Skil 0770 RT [48/96] Использование
![Skil 0770 RT [48/96] Использование](/views2/1629721/page48/bg30.png)
Содержание
- F0150770 1
- Shredder 0770 1
- Danger 7
- Debris 7
- Do not touch the cord before disconnecting the plug 7
- Electrical safety 7
- Explanation of symbols on tool read the instruction manual before use switch off and disconnect plug before cleaning 7
- General 7
- I before mounting or removing the collection bag 7
- Inadequate extension cords can be dangerous 7
- Introduction 7
- Maintenance or if extension cord is damaged or entangled 7
- Pay attention to the risk of injury caused by flying 7
- Pay special attention to the safety instructions and 7
- Personal safety 7
- Safety 7
- Shredder 0770 7
- Specific safety instructions for shredders 7
- Technical data 7
- Tool elements 7
- Warnings fallure to follow these may result in serious injury 7
- After switching off the tool the blade continues to 8
- Application advice 8
- Before use 8
- During use 8
- From the feed intake opening 8
- Fully tightened 8
- I do not rapidly switch on and off 8
- I longer material could lash out when being cut small pieces of shredded material may be ejected 8
- I wear safety glasses hearing protection and 8
- Indoors 8
- Protective gloves when using the tool 8
- Rotate for a few seconds 8
- Switch off the tool and disconnect the plug 8
- The tool will not start unless securing knob f is 8
- Avertissements ne pas suivre ces instructions peut entraîner des graves blessures 9
- Broyeur 0770 9
- Caracteristiques techniques 9
- Declaration of conformity c 9
- Do not dispose of electric tools accessories and 9
- Elements de l outil 9
- Environment 9
- Explication des symboles sur l outil veuillez lire le mode d emploi avant d utiliser l outil arrêtez et débranchez la fiche avant tout nettoyage 9
- I disconnect the plug before cleaning 9
- Instructions specifiques de securite relatives aux broyeurs 9
- Introduction 9
- Maintenance service 9
- Packaging together with household waste material 9
- Prêtez attention aux consignes de sécurité et aux 9
- Securite 9
- Technical file at 9
- Toute maintenance ou si le câble la rallonge est endommagé e ou entremêlé e 9
- Undismantled 9
- Avant l usage 10
- Avant le montage ou le retrait du bac récolteur 10
- Danger 10
- Des allonges inappropriées peuvent être dangereuses 10
- Des particules qui volent en éclat 10
- Generalites 10
- Ne touchez pas le câble avant de débrancher la fiche 10
- Pendant l usage 10
- Securite des personnes 10
- Securite relative au systeme electrique 10
- Soyez attentif au risque de blessures engendré par 10
- À l intérieur 10
- Après avoir coupé l outil la lame continue à 11
- Arrêtez l outil et débranchez la prise 11
- Auditives et des gants de protection lors de l utilisation de l outil 11
- Conseils d utilisation 11
- De petits morceaux de matériel broyé peuvent 11
- Débranchez la fiche avant le nettoyage 11
- Entretien service apres vente 11
- L outil ne démarrera pas à moins que le bouton de 11
- Le matériel trop long pourrait fouetter et blesser 11
- Lors de la coupe 11
- Ne mettez pas rapidement en marche et à l arrêt 11
- Non démonté 11
- Portez des lunettes de sécurité des protections 11
- Protection f soit bien serré 11
- Tourner durant quelques secondes 11
- Utilisation 11
- Être éjectés par l ouverture d alimentation 11
- Achten sie besonders auf die slcherhelts und 12
- Allgemeines 12
- Auf das risiko von verletzungen durch fliegende 12
- Dossier technique auprès de 12
- Déclaration de conformite c 12
- Einleitung 12
- Environnement 12
- Erklärung der symbole auf dem werkzeug die bedienungsanleitung vor dem gebrauch lesen werkzeug abschalten und stecker ziehen vor dem 12
- Et l emballage dans les ordures ménagères 12
- Gartenhäcksler 0770 12
- Ne jetez pas les outils électriques les accessoires 12
- Relnlgen der wartung oder wenn das verlängerungs kabel beschädigt oder verheddert ist 12
- Schmutzpartikeln achten 12
- Sicherheit 12
- Spezifische sicherheitsanweisungen für gartenhäcksler 12
- Technische daten 12
- Vorsicht 12
- Warnhinweise ihre nichtbeachtung kann schwere verletzungen nach sich ziehen 12
- Werkzeugkomponenten 12
- Bedienung 13
- Das kabel nicht anfassen bevor der stecker gezogen wurde 13
- Elektrische sicherheit 13
- Entfernen 13
- I bevor sie die auffangtasche anbringen oder 13
- Nach dem ausschalten bewegt sich das messer 13
- Noch einige sekunden 13
- Sicherheit von personen 13
- Unzulängliche kabel können gefährlich sein 13
- Vor der anwendung 13
- Während der anwendung 13
- Anwendungshinweise 14
- Aus der einschuböffnung geschleudert werden 14
- Der sicherheitsknopf f nicht fest angezogen ist 14
- Ein und ausschalten 14
- Eine schutzbrille einen gehörschutz und schutzhandschuhe 14
- I das werkzeug ausschalten und den netzstecker 14
- I das werkzeug lässt sich nicht einschalten wenn 14
- I das werkzeug nicht schnell hintereinander 14
- I kleine telle des gehäckselten materials können 14
- I längeres material wird beim häckseln 14
- I tragen sie bei der verwendung des werkzeugs 14
- Möglicherweise plötzlich herumgeworfen 14
- Netzstecker vor dem säubern ziehen 14
- Unzerlegt 14
- Wartung service 14
- Ziehen 14
- Algemeen 15
- Elektrowerkzeuge zubehör und verpackungen 15
- Geräusch 15
- Gev aar 15
- Hakselaar 0770 15
- Houd rekenlng met het rlslco van letsel als gevolg 15
- Introductie 15
- Konformitätserklärung c 15
- Let met name op de veiligheidsinstructies en de 15
