùzott 37
- A hibàs hosszabbitó veszélyes lehet 37
- A hosszabb anyagok vágáskor üthetnek az adagoló nyílásból kisebb felapritott darabok 37
- A készülék kikapcsolása utàn a vàgópenge még 37
- Elektromos betonsàgi elóìràsok 37
- Hasznàlat elótt 37
- Hasznàlat kòzben 37
- Kezelés 37
- Kirepülhetnek 37
- Mielótt felteszl vagy leszedi a gyùjtózsàkot 37
- Ne végezzen gyors be és kikapcsolàst 37
- Néhàny màsodpercig tovàbb forog 37
- Személyi biztonsàgi elóìràsok 37
- Àllapotàban indui be 37
- Érjen a tàpkàbelhez amig a dugaszt ki nem hùzta 37
- A müszaki dokumentâciô a kôvetkezô helyen 38
- Az elektromos kézlszerszàmokat tartozékokat és 38
- Csatlakozôdugôt 38
- Csomagolâst ne dobja a hàztartàsl szemétbe 38
- Hasznàlat 38
- Kapcsolja kl a gépet és huzza kl a 38
- Kapcsolja kl a gépet és hûzza kl a 38
- Karbantartâs szerviz 38
- Kôrnyezet 38
- Megfelelôségi nyilatkozat c 38
- Talâlhatô 38
- Tlsztitàs elôtt hûzza kl a csatlakozôdugôt 38
- Viseljen védôszemüveget hallàsvédôt és 38
- Védokesztyüt a gép hasznâlata kôzben 38
- Ôsszeszerelt 38
- A vystrahàm pri jejich nedodrzeni se vystavujete nebezpecí vázného ùrazu 39
- Bezpecnost 39
- Bezpecnost osob 39
- Chrante se pred zranèniml zpùsobenymi 39
- Drtic 0770 39
- Elektrická bezpecnost 39
- Ji nevhodné prodluzovaci sfiùry mohou byt nebezpecné 39
- Nebezpecí 39
- Obecnè 39
- Poletujícíml cásteckaml materlàlu 39
- Pred nasazováním nebo snimànim sbèrného pytle 39
- Pred odpojenim od napájení se kabelu nedotykejte 39
- Soucásti nàstroje 39
- Specifické bezpecnostní pokyny pro drtice 39
- Technická data 39
- Vysvétlení symbolú na náradí pred pouzitim si prectéte nàvod k pouziti pred clsténim ci ùdrzbou nebo pri poskozeni ci 39
- Zamotání prodluzovaciho kabelu nastro vzdy vypnéte a odpojte od napájení 39
- Zvlástni pozornost vénujte bezpecnostnim pokynùm 39
- Béhem pouzití 40
- Delsi kusy by vas pri rezàni mohly uhodit pri drceni materiàlu mohou z podàvaciho otvoru 40
- I po vypnutí nástroje se cepel esté nékolik sekund 40
- I stroj se nespustí pokud není pojlstny knoflik f 40
- Nàvod k pouzitì 40
- Nástroj rychle nezapinejte a nevypínejte 40
- Obsluha 40
- Ochranu sluchu a ochranné rukavlce 40
- Otácí 40
- Pred clsténim odpojte zàstrcku 40
- Pred pouzitím 40
- Pri pràci se strojem noste bezpecnostni bryle 40
- Uvnitr budov 40
- Vylétàvat malé kousky drceného materiàlu 40
- Vypnéte nàradi a odpojte zàstrcku 40
- Zcela dotazeny 40
- Ùdrzba servis 40
- Alet bìle enlerì 41
- Alet ùzerindeki simgelerin aqiklamasi kullanmadan once kilavuzu okuyun temizleme baktm isleminden once veya uzatma 41
- Elektrické náradí doplñky a baleni nevyhazujte do 41
- Firlayan gópler tarafindan meydana gelebilecek 41
- Gösterin bunlara uyulmamasi ciddi yaralanmalarina neden olabilir 41
- Gùvenlìk 41
- Güvenllk tallmatlarina ve uyarilarina özel bir dikkat 41
- Hlucnosti 41
- K itici l 41
- Kablosu basar górmùsse ya da dola mt sa aletl kapatin filini pekln 41
- Komunálního odpadu 41
- Nerozebrany 41
- Prohlásení o shodè c 41
- Technická dokumentace u 41
- Tehlike 41
- Teknìk verìler 41
- Yaralanma tehlikelerine dikkat edin 41
- Zivotní prostredí 41
- Ò6ùtùcùlere yònelik òzel gùvenlìk talimatlari 41
- Ögütücü 0770 41
- Aleti hizli sekilde agip kapatmayin 42
- Aleti kapattiktan sonra bigak blrkag saniye daha 42
- Dònmeye devam eder 42
- Elektríksel güvenlík 42
- Gali mayacaktir 42
- Gekmeden önce kabloya dokunmayin 42
- Gikarmadan önce 42
- Ki ilerin güvenligi 42
- Kullanim 42
- Kullanim sirasinda 42
- Kullanmadan once 42
- Mekanlarda 42
- Sabitleme dùgmesi f tam olarak sikilmadan alet 42
- Toplama torbasini yerlestirmeden veya 42
- Uygun olmayan uzatma kablolari tehllkeli olablllr 42
- Aleti kapatin ve ti i prizden çekln 43
- Aleti kullamrken koruyucu gozlük l ltme 43
- Bakim servis 43
- Deliginden geri çikabilir 43
- Elektrikli aletlerini aksesuarlari ve ambalajlari 43
- Evdeki pop kutusuna atmayimz 43
- Gürültü 43
- Korumasi ve koruyucu eldiven takin 43
- Teknlk belgelerin bulundugu merkez 43
- Temizlemeden õnce clhazin fisini prizden çekln 43
- Uygulama 43
- Uygunluk beyanicc 43
- Uzun malzeme kesilirken siçrayabilir ogütülen malzemenin küpük parçalari girl 43
- Bezpieczeñstwo 44