- Machine elementen 15
- Nicht in den hausmüll werfen 15
- Stopcontact voorafgaand aan reiniging onderhoud of als het verleng snoer beschadigd of verward is 15
- Technische gegevens 15
- Technische unterlagen bei 15
- Uitleg van symbolen op machine lees de gebruiksaanwijzing vöör gebruik schakel de machine ult en haal de stekker ult het 15
- Umwelt 15
- Van opvliegend afval 15
- Veiligheid 15
- Veiligheidsinstructies specifier voor hakselaars 15
- Waarschuwingen het niet in acht nemen hiervan kan ernstige verwondingen tot gevolg hebben 15
- Binnenshuis 16
- Elektrische veiligheid 16
- F volledig is aangedraaid 16
- Gebruik 16
- Het gebruik van ondeugdelijke verlengsnoeren kan gevaarlijk zljn 16
- I de machine zal niet starten tenzij vergrendelknop 16
- I nadat de machine is uitgeschakeld blijft het 16
- I voordat u de opvangzak bevestigt of verwijdert 16
- Persoonluke veiligheid 16
- Raak het snoer pas aan nadat u de stekker ult het stopcontact hebt gehaald 16
- Schakel de machine niet snel achter elkaar in en 16
- Snijmes nog enkele seconden draaien 16
- Tijdens gebruik 16
- Vöör gebruik 16
- Beschermende handschoenen bij gebruik van de machlne 17
- Conformiteitsverklaring c 17
- Geef electrisch gereedschap accessoires en 17
- I draag een veiligheidsbril gehoorbescherming en 17
- I kleine stukken gehakseld materiaal kan vanult de 17
- I langer materiaal kan tljdens het hakselen 17
- I trek de stekker ult het stopcontact vöör het reinigen 17
- Milieu 17
- Onderhoud service 17
- Ongedemonteerd 17
- Schakel de machlne ult en trek de stekker ult het 17
- Stopcontact 17
- Technisch dossier bij 17
- Toepassingsadvies 17
- Toevoeropening worden uitgeworpen 17
- Ultzwaalen 17
- Verpakkingen nlet met het huisvuil mee 17
- Allmänt 18
- Bristfälliga förlängningssladdar kan vara farllga 18
- Elektrisk säkerhet 18
- Flygande skräp 18
- Före montering eller borttagning av 18
- Förklaring av symbolerna pä verktyget läs bruksanvisningen före användning stäng av och koppla bort kontakten före rengöring 18
- G elu id 18
- Introduktion 18
- Kompostkvarn 0770 18
- Säkerh et 18
- Säkerhetslnstruktlonerna och varnlngarna om de inte föl s kan det ge allvarliga skador 18
- Särskilda säkerhetsanvisningar för kompostkvarnar 18
- Tekniskadata 18
- Underhäll eller om förlängnlng sladden är skadad eller hartrasslat sig 18
- Uppsamlingspäsen 18
- Var medveten om rlsken för skador som orsakas av 18
- Var särskllt uppmärksam pä 18
- Verktygselement 18
- Vldrör inte sladden innan kontakten har kopplats bort 18
- Användning 19
- Användningstips 19
- Används skyddsglasögon hörselskydd och 19
- Du ska inte starta och stänga av i snabb följd 19
- Föreanvändningen 19
- Inomhus pä 19
- Längre material kan kastas ut när det hackas smä bltar hackat material kan kastas ut genom 19
- Matarinloppsöppningen 19
- När verktyget har stängts av fortsätter knlven att 19
- Personsäkerhet 19
- Rotera under nägra sekunder 19
- Skyddshandskar när verktyget används 19
- Stäng av maskinen och dra ut sladden 19
- Under användningen 19
- Verktyget startar inte om inte spärrvredet f är helt 19
- Ätd raget 19
- Elektrlska verktyg tillbehör och förpackning fär inte 20
- Forklaring til symbolerne pä v erkt0jet laes instruktionen inden brugen sluk for strommen og tag stikket ud for rengoring 20
- Försäkran om överensstämmelse c 20
- I drag ur stickkontakten innan rengoring 20
- I odemonterat skick 20
- Inledning 20
- Kastas i hushällssoporna 20
- Kompostkvaern 0770 20
- Miljö 20
- S eruge sikkerhedsanvisninger for kompostkwerne 20
- Sikkerhed 20
- Sikkerhedsinstruktionerne og advarslerne gores dette ikke kan det medfore alvorlige skader 20
- Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos 20
- Tekniske data 20
- Underhall service 20
- Vaer saerlig opmaerksom pä 20
- Vedligeholdelse eller hvis ledning eller forlaengerledning er beskadiget eller vlklet ind i noget 20
- Vzerkt0jets dele 20
- Betjening 21
- Defekte forleengerledninger kan vsere farllge 21
- Elektrisk sikkerhed 21
- For montering eller fjernelse af opsamlingsposen 21
- Forärsages at flyvende affald 21
- Generelt 21
- Inden brug 21
- Indendors 21
- Personlig sikkerhed 21
- Ror ikke ved ledningen for du har taget stikket ud 21
- Under brug 21
- Veer opmeerksom pä den risiko for skade der kan 21
- Beskyttelseshandsker nár du bruger vaerktojet 22
- Bortskaffes som almlndellgt affald 22
- Elvaerktoj tilbehor og emballage mä ikke 22
- Gode rad 22
- Hinanden 22
- I baer sikkerhedsbriller horevaern og 22
- I der kan blive kastet smá stykker kvaernet 22
- I lad vaere med at taende og slukke hurtlgt efter 22
- I lange stykker materiale kan slá ud som en plsk 22
- I nár vaerktojet er slukket fortsaetter bladet med at 22
- Material e ud fra indtagsábningen 22
- Nár de skaeres 22
- Overensstemmelseserklzering c 22
- Rotere nogle fá sekunder 22
- Sikringshándtaget f er helt strammet 22
- Sluk vaerktojet og traek stlkket ud af stikkontakten 22
- Traek stlkket ud for rensning 22
- Uskllte 22
- Vaerktojet vll ikke starte medmindre 22
- Vedligeholdelse service 22
- Av restmaterialer som kastes ut 23
- Det kan veere farllg ä bruke uegnede skjoteledninger 23
- Elektrisk sikkerhet 23
- For du monterer eler fjerner oppsamlingsposen 23
- Forklaring av symboler pä verkt0y les instruks onsboken for bruk slä av og koble ut stöpselet for rengjoring 23
- Generell 23
- Gjor deg spesielt godt kjent med sikkerhets 23
- Introduksjon 23