- Bezpieczeñstwo elektryczne 44
- Dañe techniczne 44
- Elementy narzpdzia 44
- Gniazda sieciowego przed przystqpieniem do czyszczenia konserwacji lub w przypadku uszkodzenia bqdz zaplqtania sip kabla przedluzacza 44
- Informacje o bezpieczeñstwie dotyczace rozdrabniacza 44
- Nal ezy zwróclc uwagp na ryzyko obrazeñ cíala 44
- Niebezpieczeñstwo 44
- Objasnienie symboli na narz dziu przed uiyclem przeczytaj instrukcjp obslugi narzpdzie naleiy wylpczyc oraz wyjpc wtyczkp z 44
- Ogólne 44
- Proszp zwróclc szczególnq uwagp na instrukcje i 44
- Przed zamontowaniem lub zdjpciem worka 44
- Przestrogi odnoszqce sip do bezpieczeóstwa obslugi ich nieprzestrzeganie moie prowadzic do powaznego uszkodzenia 44
- Rozdrabniacz 0770 44
- Spowodowane unoszpcymi sip w powietrzu 44
- Wadliwe przedluzacze mogp stwarzac zagrozenie 44
- Bezpieczenstwo osöb 45
- Dluiszy material moie slp podczas rozdrabniania 45
- Gwaltownle przesuwac na boki 45
- I po wylqczeniu narzpdzia nöi bpdzie sip obracac 45
- Kabla nie wolno dotykac przed wyj clem wtyczkl 45
- Male elementy mogq byc odrzucane z wlotu i podczas obslugi narzpdzia naleiy noslc okulary 45
- Narzpdzie nie zostanle uruchomlone jesli pokrptlo 45
- Nie nalezy zbyt szybko wl czac i wyl czac urzqdzenia 45
- Ochronne nausznlkl i r kawlce 45
- Podczas u2ywania 45
- Przed u2yciem 45
- Przez kllka sekund 45
- Uzytkowanie 45
- We wnptrzach w suchym 45
- Wylqcz narzpdzie i wyciqgnij wtyczk z gniazdka 45
- Zabezpieczajqce f nie jest calkowicie dokrpcone 45
- Zamkni tym pomieszczeniu z dala od dzieci 45
- Deklaracja zgodnosci c 46
- Dokumentacja technlczna 46
- Halasu 46
- Konserwacja serwis 46
- Nie wyrzucaj elektronarzçdzi akcesoriöw i 46
- Nierozebrany 46
- Opakowania wraz z odpadaml z gospodarstwa domowego 46
- Przed przystqpieniem do czyszczenia nalezy 46
- Sr0d0wisk0 46
- Wskazówki uzytkowania 46
- Wyjqc wtyk z gniazda sieciowego 46
- Wyl cz narzçdzie i wyciqgnij wtyczkç z gniazdka 46
- Введение 46
- Измельчитель 0770 46
- Безопасности и предупреждения нарушение этих инструкций и предупреждений может привести к серьёзным повреждениям 47
- Безопасность 47
- В случае если повредился или запутался 47
- Детали инструмента 47
- Инструкции по технике безопасности для измельчителей 47
- Инструкцию по применению 47
- Использование несоответствующих удлинительных шнуров небезопасно 47
- Мусора 47
- Не касайтесь шнура пока вилка вставлена в розетку 47
- Обратите особое внимание на инструкции по 47
- Общее 47
- Опасно 47
- Остерегайтесь отлетающих осколков 47
- Перед установкой или снятием мешка для 47
- Пояснение к условным обозначениям на инструменте перед использованием ознакомьтесь 47
- Технические данные 47
- Удлинительный шнур перед тем как распутать или отремонтировать его отключите устройство и выньте вилку из розетки 47
- Электрическая безопасность 47
- I выключите инструмент и отсоедините сетевой 48
- I инструмент не начнет работу до тех пор пока 48
- I небольшие куски измельченного материала 48
- I при работе с инструментом надевайте 48
- I при резке длинномерного материала он 48
- Быстро 48
- Во время использования 48
- Защитные очки и перчатки а также используйте средства защиты слуха 48
- Использование 48
- Личная безопасность 48
- Могут вылетать из впускного отверстия для подачи 48
- Может внезапно ударить 48
- Не включайте и не выключайте инструмент 48
- Нож остановится только спустя несколько 48
- Перед использованием 48
- Предохранительная ручка б не будет полностью затянута 48
- Секунд после отключения устройства 48
- Шнур 48
- I перед чисткой инструмента выньте вилку из 49
- Выключите инструмент и отсоедините сетевой 49
- Декларация о соответствии стандартам с 49
- Не выкидывайте электроинструмент 49
- Неразобранный 49
- Охрана окружающей среды 49
- Принадлежности и упаковку вместе с бытовым мусором 49
- Розетки 49
- С января 2014 г 49
- Советы по использованию 49
- Техническая документация у 49
- Техобслуживание сервис 49
- Шнур 49
- Texhi4hi дан1 50
- Безпека 50
- Вступ 50
- Для cмiття 50
- Елементи 1нструмента 50
- Загальне 50
- Застоеування 50
- Зверыть особливу увагу на правила i 50
- Нструкцпз техн1ки безпеки для подр1бнювач1в 50
- Остер1гайтесь осколк в як в1дл тають люди 50
- Перш н ж встановлювати або зн мати м шок 50
- Подовжувач або силовий шнур перед тим як розплутувати чи ремонтувати його вимкн ть пристр й та витягн ть вилку з розетки 50
- Подр бнювач 0770 50
- Попередження зтехн ки безпеки тх недотримання може призвести до серйознот травми 50
- Пояснения до умовних позначок на 1нструмент1 перед використанням прочитайте нструнц ю 1з 50
- У раз якщо пошнодився або заплутався 50
- Шумности 50
- Безпека людей 51
- Використання 51
- Використовувати нев дпов дний подовжувач небезпечно 51
- Довгом рний матер ал п д час розр зання може 51
- Електрична безпека 51
- Затягнути затискну ручку f 51
- Захисн окуляри засоби захисту слуху та захисн рукавички 51
- Маленьк частки подр бненого матер алу 51
- Можуть вил тати з всмоктувального отвору 51
- Не вминайте та не вимикайте нструмент швидко 51
- Не торкайтесь шнура доки вилка вставлена у розетку 51
- Нструмент не ув мкнеться якщо повн стю не 51
- П д час використання нструменту одягайте 51
- П сля вимикання нструмента лезо продовжуе 51
- П1дчас використання 51
- Перед використанням 51
- Р зко смикатися 51
- Рухатися протягом к лькох секунд 51
- I вимкн ть нструмент i витягн ть вилку з розетки 52
- I перед чисткою нструменту необх дно 52
- Вимкн ть нструмент i витягн ть вилку з 52
- Декларац1я про в1дпов1дн1сть стандартам с 52
- Догляд обслуговування 52
- Не викидайте електро нструмент 52
- Нероз браний 52
- Охорона навколишньо середи 52
- Поради по використаню 52
- Принадлежност та упаковку разом з звичайним 52
- Роз еднати штепсельний роз м 52
- Розетки 52
- Техн чн документа в 52
- Auvrpppap p eáv p pnaaavtéça eivai xaaaapévp p koupapiaapévp 53
- Aákou auaaoypç 53
- Bktoçeuópevwv okouniõiúv 53
- Fenika 53
- I npiv anó tpv топобетрар p tpv афа реар 53
- Kai anp npoeiõonoipaeip г pn трррар autúv 53
- Kasapiapó 53
- Kinaynoe 53
- Meph toy ергалеюу 53
- Npoaéçtb yia 53
- Ospyiúv kai проегбопогравшу 9a pnopoúae va прокаававг aopapép ашратжер paápep 53
- Texnika xapakthpixtika 53
- Ахфале1а 53
- Дшате isiaítbpp npoaoxh arip oópyiep аафаавгар 53
- Е1д1кее однпее аефале1ае г1а temaxietee 53
- Енагпгн 53
- Епеенгнен tqn eymboaqn eto ергалею дюрбатв то eyxbipí6io oõpyiúv npiv anó тр 53
- Еррате va anoauvõéare то ф1р npiv anó 53
- Кхаботецахипт 0770 53
- Нлектр1кн аефале1а 53
- То акатааарао каашбю проектаорр kpúpei 53
- Траиратюрои aóyw 53
- Хрпап 53
- Шум 53
- Aioaaeia npozqoqn 54
- Anó то ávoiypa eiaayiuyqt tpotpoóoaiat 54
- Atpiyçei 54
- Auvexíaei va перштрефета yia pepiká óeutepóaehta 54
- Epyaasiou q aenióa 0a 54
- Flpin aro th xphzh 54
- Kaaúõio npiv anó tqv anoaúvõeoq 54
- Katath xphzh 54
- Napá póvo av 54
- Nópoao aatpáaiaqç 54
- Petá то apqaipo 54
- Pikpá koppátia tcpaxiapévou 54
- Pnopei va 54
- Pqv akoupnáre 54
- Pqv avapoapqvete апотора то epyaaeio 54
- Spyaaeiou 54
- Va tpopáte npoarareutiká yuaaiá wtoaanióeç kai 54
- Xúpouç 54
- Yávna npoaraaiaç kará tq хриоп 54
- Óúvapq кат0 то kóipipó 54
- Та pakpútepa koppátia pnopei va 54
- То epyaaeio 54
- Ahaqzh zymmopoqzhz c 55
- Anevepyonoiiiate то epyaàeío kai pyáàte то 55
- Anoauvappoàoyqacre 55
- Anoppippátwv 55
- Iiepibaaaon 55
- Kai auakeuaaia 55
- Káõo 55
- Mqv neráre та qàbktpiká epyaàeia eçaprqpára 55
- Oahhez ефармогнх 55
- Zynthphzh zepbiz 55
- Афафёате tqv npiça npiv то kaoápiapa 55
- Рф va 55
- Ф1р anó tt v прфа 55
- Acordati atentie pericolului de rànlre din cauza 56
- Acordati o atentie spedala instructlunllor de 56
- Cordoanele de racord necorespunzàtoare poti periculoase 56
- Curâtare întretlnere sau dacâ este détériorât sau incurcat cablul prelungitor 56
- Datetehnice 56
- Elem entele sculei 56
- Expucatia simbolurilor de pe instrument cititi manual de instructiuni inainte de utilizare opriti instrumental si decuplati stecherul inainte de 56
- Generalit 56
- Inainte de a monta sau demonta sacul colector 56
- Instructiuni de sigurantà specifice pentru màruntitoare 56
- Introducere 56
- Mãruntitor 0770 56
- Pericol 56
- Reziduurilor prolectate 56
- Securitate electricà 56
- Securltate si avertlzare neglijarea acestora poate duce la vãtãmãrl grave 56
- Siguranta 56
- Ф0кело ano 56
- Dupà oprirea instrumentului lama continua sà se 57