- Kvern 0770 23
- Sikkerhet 23
- Spesifikke sikkerhetsinstruksjoner for kverner 23
- Teknisk dossier hos 23
- Tekniske data 23
- Vedlikehold eller hvls skjote ledningen er skadet eller floket 23
- Veer oppmerksom pä risikoen for skade som folge 23
- Veiledningene og advarslene hvls du unnlater ä folge dem kan du risikere alvorlige skader 23
- Verkt0yelementer 23
- Bruker tips 24
- Du bruker verktoyet 24
- Er strammet helt 24
- For bruk 24
- I bruk vernebriller horselvern og vernehansker när 24
- I lengre materiale kan slenges ut när det kuttes smä biter med kvernet materiale kan stotes ut fra 24
- I när du har slätt av verktoyet fortsetter knivene ä 24
- I slä av verktoyet og trekk stöpslet ut av kontakten 24
- Ikke ror ledningen for du trekker du stöpselet 24
- Ikke slä raskt av og pä 24
- Innendors 24
- Mateinntaket 24
- Personsikkerhet 24
- Rötere i noen sekunder 24
- Underbruk 24
- Verktoyet starter ikke med mindre festebryteren f 24
- Erityisiâ turvaohjeita silppureiden kayttôon 25
- Esittely 25
- Husholdningsavfallet 25
- I dra ut stöpselet for rengjoring 25
- Kast aldri elektroverktoy tilbehor og emballas e i 25
- Kllnnltà erltylstà huomlota turvalllsuutta koskeviin 25
- Laitteen osat 25
- Ohjeisiin ja varoltukslln nàiden lalmlnlyóntl voi aiheuttaa vakavan vaurloltumisen 25
- Puhdistusta huoltoa tal os johto tal jatkojohto on vioittunut tal tarttunut kllnnl 25
- Samsvarserklzering c 25
- Silppuri 0770 25
- Tekniset tiedot 25
- Tekniske underlag hos 25
- Turvallisuus 25
- Tyôkalun symbouen selitykset lue kàyttòohjeet ennen kàyttòà katkaise tyòkalusta vlrta ja irrota pistoke ennen sen 25
- Vedlikehold service 25
- Ennen keruupussin asennusta tal poistamista 26
- Ennen kãyttõã 26
- Henkilõturvalusuus 26
- Huomlol lentãvlstã roskista johtuva 26
- Koske johtoon ennen pistokkeen irrottamlsta 26
- Kun tyõkalusta on katkaistu virta terã pyõrll vlelã 26
- Kãyttõ 26
- Kãytõn aikana 26
- Loukkaantumisriskl 26
- Muutaman sekunnin ajan 26
- Sisãtiloissa 26
- Sãhkõturvallisuus 26
- Vlalliset jatkojohdot voivat olla vaaralllsla 26
- Yleistã 26
- Ala katkalse ja kytke vlrtaa nopeasti 27
- Hoito huolto 27
- Irrota liitosjohto alna puhdistuksen ajaksi 27
- Klrlstetty kokonaan 27
- Kàytà suo alase a kuulosuojaimia a 27
- Leikkauksen aikana 27
- Pidempi materiaali voi osua kàyttàjààn 27
- Pistorasi asta 27
- Plenlà palo a sllputtua materiaalia voi lentàà ulos 27
- Purkamatta 27
- Sammuta kone ja irrota pistoke pistorasiasta 27
- Suojakàslneltà tyòkalua kàyttàessasi 27
- Tavalllsen kotltalousjàtteen mukana 27
- Tekninen tiedosto kohdasta 27
- Tyòkalu ei kàynnlsty ellei kllnnltysnuppia f ole 27
- Uloaukosta 27
- Vaatimusten mukaisuusvakuutus c 27
- Vinkkejà 27
- Ym pàristònsuo j elu 27
- Àia hàvltà sàhkòtyòkalua tarvikkeita tal pakkausta 27
- Advertencias de seguridad en caso contrario pueden ocurrir graves lesiones 28
- Datos técnicos 28
- Elementos de la herramienta 28
- Explicación de los símbolos de la herramienta lea el manual de instrucciones antes de utilizarla apague y desconecte el enchufe antes de realizar 28
- General 28
- I antes de montar o extraer la bolsa de recogida 28
- Instrucciones de seguridad específicas para trituradoras 28
- Introducción 28
- Los cables de extensión inadecuados pueden ser peligrosos 28
- Peligro 28
- Por la proyección de desechos 28
- Preste atención al riesgo de lesiones provocadas 28
- Preste especialmente atención a las instrucciones y 28
- Seguridad 28
- Seguridad eléctrica 28
- Tareas de limpieza o mantenimiento o si el cable de prolongación se daña o enreda 28
- Trituradora 0770 28
- A otros elementos al ser cortados 29
- Antes deluso 29
- Botón de fijación f esté totalmente apretado 29
- Dentro de la casa 29
- Durante el uso 29
- Girando durante unos segundos 29
- Guantes de seguridad al utilizar la herramienta 29
- I los fragmentos pequeños de material triturado 29
- I los materiales de mayor longitud pueden golpear 29
- I no encienda y apague rápidamente 29
- La herramienta no arrancará a menos que el 29
- Lleve gafas de seguridad protección acústica y 29
- No toque el cable antes de desconectar el enchufe 29
- Pueden ser proyectados por la abertura de entrada de alimentación 29
- Seguridad de personas 29
- Tras apagar la herramienta la hoja continúa 29
- Accesorios y embalajes junto con los residuos domésticos 30
- Ambiente 30
- Consejos de aplicación 30
- Declaración de conformidad 30
- Expediente técnico en 30
- I desenchufar la herramienta antes de limpiar 30
- I pare la herramienta y desenchúfela 30
- Mantenimiento servicio 30
- No deseche las herramientas eléctricas los 30
- Ruidos 30
- Sin desmontar 30
- Antes de montar ou remover o saco de recolha 31
- Dados técnicos 31
- Desligue e retire a ficha antes da limpeza 31
- Dê especial atenção às instruções e avisos de 31
- Elementos da ferramenta 31
- Equipamento 31
- Explicação dos símbolos da ferramenta leia o manual de instruções antes de utilizar o 31
- General 31
- Instruções de segurança específicas para trituradores 31
- Introdução 31
- Manutenção ou se o cabo extensão estiver danificado ou emaranhado 31
- Não toque no cabo antes de desligar a ficha 31
- Os cabos de extensão inadequados podem ser perigosos 31
- Perigo 31
- Resíduos móveis 31
- Segurança 31
- Segurança a não observação das respectivas recomendações poderá resultar em lesões graves 31
- Segurança eléctrica 31
- Tenha atenção ao risco de lesão provocado pelos 31
- Triturador 0770 31
- Antes da utilização 32
- Continua a rodar durante alguns segundos 32
- Durante a utilização 32
- Fixação f estiver completamente apertado 32
- I a ferramenta não liga excepto se o botão de 32
- I depois de desligar a ferramenta a lâmina 32
- I desligue a ferramenta e retire a ficha da tomada 32
- I o material mals longo poderá sair durante o corte i pequenos pedaços de material triturado poderão 32
- I use óculos de protecção protecção auditiva e 32
- Luvas de protecção quando utilizar a ferramenta 32
- Manuseamento 32
- Não ligue e desligue rapidamente 32
- Segurança de pessoas 32
- Ser ejectados da abertura da entrada de material 32
- Ambiente 33
- Biotrituratore 0770 33
- Conselhos de aplicação 33
- Dati tecnici 33
- De limpar 33
- Declaração de conformidade c 33
- Elementi utensile 33
- Embalagem no lixo doméstico 33
- I desligar a ferramenta da fonte de corrente antes 33
- Introduzione 33
- Manutenção serviço 33
- Não deite ferramentas eléctricas acessórios e 33
- Prestare particolare attenzione alle istruzioni di 33
- Processo técnico em 33
- Ruído 33
- Sem desmontar 33
- Sicurezza ed alle avvertenze la mancata osservanza potrebbe causare serie lesioni 33
- Cavi di prolunga inadeguati possono essere pericolosi 34
- Da detriti proiettati 34
- Durante l uso 34
- Istruzioni di sicurezza speciache per biotrituratori 34
- La manutenzione o se ii cavo di prolunga è danneggiato o impigliato 34
- Note generau 34
- Pericolo 34
- Prestare attenzione al rischio di lesioni provocate 34
- Prima dell uso 34
- Prima di montare o rimuovere ii sacco di raccolta 34
- Sicurezza 34
- Sicurezza delle persone 34
- Sicurezza elettrica 34
- Spiegazione dei simboli presenti sull utensile leggere ii manuale di istruzioni prima dell uso spegnere e disinserire la spina prima di pullre fare 34
- Toccare il cavo prima di disinserire la spina 34
- Consiglio pratico 35
- Di corrente 35
- Dopo aver spento l utensile la lama continua a 35
- Durante ii taglio 35
- Essere proiettate dall apertura di alimentazione 35
- F non è completamente serrato 35
- Indossare occhiali di protezione cuffie e guanti di 35
- L utensile non parte finché il pomello di fissaggio 35
- Manutenzione assistenza 35
- Materiale più lungo potrebbe schizzare fuori 35
- Muoversi per qualche secondo 35
- Non smontato 35
- Non spegnere e accendere in successione rapida 35
- Parti piccole di materiale triturato potrebbero 35
- Prima di pulire estrarre la spina dalla presa 35
- Sicurezza mentre si usa l utensile 35
- Spegnete l utensile e togliete la spina dalla presa 35
- A szerszámon található szimbólumok magyaràzata használat elõtt olvassa el a használati utasítást kapcsolja kl és áramtalanítsa a berendezésta 36
- Apritógép 0770 36
- Aprítógépekre vonatkozó specifikus betonsági óvintézkedések 36
- Bevezetés 36
- Biztonság 36
- Dichiarazione dei conformità c 36
- Fascicolo tecnico presso 36
- Kisér e kulònòs flgyelemmel a biztonsàgi 36
- L imballaggio tra i rifiuti domestici 36
- Muszaki adatok 36
- Non gettare l utensile elettrico gli accessori e 36
- Rumorosità 36
- Szerszámgép elemei 36
- Tlsztítás karbantartás megkezdése elõtt llletve ha a tápkábel vagy a hosszabbító megséríilt õsszegubancolódott 36
- Tutela dell ambiente 36
- Utasitàsokat és figyelmeztetéseket ennek elmulasztàsa sulyos sérùlést okozhat 36
- Veszély 36
- Általános tudnivalók 36
- Úgyeljen a szálló hulladékok okozta sérúlésveszélyre 36
- A gép csak a rógzitó gomb f teljesen meghùzott 37
- A hibàs hosszabbitó veszélyes lehet 37
- A hosszabb anyagok vágáskor üthetnek az adagoló nyílásból kisebb felapritott darabok 37
- A készülék kikapcsolása utàn a vàgópenge még 37
- Elektromos betonsàgi elóìràsok 37
- Hasznàlat elótt 37
- Hasznàlat kòzben 37
- Kezelés 37
- Kirepülhetnek 37
- Mielótt felteszl vagy leszedi a gyùjtózsàkot 37
- Ne végezzen gyors be és kikapcsolàst 37
- Néhàny màsodpercig tovàbb forog 37
- Személyi biztonsàgi elóìràsok 37
- Àllapotàban indui be 37
- Érjen a tàpkàbelhez amig a dugaszt ki nem hùzta 37
- A müszaki dokumentâciô a kôvetkezô helyen 38
- Az elektromos kézlszerszàmokat tartozékokat és 38
- Csatlakozôdugôt 38
- Csomagolâst ne dobja a hàztartàsl szemétbe 38
- Hasznàlat 38
- Kapcsolja kl a gépet és huzza kl a 38
- Kapcsolja kl a gépet és hûzza kl a 38
- Karbantartâs szerviz 38
- Kôrnyezet 38
- Megfelelôségi nyilatkozat c 38
- Talâlhatô 38
- Tlsztitàs elôtt hûzza kl a csatlakozôdugôt 38
- Viseljen védôszemüveget hallàsvédôt és 38
- Védokesztyüt a gép hasznâlata kôzben 38
- Ôsszeszerelt 38
- A vystrahàm pri jejich nedodrzeni se vystavujete nebezpecí vázného ùrazu 39
- Bezpecnost 39
- Bezpecnost osob 39
- Chrante se pred zranèniml zpùsobenymi 39
- Drtic 0770 39
- Elektrická bezpecnost 39
- Ji nevhodné prodluzovaci sfiùry mohou byt nebezpecné 39
- Nebezpecí 39
- Obecnè 39
- Poletujícíml cásteckaml materlàlu 39
- Pred nasazováním nebo snimànim sbèrného pytle 39
- Pred odpojenim od napájení se kabelu nedotykejte 39
- Soucásti nàstroje 39
- Specifické bezpecnostní pokyny pro drtice 39
- Technická data 39
- Vysvétlení symbolú na náradí pred pouzitim si prectéte nàvod k pouziti pred clsténim ci ùdrzbou nebo pri poskozeni ci 39
- Zamotání prodluzovaciho kabelu nastro vzdy vypnéte a odpojte od napájení 39
- Zvlástni pozornost vénujte bezpecnostnim pokynùm 39
- Béhem pouzití 40
- Delsi kusy by vas pri rezàni mohly uhodit pri drceni materiàlu mohou z podàvaciho otvoru 40
- I po vypnutí nástroje se cepel esté nékolik sekund 40