- Evacuate prin deschiderea de alimentare 57
- Instrumentul nu porneçte decât dacà butonul de 57
- Interior 57
- Materialele mal lungi pot sari n tlmpul tâlerll bucatile mal mici de materiale mâruntlte pot fi 57
- Mânuçl de protectie când utilizati instrumentul 57
- N timpul functionàrii 57
- Nu atingeti cablul mainte de a decupla çtecherul 57
- Nu pornltl çl nu opriti rapid instrumentul 57
- Opriti scula çl scoatetl l din prlzâ 57
- Purtati ochelari de protectie câçtl antlfonlce çl 57
- Roteascâ tlmp de càteva secunde 57
- Securitatea persoanelor 57
- Slgurantâ f este strâns complet 57
- Utilizarea 57
- Ìnaintea utileàrii 57
- Ambalajele direct la pubelele de gunoi 58
- Declaratie de conformitate c 58
- Deconectati de la prlzâ mainte de a curata 58
- Documentatie tehnlcà la 58
- In totalltatea lui 58
- Mediul 58
- Nu aruncatl sculele electrice accesoriile sau 58
- Opriti scula si scoatetl l din prlzà 58
- Sfaturi pentru utilizare 58
- Zgomot 58
- Întretinere service 58
- Клонотрошачка 0770 58
- Увод 58
- I преди поставяне или сваляне на торбата за 59
- Безопасност 59
- Безопасност и предупрежденията неспазването им може да доведе до сериозно увреждане 59
- Безопасност при работа с електрически ток 59
- Внимавайте за опасността от нараняване от 59
- Елементи на инструмента 59
- Изключете от бутона и от контакта преди 59
- Летящи отпад ъци 59
- Не пипайте кабела преди да извадите щепсела от контакта 59
- Неподходящите удължители може да са опасни 59
- Общи 59
- Обърнете специално внимание на инструнциите за 59
- Обяснение на символите по инструмента преди употреба прометете ръководството с 59
- Опасност 59
- Почистване поддръжна или ако кабелът удължителят е повреден или заплетен 59
- Специфични инструкции за безопасност при работа с клонотрошачки 59
- Събиране на отпадъците 59
- Технически данни 59
- Указания 59
- I електроинструментът се включва само когато 60
- I изключете инструмента и извадете 60
- I работете винаги със защитим очила антифони 60
- Безопасен начин на работа 60
- Бъдат изхвърлени от отвора на фунията за подаване 60
- Да отскочат рязко навън 60
- Захранващия кабел 60
- И предпазни рънавици 60
- Мал ни парченца раздробен материал могат да 60
- На закрито в 60
- Не включвайте и изключвайте бързо тримера 60
- Нож продължава да се върти няколко сенунди 60
- Осигурителната рънохватка б е завита докрай 60
- По дълги парчета материал могат при рязане 60
- Преди употреба 60
- При употреба 60
- След изключване на инструмента режещият 60
- Употреба 60
- I преди почистване изключете щепсела 61
- Декларация за съотвегствие 61
- Захранващия набел 61
- Изключете инструмента и извадете 61
- Не изхвърляйте електроуредите 61
- Опазване на околната среда 61
- Поддръжка сервиз 61
- Подробни технически описания при 61
- Приспособленията и опаковките заедно с битови отпадъци 61
- Указания за работа 61
- Шум 61
- A upozorneniam nedodrzanie tychto pokynov móze spósobit vàzne zranenle 62
- Bezpecnost 62
- Casti nástroja 62
- Dàvajte pozor na rlziko poranenia spósobeného 62
- Elektrická bezpecnost 62
- Eobecne 62
- I pockajte na zastavenle rezacej cepele a odpojte 62
- Nebezpecenstvo 62
- Nedotykajte sa slefového kábla pred odpojením zástróky 62
- Nevhodné predlzovacie sletové káble mózu byt nebezpecné 62
- Odletujùclm odpadom 62
- Pecifické bezpecnostné pokyny pre sekacky 62
- Poskodeného alebo zamotaného predlzovacieho sletového kàbla nastro vypnlte a odpojte zàstrcku 62
- Sekacka 0770 62
- Technické údaje 62
- Vysvetlenie symbolov na nástroji pred pouzitim si precitajte nàvod na obsluhu pred cistenim vykonàvanim ùdrzby alebo v pripade 62
- Zvlàst venujte pozornost bezpecnostnym pokynom 62
- Zástrcku 62
- Bezpecnost osòb 63
- Cepel este niekolko sekùnd rotuje a po vypnuti 63
- Dlhsi materiàl móze pocas rezanla svlhaf z privodného vstupného otvoru sa mózu 63
- Je ùplne dotiahnuté 63
- Nezapinajte a nevypinajte nàstroj rychlo za sebou 63
- Nàstroj sa nespusti pokial poistné koliesko f nie 63
- Nàstroj vypnite a vytlahnlte zo zàsuvky 63
- Nàstroja 63
- Ochranu sluchu a ochranné rukavlce 63
- Pocas pràce 63
- Pouzitie 63
- Pred pouzitìm 63
- Pri pouziti nàstroja pouzivajte ochranné okullare 63