- I stroj se nespustí pokud není pojlstny knoflik f 40
- Nàvod k pouzitì 40
- Nástroj rychle nezapinejte a nevypínejte 40
- Obsluha 40
- Ochranu sluchu a ochranné rukavlce 40
- Otácí 40
- Pred clsténim odpojte zàstrcku 40
- Pred pouzitím 40
- Pri pràci se strojem noste bezpecnostni bryle 40
- Uvnitr budov 40
- Vylétàvat malé kousky drceného materiàlu 40
- Vypnéte nàradi a odpojte zàstrcku 40
- Zcela dotazeny 40
- Ùdrzba servis 40
- Alet bìle enlerì 41
- Alet ùzerindeki simgelerin aqiklamasi kullanmadan once kilavuzu okuyun temizleme baktm isleminden once veya uzatma 41
- Elektrické náradí doplñky a baleni nevyhazujte do 41
- Firlayan gópler tarafindan meydana gelebilecek 41
- Gösterin bunlara uyulmamasi ciddi yaralanmalarina neden olabilir 41
- Gùvenlìk 41
- Güvenllk tallmatlarina ve uyarilarina özel bir dikkat 41
- Hlucnosti 41
- K itici l 41
- Kablosu basar górmùsse ya da dola mt sa aletl kapatin filini pekln 41
- Komunálního odpadu 41
- Nerozebrany 41
- Prohlásení o shodè c 41
- Technická dokumentace u 41
- Tehlike 41
- Teknìk verìler 41
- Yaralanma tehlikelerine dikkat edin 41
- Zivotní prostredí 41
- Ò6ùtùcùlere yònelik òzel gùvenlìk talimatlari 41
- Ögütücü 0770 41
- Aleti hizli sekilde agip kapatmayin 42
- Aleti kapattiktan sonra bigak blrkag saniye daha 42
- Dònmeye devam eder 42
- Elektríksel güvenlík 42
- Gali mayacaktir 42
- Gekmeden önce kabloya dokunmayin 42
- Gikarmadan önce 42
- Ki ilerin güvenligi 42
- Kullanim 42
- Kullanim sirasinda 42
- Kullanmadan once 42
- Mekanlarda 42
- Sabitleme dùgmesi f tam olarak sikilmadan alet 42
- Toplama torbasini yerlestirmeden veya 42
- Uygun olmayan uzatma kablolari tehllkeli olablllr 42
- Aleti kapatin ve ti i prizden çekln 43
- Aleti kullamrken koruyucu gozlük l ltme 43
- Bakim servis 43
- Deliginden geri çikabilir 43
- Elektrikli aletlerini aksesuarlari ve ambalajlari 43
- Evdeki pop kutusuna atmayimz 43
- Gürültü 43
- Korumasi ve koruyucu eldiven takin 43
- Teknlk belgelerin bulundugu merkez 43
- Temizlemeden õnce clhazin fisini prizden çekln 43
- Uygulama 43
- Uygunluk beyanicc 43
- Uzun malzeme kesilirken siçrayabilir ogütülen malzemenin küpük parçalari girl 43
- Bezpieczeñstwo 44
- Bezpieczeñstwo elektryczne 44
- Dañe techniczne 44
- Elementy narzpdzia 44
- Gniazda sieciowego przed przystqpieniem do czyszczenia konserwacji lub w przypadku uszkodzenia bqdz zaplqtania sip kabla przedluzacza 44
- Informacje o bezpieczeñstwie dotyczace rozdrabniacza 44
- Nal ezy zwróclc uwagp na ryzyko obrazeñ cíala 44
- Niebezpieczeñstwo 44
- Objasnienie symboli na narz dziu przed uiyclem przeczytaj instrukcjp obslugi narzpdzie naleiy wylpczyc oraz wyjpc wtyczkp z 44
- Ogólne 44
- Proszp zwróclc szczególnq uwagp na instrukcje i 44
- Przed zamontowaniem lub zdjpciem worka 44
- Przestrogi odnoszqce sip do bezpieczeóstwa obslugi ich nieprzestrzeganie moie prowadzic do powaznego uszkodzenia 44
- Rozdrabniacz 0770 44
- Spowodowane unoszpcymi sip w powietrzu 44
- Wadliwe przedluzacze mogp stwarzac zagrozenie 44
- Bezpieczenstwo osöb 45
- Dluiszy material moie slp podczas rozdrabniania 45
- Gwaltownle przesuwac na boki 45
- I po wylqczeniu narzpdzia nöi bpdzie sip obracac 45
- Kabla nie wolno dotykac przed wyj clem wtyczkl 45
- Male elementy mogq byc odrzucane z wlotu i podczas obslugi narzpdzia naleiy noslc okulary 45
- Narzpdzie nie zostanle uruchomlone jesli pokrptlo 45
- Nie nalezy zbyt szybko wl czac i wyl czac urzqdzenia 45
- Ochronne nausznlkl i r kawlce 45
- Podczas u2ywania 45
- Przed u2yciem 45
- Przez kllka sekund 45
- Uzytkowanie 45
- We wnptrzach w suchym 45
- Wylqcz narzpdzie i wyciqgnij wtyczk z gniazdka 45
- Zabezpieczajqce f nie jest calkowicie dokrpcone 45
- Zamkni tym pomieszczeniu z dala od dzieci 45
- Deklaracja zgodnosci c 46
- Dokumentacja technlczna 46
- Halasu 46
- Konserwacja serwis 46
- Nie wyrzucaj elektronarzçdzi akcesoriöw i 46
- Nierozebrany 46
- Opakowania wraz z odpadaml z gospodarstwa domowego 46
- Przed przystqpieniem do czyszczenia nalezy 46
- Sr0d0wisk0 46
- Wskazówki uzytkowania 46
- Wyjqc wtyk z gniazda sieciowego 46
- Wyl cz narzçdzie i wyciqgnij wtyczkç z gniazdka 46
- Введение 46
- Измельчитель 0770 46
- Безопасности и предупреждения нарушение этих инструкций и предупреждений может привести к серьёзным повреждениям 47
- Безопасность 47
- В случае если повредился или запутался 47
- Детали инструмента 47
- Инструкции по технике безопасности для измельчителей 47
- Инструкцию по применению 47
- Использование несоответствующих удлинительных шнуров небезопасно 47
- Мусора 47
- Не касайтесь шнура пока вилка вставлена в розетку 47
- Обратите особое внимание на инструкции по 47
- Общее 47
- Опасно 47
- Остерегайтесь отлетающих осколков 47
- Перед установкой или снятием мешка для 47
- Пояснение к условным обозначениям на инструменте перед использованием ознакомьтесь 47
- Технические данные 47
- Удлинительный шнур перед тем как распутать или отремонтировать его отключите устройство и выньте вилку из розетки 47
- Электрическая безопасность 47
- I выключите инструмент и отсоедините сетевой 48
- I инструмент не начнет работу до тех пор пока 48
- I небольшие куски измельченного материала 48
- I при работе с инструментом надевайте 48
- I при резке длинномерного материала он 48
- Быстро 48
- Во время использования 48
- Защитные очки и перчатки а также используйте средства защиты слуха 48
- Использование 48
- Личная безопасность 48
- Могут вылетать из впускного отверстия для подачи 48
- Может внезапно ударить 48
- Не включайте и не выключайте инструмент 48
- Нож остановится только спустя несколько 48
- Перед использованием 48
- Предохранительная ручка б не будет полностью затянута 48
- Секунд после отключения устройства 48
- Шнур 48
- I перед чисткой инструмента выньте вилку из 49
- Выключите инструмент и отсоедините сетевой 49
- Декларация о соответствии стандартам с 49
- Не выкидывайте электроинструмент 49
- Неразобранный 49
- Охрана окружающей среды 49
- Принадлежности и упаковку вместе с бытовым мусором 49
- Розетки 49
- С января 2014 г 49
- Советы по использованию 49
- Техническая документация у 49
- Техобслуживание сервис 49
- Шнур 49
- Texhi4hi дан1 50
- Безпека 50
- Вступ 50
- Для cмiття 50
- Елементи 1нструмента 50
- Загальне 50
- Застоеування 50
- Зверыть особливу увагу на правила i 50
- Нструкцпз техн1ки безпеки для подр1бнювач1в 50
- Остер1гайтесь осколк в як в1дл тають люди 50
- Перш н ж встановлювати або зн мати м шок 50
- Подовжувач або силовий шнур перед тим як розплутувати чи ремонтувати його вимкн ть пристр й та витягн ть вилку з розетки 50
- Подр бнювач 0770 50
- Попередження зтехн ки безпеки тх недотримання може призвести до серйознот травми 50
- Пояснения до умовних позначок на 1нструмент1 перед використанням прочитайте нструнц ю 1з 50
- У раз якщо пошнодився або заплутався 50
- Шумности 50
- Безпека людей 51
- Використання 51
- Використовувати нев дпов дний подовжувач небезпечно 51
- Довгом рний матер ал п д час розр зання може 51
- Електрична безпека 51
- Затягнути затискну ручку f 51
- Захисн окуляри засоби захисту слуху та захисн рукавички 51
- Маленьк частки подр бненого матер алу 51
- Можуть вил тати з всмоктувального отвору 51
- Не вминайте та не вимикайте нструмент швидко 51
- Не торкайтесь шнура доки вилка вставлена у розетку 51
- Нструмент не ув мкнеться якщо повн стю не 51
- П д час використання нструменту одягайте 51
- П сля вимикання нструмента лезо продовжуе 51
- П1дчас використання 51
- Перед використанням 51
- Р зко смикатися 51
- Рухатися протягом к лькох секунд 51
- I вимкн ть нструмент i витягн ть вилку з розетки 52
- I перед чисткою нструменту необх дно 52
- Вимкн ть нструмент i витягн ть вилку з 52
- Декларац1я про в1дпов1дн1сть стандартам с 52
- Догляд обслуговування 52
- Не викидайте електро нструмент 52
- Нероз браний 52
- Охорона навколишньо середи 52
- Поради по використаню 52
- Принадлежност та упаковку разом з звичайним 52
- Роз еднати штепсельний роз м 52
- Розетки 52
- Техн чн документа в 52
- Auvrpppap p eáv p pnaaavtéça eivai xaaaapévp p koupapiaapévp 53
- Aákou auaaoypç 53
- Bktoçeuópevwv okouniõiúv 53
- Fenika 53
- I npiv anó tpv топобетрар p tpv афа реар 53
- Kai anp npoeiõonoipaeip г pn трррар autúv 53
- Kasapiapó 53
- Kinaynoe 53
- Meph toy ергалеюу 53
- Npoaéçtb yia 53
- Ospyiúv kai проегбопогравшу 9a pnopoúae va прокаававг aopapép ашратжер paápep 53
- Texnika xapakthpixtika 53
- Ахфале1а 53
- Дшате isiaítbpp npoaoxh arip oópyiep аафаавгар 53
- Е1д1кее однпее аефале1ае г1а temaxietee 53
- Енагпгн 53
- Епеенгнен tqn eymboaqn eto ергалею дюрбатв то eyxbipí6io oõpyiúv npiv anó тр 53
- Еррате va anoauvõéare то ф1р npiv anó 53
- Кхаботецахипт 0770 53
- Нлектр1кн аефале1а 53
- То акатааарао каашбю проектаорр kpúpei 53
- Траиратюрои aóyw 53
- Хрпап 53
- Шум 53
- Aioaaeia npozqoqn 54
- Anó то ávoiypa eiaayiuyqt tpotpoóoaiat 54
- Atpiyçei 54
- Auvexíaei va перштрефета yia pepiká óeutepóaehta 54
- Epyaasiou q aenióa 0a 54
- Flpin aro th xphzh 54
- Kaaúõio npiv anó tqv anoaúvõeoq 54
- Katath xphzh 54
- Napá póvo av 54
- Nópoao aatpáaiaqç 54
- Petá то apqaipo 54
- Pikpá koppátia tcpaxiapévou 54
- Pnopei va 54
- Pqv akoupnáre 54
- Pqv avapoapqvete апотора то epyaaeio 54
- Spyaaeiou 54
- Va tpopáte npoarareutiká yuaaiá wtoaanióeç kai 54
- Xúpouç 54
- Yávna npoaraaiaç kará tq хриоп 54
- Óúvapq кат0 то kóipipó 54
- Та pakpútepa koppátia pnopei va 54
- То epyaaeio 54
- Ahaqzh zymmopoqzhz c 55
- Anevepyonoiiiate то epyaàeío kai pyáàte то 55
- Anoauvappoàoyqacre 55
- Anoppippátwv 55
- Iiepibaaaon 55
- Kai auakeuaaia 55
- Káõo 55
- Mqv neráre та qàbktpiká epyaàeia eçaprqpára 55
- Oahhez ефармогнх 55
- Zynthphzh zepbiz 55
- Афафёате tqv npiça npiv то kaoápiapa 55
- Рф va 55
- Ф1р anó tt v прфа 55
- Acordati atentie pericolului de rànlre din cauza 56
- Acordati o atentie spedala instructlunllor de 56
- Cordoanele de racord necorespunzàtoare poti periculoase 56
- Curâtare întretlnere sau dacâ este détériorât sau incurcat cablul prelungitor 56
- Datetehnice 56
- Elem entele sculei 56
- Expucatia simbolurilor de pe instrument cititi manual de instructiuni inainte de utilizare opriti instrumental si decuplati stecherul inainte de 56
- Generalit 56
- Inainte de a monta sau demonta sacul colector 56
- Instructiuni de sigurantà specifice pentru màruntitoare 56
- Introducere 56
- Mãruntitor 0770 56
- Pericol 56
- Reziduurilor prolectate 56
- Securitate electricà 56
- Securltate si avertlzare neglijarea acestora poate duce la vãtãmãrl grave 56
- Siguranta 56
- Ф0кело ano 56
- Dupà oprirea instrumentului lama continua sà se 57
- Evacuate prin deschiderea de alimentare 57
- Instrumentul nu porneçte decât dacà butonul de 57
- Interior 57
- Materialele mal lungi pot sari n tlmpul tâlerll bucatile mal mici de materiale mâruntlte pot fi 57
- Mânuçl de protectie când utilizati instrumentul 57
- N timpul functionàrii 57
- Nu atingeti cablul mainte de a decupla çtecherul 57