- Radu na pouzitie 63
- V mlestnostl 63
- Vymrsfovaf mensie kusy posekaného materiàlu 63
- Bez rozmontovanla 64
- Dijelovi alata 64
- Elektrlcke naradie prislusenstvo a balenia 64
- I pred cistenim odpojte z elektrickej slete 64
- Nevyhadzujte do komunalneho odpadu 64
- Posebnu paznju obratite na sigurnosne uputei i 64
- Rezac 0770 64
- Sûbor technlckej dokumentâcie sa nachâdzajü na adrese 64
- Tehnicki podaci 64
- Udrzba servis 64
- Upozorenja pridrzavajte ih se kako ne bi doslo do ozbiljnih ozljeda 64
- Vyhlasenie 0 zhode c 64
- Zivotne prostredie 64
- Dodirujte kabel prije iskljuclvanja utikaca 65
- Elektricna sigurnost 65
- Neodgovarajuci produzni kabeli mogu biti opasnl 65
- Odrzavanja ili akoje produzni kabel ostecen iii zapetljan 65
- Opasnost 65
- Opcenito 65
- Otpadni materljal 65
- Pazlte na opasnost od ozljeda koje izaziva letecl 65
- Pojasnjenje simbola na urebaju prije upotrebe procltajte korisnicki prlrucnlk iskljuclte i iskopcajte utlkac prije clscenja 65
- Posebne sigurnosne upute vezano uz rezace 65
- Prije montaze ili uklanjanja vrece za sakupljanje 65
- Prue uporabe 65
- Sigurnost 65
- Sigurnost ljudi 65
- Tuekom uporabe 65
- Unutra 65
- Alat se nece pokrenuti ako sigurnosni gumb f nl e 66
- Deklaracij a o sukladnosti c 66
- Elektridne alate pribor i ambalazu ne bacajte u 66
- Iskljuclte uredaj i odspojite utlkaó 66
- Komadici usitnjenog materijala mogu izletjetl iz 66
- Kucnl otpad 66
- Materijal vece duljine mogao bi vas oslnutl 66
- Nakon iskljuclvanja uredaja ostrica se krece jos 66
- Nekoliko sekundi 66
- Nemojte brzo ukljuclvatl i iskljuclvatl uredaj 66
- Nerastavljeno 66
- Odrzavanje servisiranje 66
- Otvora za ubacivanje materijala 66
- Posluzivanje 66
- Potpuno pritegnut 66
- Prije clscenja treba izvucl mrezni utikac 66
- Prilikom rezanja 66
- Savjetiza primjenu 66
- Stltnlke za sluh i zastltne rukavlce 66
- Tijekom koristenja alata noslte zastltne naocale 66
- Zastita okolisa 66
- Drobilica 0770 67
- Elektricna sigurnost 67
- Elementi alata 67
- I upozorenja ukoliko ih ne siedite moze da dode do ozbiljnih povreda 67
- Leteclm otpaclma 67
- Objaènjenje simbola na alatu proóitajte uputstvo za korlscenje pre prve upotrebe iskljuclte alat i izvuclte utlkac pre clscenja 67
- Obratite paznju na rlzlk od povreda izazvanlh 67
- Odrzavanja ili ukoliko je produzni kabl ostecen ili zapleten 67
- Opasnost 67
- Oéteóenjafneodgovarajuci produzni kablovi mogu predstavljati opasnost 67
- Posebna bezbednosna uputstva za drobilice 67
- Posebno obratite paznju na uputstva o bezbednosti 67
- Pre montaze iii uklanjanja sabirne vrece 67
- Sigurnost 67
- Tehnicka dokumentacija se moze debiti kod 67
- Tehnicki podaci 67
- Uputstvo 67
- Alat se nece pokrenuti ukoliko dugme za 68
- Duzine osine 68
- Iskljuclte alat i iskopcajte ga iz utlcnlce 68
- Izlecu komadi izdrobljenog materijala 68
- Kabl ne dodirujte pre nego sto izvucete utlkac 68
- Moguce je da iz otvora za ubacivanje materijala 68
- Posle iskljuclvanja secivo ce rotlrati jos nekoliko 68
- Pre upotrebe 68
- Prilikom korlscenja alata noslte zastltne naocare 68
- Prilikom secenja moguce je da materijal vece 68
- Prlcvrsclvanje f nl e potpuno pritegnuto 68
- Sigurno st osoba 68
- Tokom upotrebe 68
- Trenutaka 68
- U njegovu 68
- Ukljuclvanje i iskljuclvanje nemojte vrslti naglo 68
- Uputstvo za koriscenje 68
- Zastltu za si uh i zastltne rukavlce 68
- Deklaracij a 0 uskladenosti c 69
- Deli oro dj a 69
- Drobilnik 0770 69
- Elektrlcne alate pribora i ambalaze ne odlazite u 69
- I pre clscenja iskopcajte kabl iz utl ónice 69
- Kucne otpatke 69
- Nerastavljenl 69
- Odrzavanje servis 69
- Opozorllom о varnosti ce jih ne boste upostevali lahko pride do hudih poskodb 69
- Posebno pozornost namenlte navodilom in 69
- Saveti za primenu 69
- Tehnicni podatki 69
- Tehnlcka dokumentacija kod 69
- Zastita okoline 69
- Bodlte pozornl na nevarnost kl jo povzrocajo 70
- Elektricna varnost 70
- Izvrzenl ostankl 70
- Kabla se ne dotikajte dokler ne izvlecete vtlea iz vtlcnlce 70
- Meduporabo 70
- Nevarnost 70
- Osebna varnost 70
- Pojasnilo oznak na orodju pred uporabo preberite navodila za uporabo orodje ìzklopite in izvleclte elektricni vtlc iz vtlònice 70