- Nu pornltl çl nu opriti rapid instrumentul 57
- Opriti scula çl scoatetl l din prlzâ 57
- Purtati ochelari de protectie câçtl antlfonlce çl 57
- Roteascâ tlmp de càteva secunde 57
- Securitatea persoanelor 57
- Slgurantâ f este strâns complet 57
- Utilizarea 57
- Ìnaintea utileàrii 57
- Ambalajele direct la pubelele de gunoi 58
- Declaratie de conformitate c 58
- Deconectati de la prlzâ mainte de a curata 58
- Documentatie tehnlcà la 58
- In totalltatea lui 58
- Mediul 58
- Nu aruncatl sculele electrice accesoriile sau 58
- Opriti scula si scoatetl l din prlzà 58
- Sfaturi pentru utilizare 58
- Zgomot 58
- Întretinere service 58
- Клонотрошачка 0770 58
- Увод 58
- I преди поставяне или сваляне на торбата за 59
- Безопасност 59
- Безопасност и предупрежденията неспазването им може да доведе до сериозно увреждане 59
- Безопасност при работа с електрически ток 59
- Внимавайте за опасността от нараняване от 59
- Елементи на инструмента 59
- Изключете от бутона и от контакта преди 59
- Летящи отпад ъци 59
- Не пипайте кабела преди да извадите щепсела от контакта 59
- Неподходящите удължители може да са опасни 59
- Общи 59
- Обърнете специално внимание на инструнциите за 59
- Обяснение на символите по инструмента преди употреба прометете ръководството с 59
- Опасност 59
- Почистване поддръжна или ако кабелът удължителят е повреден или заплетен 59
- Специфични инструкции за безопасност при работа с клонотрошачки 59
- Събиране на отпадъците 59
- Технически данни 59
- Указания 59
- I електроинструментът се включва само когато 60
- I изключете инструмента и извадете 60
- I работете винаги със защитим очила антифони 60
- Безопасен начин на работа 60
- Бъдат изхвърлени от отвора на фунията за подаване 60
- Да отскочат рязко навън 60
- Захранващия кабел 60
- И предпазни рънавици 60
- Мал ни парченца раздробен материал могат да 60
- На закрито в 60
- Не включвайте и изключвайте бързо тримера 60
- Нож продължава да се върти няколко сенунди 60
- Осигурителната рънохватка б е завита докрай 60
- По дълги парчета материал могат при рязане 60
- Преди употреба 60
- При употреба 60
- След изключване на инструмента режещият 60
- Употреба 60
- I преди почистване изключете щепсела 61
- Декларация за съотвегствие 61
- Захранващия набел 61
- Изключете инструмента и извадете 61
- Не изхвърляйте електроуредите 61
- Опазване на околната среда 61
- Поддръжка сервиз 61
- Подробни технически описания при 61
- Приспособленията и опаковките заедно с битови отпадъци 61
- Указания за работа 61
- Шум 61
- A upozorneniam nedodrzanie tychto pokynov móze spósobit vàzne zranenle 62
- Bezpecnost 62
- Casti nástroja 62
- Dàvajte pozor na rlziko poranenia spósobeného 62
- Elektrická bezpecnost 62
- Eobecne 62
- I pockajte na zastavenle rezacej cepele a odpojte 62
- Nebezpecenstvo 62
- Nedotykajte sa slefového kábla pred odpojením zástróky 62
- Nevhodné predlzovacie sletové káble mózu byt nebezpecné 62
- Odletujùclm odpadom 62
- Pecifické bezpecnostné pokyny pre sekacky 62
- Poskodeného alebo zamotaného predlzovacieho sletového kàbla nastro vypnlte a odpojte zàstrcku 62
- Sekacka 0770 62
- Technické údaje 62
- Vysvetlenie symbolov na nástroji pred pouzitim si precitajte nàvod na obsluhu pred cistenim vykonàvanim ùdrzby alebo v pripade 62
- Zvlàst venujte pozornost bezpecnostnym pokynom 62
- Zástrcku 62
- Bezpecnost osòb 63
- Cepel este niekolko sekùnd rotuje a po vypnuti 63
- Dlhsi materiàl móze pocas rezanla svlhaf z privodného vstupného otvoru sa mózu 63
- Je ùplne dotiahnuté 63
- Nezapinajte a nevypinajte nàstroj rychlo za sebou 63
- Nàstroj sa nespusti pokial poistné koliesko f nie 63
- Nàstroj vypnite a vytlahnlte zo zàsuvky 63
- Nàstroja 63
- Ochranu sluchu a ochranné rukavlce 63
- Pocas pràce 63
- Pouzitie 63
- Pred pouzitìm 63
- Pri pouziti nàstroja pouzivajte ochranné okullare 63
- Radu na pouzitie 63
- V mlestnostl 63
- Vymrsfovaf mensie kusy posekaného materiàlu 63
- Bez rozmontovanla 64
- Dijelovi alata 64
- Elektrlcke naradie prislusenstvo a balenia 64
- I pred cistenim odpojte z elektrickej slete 64
- Nevyhadzujte do komunalneho odpadu 64
- Posebnu paznju obratite na sigurnosne uputei i 64
- Rezac 0770 64
- Sûbor technlckej dokumentâcie sa nachâdzajü na adrese 64
- Tehnicki podaci 64
- Udrzba servis 64
- Upozorenja pridrzavajte ih se kako ne bi doslo do ozbiljnih ozljeda 64
- Vyhlasenie 0 zhode c 64
- Zivotne prostredie 64
- Dodirujte kabel prije iskljuclvanja utikaca 65
- Elektricna sigurnost 65
- Neodgovarajuci produzni kabeli mogu biti opasnl 65
- Odrzavanja ili akoje produzni kabel ostecen iii zapetljan 65
- Opasnost 65
- Opcenito 65
- Otpadni materljal 65
- Pazlte na opasnost od ozljeda koje izaziva letecl 65
- Pojasnjenje simbola na urebaju prije upotrebe procltajte korisnicki prlrucnlk iskljuclte i iskopcajte utlkac prije clscenja 65
- Posebne sigurnosne upute vezano uz rezace 65
- Prije montaze ili uklanjanja vrece za sakupljanje 65
- Prue uporabe 65
- Sigurnost 65
- Sigurnost ljudi 65
- Tuekom uporabe 65
- Unutra 65
- Alat se nece pokrenuti ako sigurnosni gumb f nl e 66
- Deklaracij a o sukladnosti c 66
- Elektridne alate pribor i ambalazu ne bacajte u 66
- Iskljuclte uredaj i odspojite utlkaó 66
- Komadici usitnjenog materijala mogu izletjetl iz 66
- Kucnl otpad 66
- Materijal vece duljine mogao bi vas oslnutl 66
- Nakon iskljuclvanja uredaja ostrica se krece jos 66
- Nekoliko sekundi 66
- Nemojte brzo ukljuclvatl i iskljuclvatl uredaj 66
- Nerastavljeno 66