- Posebna varnostna navodila za drobilnike 70
- Pred postopkom clscenja vzdrzevanja all ce e kabel podaljsek poskodovan all se zaplete 70
- Pred uporabo 70
- Pred vgradnji ali odstranjevanjem zbiralne vrece 70
- Sploàno 70
- Uporaba neustreznega podaljska je lahko nevarna 70
- V zaprtem prostoru 70
- Varnost 70
- Daljsi material lahko pri rezanju udari nazaj iz odprtine dovoda lahko odletijo majhnl kosi 71
- Elektrlcnega orodja pribora in embalaze ne 71
- Hltra vklop in izklop orodja nlsta dovoljena 71
- Izklopite orodje in izvleclte vtlkac iz vtlcnlce 71
- Izvleclte vtlkac iz vtlcnlce pred clscenjem 71
- Nerazstavljeno 71
- Odstranjujte s hlsnlmi odpadki samo za drzave eu 71
- Okolje 71
- Orodje se ne bo zagnalo ce ne zategnete 71
- Po izklopu orodja se njegovo rezilo se nekaj casa 71
- Pri uporabi orodja uporabljajte zascltna ocala 71
- Pritrdilnega gumba f 71
- Uporaba 71
- Uporabni nasveti 71
- Vzdrzevanje servisiranje 71
- Zasclto za sluh in zascltne rokavlce 71
- Zdrobljenega materiala 71
- Enne kogumiskoti paigaldamist vói eemaldamist 72
- Ettevaatus 72
- Izj ava 0 skladnosti с 72
- Lendav praht 72
- Nende elramlne vôib pôhjustada raskeid vigastusi 72
- Ohutus 72
- Punisti 0770 72
- Purustite kohta kaivad spetsiiaused ohutusjuhised 72
- Póórake tàhelepanu vigastusohule mida póhjustab 72
- Pôôrake tâhelepanu ohutusjuhistele ja holatustele 72
- Seadme osad 72
- Seadme puhastamist hooldamist vói juhul kul tolte vói pikendusjuhe on saanud kahjustada vói sólme làlnud 72
- Sissejuhatus 72
- Tehnicna dokumentaclja se naha a prl 72
- Tehnilised andmed 72
- Tòoriistal olevate sùmbolite selgitus enne kasutamlst tutvuge kasutusjuhendiga liilltage seade vàlja ja iihendage lahtl pistik enne 72
- Ùldist 72
- Elektriohutus 73
- Enne kasutamist 73
- Ettevaatllk 73
- Fàrge puudutage juhet enne pistiku lahti uhendamist 73
- Inimeste turvausus 73
- Kasutamine 73
- Kasutamise ajal 73
- Klnnl keeramlst 73
- Kórvaklappe ja kindaid 73
- Lùlitage seade vàlja ja eemaldage pistik 73
- Masin ei kàlvltu enne kinnitusnupu f tàlellkku 73
- Masinaga tóòtamisel tuleb kasutada kaitseprille 73
- Materjali vàlkesed osakesed 73
- Mlttevastavad pikendusjuhtmed vóivad olla ohtlikud 73
- Pikemat sorti materjali purustamisel tuleb olla 73
- Pistikupesast 73
- Pàrast tóóriista vàljalùlltamlst jàtkab tera paari 73
- Sekundi vàitei lllkumlst 73
- Slsetingimustes 73
- Sóòtmisavast vóivad vàlja lennata purustatud 73
- Àrge lùlitage tòòriista kllrestl sisse ja vàlja 73
- Brïdinosos norâdïjumus jo pretëjâ gadïjumâ jüs riskëjat güt smagu savalnojumu 74
- Enne puhastamlst eemaldage seade vooluvórgust 74
- Hooldus teenindus 74
- Ievads 74
- Keskkond 74
- Lahtlmonteerlmata 74
- Liilltage seade vàl a ja eemal dage pistik 74
- Pistikupesast 74
- Smalcinâtâjs 0770 74
- Stingri levërojlet drosïbas instrukcljas un 74
- Tehnlllne tolmlk saadaval aadressil 74
- Toòrllstu llsatarvlkuld ja pakendeid ara koos olme ààtmetega 74
- Tòòjuhised 74
- Vastavusdeklaratsioon c 74
- Àrge visake kasutuskólbmatuksmuutunud elektrilisi 74
- Bîstami 75
- Drosïba 75
- Elektrodroéïba 75
- Instrumenta elementi 75
- Izslëdziet instrumentu un atvlenojlet kontaktdaksu 75
- Nepiemërots pagarinâjuma vads var but bïstams 75
- Nepieskarieties kabeli pirms atvlenota kontaktdaksa 75
- Nonemsanas 75
- Pamâcîbu 75
- Personiskâ drosîba 75
- Pirms savâksanas malsa uzstâdîsanas val 75
- Pirms tîrîsanas apkopes val ja pagarinâjuma vads ir bojâts val sapinies 75
- Plevërslet uzmanîbu savainosanâs briesmâm ko 75
- Rada apkârtlidojosâs atdalljusâs dalinas 75
- Tehniskie parametri 75
- Telpâs 75
- Uz instrumenta attèloto simbolu skaidrojums pirms izstrâdâjuma lietosanas izlaslet ta lietosanas 75
- Vispârèjie drosîbas noteikumi 75
- Îbas norâdîjumi smalcinâtâjiem 75
- Aizsargbrilles ausu aizsargus un aizsargeimdus 76
- Atgrusts 76
- Darba laikà 76
- I gars materials smalclnasanas laika var tikt 76
- I izsledziet instrumentu un atvienojiet to no stravas 76
- I nelielas sasmalclnata materials dalinas var tikt 76
- Ieslègt un izslègt nedrlkst straujl 76
- Instrumenta lietosanas laika lietojiet 76
- Instruments neieslègsies lidz drostbas svira 76
- Izvadttas cauri ievades atverei 76
- Kontaktligzdas 76
- Nebus f kàrtigl nostlprlnàta 76
- Pirms darba uzsàkèanas 76
- Pèc instrumentà izslègsanas asmens dazas 76
- Sekundes turplna rotèt 76
- Apkalposana apkope 77
- Apkartejas vides aizsardziba 77
- Atbilstibas deklaracijacc 77
- Elektrotikla 77
- Iv adas 77
- Materialus sadztves atkritumos 77
- Neizmetiet elektroiekartas piederumus un iesainojuma 77
- Nelzjaukta veida 77
- Nuorodas bei jspéjamuosius uzrasus jei nepaisysite sig nuorodg gali kilti sunkig suzeidimg pavojus 77
- Plrms instrumenta tirisanas atvienojiet to no 77
- Praktiski padomi 77
- Prietaiso elementai 77
- Smulkintuvas 0770 77
- Techniniai duomenys 77
- Tehnlska dokumentaclja no 77
- Troksnis 77
- Ypatingq dêmesj atkrelpklte j saugos instrukcijg 77
- Ant prietaiso esanchi simbolici reiksmés pries naudodami jrankj perskaltyklte instrukcijp 78
- Bendroji dalis 78
- Eksploatacija 78
- Elektrosauga 78
- Naudoti netinkamos büklés ilginamuosius kabelius gali büti pavojinga 78
- Palsyklte skriejancip siukslip keliamo pavojaus 78
- Patalpoje 78
- Pavojus 78
- Pazeistas ar suslpalnlojçs maltlnlmo laidas ar llglnamasls kabelis isjunkite maltlnlmo ir istrauklte maltlnlmo laido kistukp is elektros tlnklo hzdo 78
- Pries montuodami ar islmdaml surlnklmo maisp 78
- Pries valydaml ar atlikdami prlezlürq arba jei 78
- Prieá eksploatacua 78
- Prles istraukdaml kistukq neliesklte kabelio 78
- Specialùs darbo smulkintuvais saugos nurodymai 78
- Svelkatal 78
- Vadovp 78
- Zmoniy sauga 78
- Ausines ir muvèklte apsaugines pirstines 79
- Dirbdami prietaisu naudokite apsaugos aklnlus 79
- Greitai paeiliul nejjunklte ir neisjunkite prietaiso 79
- Ilgesnès medziagos kapojamos gali staigiai 79
- Is jleidimo angos 79
- Isjungus prietaisg asmenys dar keletg sekundzig 79
- Isjunklte prietaisg ir istrauklte kistukg is lizdo 79
- Mazos susmulklntos medziagos dalelès gali krlstl 79
- Naudojimas 79
- Naudojimo patarimai 79
- Ne iki gaio prlverzta 79
- Nelsardytg 79
- Pries valydami istrauklte kistukg is elektros tinklo 79
- Prietaisas nejsijungs jei tvlrtlnamo l rankenélè f 79
- Prieziùra servisas 79
- Sukasi 79
- Truktelètl 79
- Aplinkosauga 80
- Atitikties deklaracija c 80
- Nemesklte elektrlnlp rankig papildomos jrangos ir 80
- Pakuotés buitinig atllekg konteinerius 80
- Technlné byla laikoma 80
- Triukémingumas 80
- Безбедност 80
- Дробач 0770 80
- Елементи на ал атот 80
- Исклучете а косилката и извадете го 80
- Може да го предизвика отфрлениот остаток од косежето 80
- Обзаснуванае за симболите за алатот пред употреба прочита те го прирачникот за 80
- Обрнете внимание на ризикот од повреда што 80
- Обрнете особено внимание на безббедносните 80
- Опасност 80
- Општи 80
- Приклучокот од штекер пред чистеже одржуваже или ако кабелот продолжниот е оштетен или заплеткан 80
- Специфични безбедносни упатства за дробачите 80
- Технички податоци 80
- Упатства и предупредувагьа недоследноста може да доведе до сериозна повреда 80
- Упатство 80
- Употреба 80
- I пред поставувагье или вадегье на врената за 81
- Алатот нема да се вклучи освен ако 81
- Безбедносниот регулатор f не е затегнат докра 81
- Во затворен простор 81
- Во текот на употребата 81
- Електрична безбедност 81
- Лична заштита 81
- Не допира те го кабелот пред да го исклучите приклучокот 81
- Не исклучува те и вклучува те премногу бргу 81
- Несоодветните продолжни кабли се опасни 81
- По исклучувагье на машината сечивото 81
- Пред употреба 81
- Продолжува да ротира уште неколку секунди 81
- Употреба 81
- А од 82
- Е во домашното губре 82
- Е извадете го алатот од 82
- Заштита на животната средина 82
- Заштитни ракавици нога го користите алатот 82
- Исклучете го алатот и извадете го од 82
- Матери алот додека се сечка од отворот на доводот за полненэе 82
- Не се ослободува те од електични алати уреди 82
- Нерасклопен 82
- Носете заштитни очила акустичка заштита и 82
- Одржуванэе сервисиранэе 82
- Подолгиот материал може да се размавтува 82
- Пред да се исече 82
- Приклучокот 82
- Совети за прим ена 82
- Copat që fluturojnë përreth 83
- Dhe paralajmérlmeve mosrespektlml mund té shkaktojé démtlme té renda 83
- Elemente e pajisjes 83
- Jlnl té vémendshém ndaj rrezlkut për dëmtlme nga 83
- Jlnl té vémendshém ndaj udhézimeve té sigurisé 83
- Mlrëmbajtjes ose nëse kordonl zgjatues është i dëmtuar ose i ngatërruar 83
- Pajisja grirése 0770 83
- Para montlmlt ose heqjes së qeses së mbledhjes 83
- Rrezik 83
- Shpjegimi i simboleve në vegël lexoni manualln e udhëzimeve para përdorlmlt flkenl dhe hiqeni spinën para pastrlmlt 83
- Siguria 83
- Té dhénatteknike 83
- Të përgjithshme 83
- Udhézimet specifike të sigurisë për pajisjet grirëse 83
- Бучава 83
- Декларации за усогласеност с 83
- Технично доси е во 83
- Copa tè vogla tè materialeve tè grira mund tè 84
- Doreza mbrojtèse kur pèrdorni kètè pajisje 84
- E prekni kordonin para se të hiqni spinën 84
- Gjatë përdorimit 84
- Kordonët zgjatues të papërshtatshëm mund të enë të rrezlkshëm 84
- Kèrcejnè nga vrima e hyrjes sè materialeve 84
- Materiale e gjata mund tè lèvlzln jashtè kur tè 84
- Mbanl syze sigurie mbrojtèse pèr veshèt dhe 84
- Mos e ndizni dhe flknl shumè shpejt 84
- Nuk èshtè shtrènguar plotesisht 84
- Në ambiente të brendshme 84
- Pajisja nuk do tè ndizet nèse pelósi i sigurisè f 84
- Para përdorimit 84
- Pas fikjes sè veglès thika vazhdon tè rrotullohet 84
- Priten 84
- Pèr disa sekonda 84
- Pérdorimi 84
- Siguria elektrike 84
- Siguria personale 84
- Deklarata e konform itetit c 85
- Dosja teknike nè 85
- Flknl pajisjen dhe hiqni spinen 85
- I shkeputni spinen para pastrlmlt 85
- Keshille per perdorimin 85
- Mirembajtja sherbimi 85
- Mjedisi 85
- Mos i hidhni veglat elektrlke aksesorèt dhe 85
- Paketimin sè bashku me materiale e mbeturinave familiare 85
- Tè pmontuar 85
- Zhurma 85
- C jiui 89
- Marijn van der hoofden operations engineering 89
- Olaf dijkgraaf approval manager 89
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 89
Похожие устройства
- Santool ЖУК ОП-207 Инструкция по эксплуатации
- Nedo 705565 laser mEssfix 80 Руководство по эксплуатации
- Nilfisk C105.6-5 EU Инструкция по эксплуатации
- Nilfisk C125.3-8 Инструкция по эксплуатации
- Nilfisk Е140.2-9 Х-TRA Инструкция по эксплуатации
- NUOVA BATTIPAV CLASS 900S Руководство по эксплуатации
- Metabo HWA 3500 INOX Руководство по эксплуатации
- Metabo HWAI 4500 INOX Руководство по эксплуатации
- McCulloch M95-66X Инструкция по эксплуатации
- McCulloch M115-77TC Инструкция по эксплуатации
- Metabo AHS 18-55 V Руководство по эксплуатации
- Metabo HS 55 Руководство по эксплуатации
- Metabo HS 65 Руководство по эксплуатации
- Makita 445 X (6) Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 372XP-18 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 435 15 X-Torq Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 440E 15 X-Torq Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 545 AutoTune X-TORQ Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 560XP X-TORQ Extreme Cold Weather Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 365 SP 18 Руководство по эксплуатации
SHREDDER 0770 F0150770 GB ORIGINAL INSTRUCTIONS T NOTICE ORIGINALE 7 9 UA 33 ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 12 ÑL ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 15 33 BRUKSANVISNING I ORIGINAL 18 BG 20 РК ORIGINALBRUGSANVISNING RO ОРИПНАЛЬНА 1НСТРУКЦ1Я 3 ЕКСПЛУАТАЦ11 ПРОТОТУПО OAHHON XPHSHS 50 53 INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE 56 ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ 58 62 64 23 25 SK PÓVODNY NÁVOD NA POUZITIE HR ORIGINALNE UPUTE ZA RAD 33 MANUAL ORIGINAL 28 SRB ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD 2 2 MANUAL ORIGINAL 31 IZVIRNA NAVODILA 69 33 ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND 72 74 ORIGINAL BRUKSANVISNING ALKUPERÀISET OHJEET 32 ISTRUZIONI ORIGINALI 33 EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS 36 cz PÚVODNÍM NÁVODEM К POUZÍVÁNÍ 39 41 TR ORÍJÍNALÍ LETMETALÍMATI INSTRUKCJA ORYGINALNA 44 ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 46 LV LT MK 67 ORIGINALA UETOéANAS PAMÄCIBA ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА 77 80 UDHÈZIMET ORIGJINALE 83 ORIGINALI INSTRUKCIJA 90 FA 1 LALA I J 88 www skil com SKIL Europe BV Konijnenberg 60 4825 BD Breda The Netherlands 07 13 2610Z05370