- Odrzavanje servisiranje 66
- Otvora za ubacivanje materijala 66
- Posluzivanje 66
- Potpuno pritegnut 66
- Prije clscenja treba izvucl mrezni utikac 66
- Prilikom rezanja 66
- Savjetiza primjenu 66
- Stltnlke za sluh i zastltne rukavlce 66
- Tijekom koristenja alata noslte zastltne naocale 66
- Zastita okolisa 66
- Drobilica 0770 67
- Elektricna sigurnost 67
- Elementi alata 67
- I upozorenja ukoliko ih ne siedite moze da dode do ozbiljnih povreda 67
- Leteclm otpaclma 67
- Objaènjenje simbola na alatu proóitajte uputstvo za korlscenje pre prve upotrebe iskljuclte alat i izvuclte utlkac pre clscenja 67
- Obratite paznju na rlzlk od povreda izazvanlh 67
- Odrzavanja ili ukoliko je produzni kabl ostecen ili zapleten 67
- Opasnost 67
- Oéteóenjafneodgovarajuci produzni kablovi mogu predstavljati opasnost 67
- Posebna bezbednosna uputstva za drobilice 67
- Posebno obratite paznju na uputstva o bezbednosti 67
- Pre montaze iii uklanjanja sabirne vrece 67
- Sigurnost 67
- Tehnicka dokumentacija se moze debiti kod 67
- Tehnicki podaci 67
- Uputstvo 67
- Alat se nece pokrenuti ukoliko dugme za 68
- Duzine osine 68
- Iskljuclte alat i iskopcajte ga iz utlcnlce 68
- Izlecu komadi izdrobljenog materijala 68
- Kabl ne dodirujte pre nego sto izvucete utlkac 68
- Moguce je da iz otvora za ubacivanje materijala 68
- Posle iskljuclvanja secivo ce rotlrati jos nekoliko 68
- Pre upotrebe 68
- Prilikom korlscenja alata noslte zastltne naocare 68
- Prilikom secenja moguce je da materijal vece 68
- Prlcvrsclvanje f nl e potpuno pritegnuto 68
- Sigurno st osoba 68
- Tokom upotrebe 68
- Trenutaka 68
- U njegovu 68
- Ukljuclvanje i iskljuclvanje nemojte vrslti naglo 68
- Uputstvo za koriscenje 68
- Zastltu za si uh i zastltne rukavlce 68
- Deklaracij a 0 uskladenosti c 69
- Deli oro dj a 69
- Drobilnik 0770 69
- Elektrlcne alate pribora i ambalaze ne odlazite u 69
- I pre clscenja iskopcajte kabl iz utl ónice 69
- Kucne otpatke 69
- Nerastavljenl 69
- Odrzavanje servis 69
- Opozorllom о varnosti ce jih ne boste upostevali lahko pride do hudih poskodb 69
- Posebno pozornost namenlte navodilom in 69
- Saveti za primenu 69
- Tehnicni podatki 69
- Tehnlcka dokumentacija kod 69
- Zastita okoline 69
- Bodlte pozornl na nevarnost kl jo povzrocajo 70
- Elektricna varnost 70
- Izvrzenl ostankl 70
- Kabla se ne dotikajte dokler ne izvlecete vtlea iz vtlcnlce 70
- Meduporabo 70
- Nevarnost 70
- Osebna varnost 70
- Pojasnilo oznak na orodju pred uporabo preberite navodila za uporabo orodje ìzklopite in izvleclte elektricni vtlc iz vtlònice 70
- Posebna varnostna navodila za drobilnike 70
- Pred postopkom clscenja vzdrzevanja all ce e kabel podaljsek poskodovan all se zaplete 70
- Pred uporabo 70
- Pred vgradnji ali odstranjevanjem zbiralne vrece 70
- Sploàno 70
- Uporaba neustreznega podaljska je lahko nevarna 70
- V zaprtem prostoru 70
- Varnost 70
- Daljsi material lahko pri rezanju udari nazaj iz odprtine dovoda lahko odletijo majhnl kosi 71
- Elektrlcnega orodja pribora in embalaze ne 71
- Hltra vklop in izklop orodja nlsta dovoljena 71
- Izklopite orodje in izvleclte vtlkac iz vtlcnlce 71
- Izvleclte vtlkac iz vtlcnlce pred clscenjem 71
- Nerazstavljeno 71
- Odstranjujte s hlsnlmi odpadki samo za drzave eu 71
- Okolje 71
- Orodje se ne bo zagnalo ce ne zategnete 71
- Po izklopu orodja se njegovo rezilo se nekaj casa 71
- Pri uporabi orodja uporabljajte zascltna ocala 71
- Pritrdilnega gumba f 71
- Uporaba 71
- Uporabni nasveti 71
- Vzdrzevanje servisiranje 71
- Zasclto za sluh in zascltne rokavlce 71
- Zdrobljenega materiala 71
- Enne kogumiskoti paigaldamist vói eemaldamist 72
- Ettevaatus 72
- Izj ava 0 skladnosti с 72
- Lendav praht 72
- Nende elramlne vôib pôhjustada raskeid vigastusi 72
- Ohutus 72
- Punisti 0770 72
- Purustite kohta kaivad spetsiiaused ohutusjuhised 72
- Póórake tàhelepanu vigastusohule mida póhjustab 72
- Pôôrake tâhelepanu ohutusjuhistele ja holatustele 72
- Seadme osad 72
- Seadme puhastamist hooldamist vói juhul kul tolte vói pikendusjuhe on saanud kahjustada vói sólme làlnud 72
- Sissejuhatus 72
- Tehnicna dokumentaclja se naha a prl 72
- Tehnilised andmed 72
- Tòoriistal olevate sùmbolite selgitus enne kasutamlst tutvuge kasutusjuhendiga liilltage seade vàlja ja iihendage lahtl pistik enne 72
- Ùldist 72
- Elektriohutus 73
- Enne kasutamist 73
- Ettevaatllk 73
- Fàrge puudutage juhet enne pistiku lahti uhendamist 73
- Inimeste turvausus 73
- Kasutamine 73
- Kasutamise ajal 73
- Klnnl keeramlst 73
- Kórvaklappe ja kindaid 73
- Lùlitage seade vàlja ja eemaldage pistik 73
- Masin ei kàlvltu enne kinnitusnupu f tàlellkku 73
- Masinaga tóòtamisel tuleb kasutada kaitseprille 73
- Materjali vàlkesed osakesed 73
- Mlttevastavad pikendusjuhtmed vóivad olla ohtlikud 73
- Pikemat sorti materjali purustamisel tuleb olla 73
- Pistikupesast 73
- Pàrast tóóriista vàljalùlltamlst jàtkab tera paari 73
- Sekundi vàitei lllkumlst 73
- Slsetingimustes 73
- Sóòtmisavast vóivad vàlja lennata purustatud 73
- Àrge lùlitage tòòriista kllrestl sisse ja vàlja 73
- Brïdinosos norâdïjumus jo pretëjâ gadïjumâ jüs riskëjat güt smagu savalnojumu 74
- Enne puhastamlst eemaldage seade vooluvórgust 74
- Hooldus teenindus 74
- Ievads 74
- Keskkond 74
- Lahtlmonteerlmata 74
- Liilltage seade vàl a ja eemal dage pistik 74
- Pistikupesast 74
- Smalcinâtâjs 0770 74
- Stingri levërojlet drosïbas instrukcljas un 74
- Tehnlllne tolmlk saadaval aadressil 74
- Toòrllstu llsatarvlkuld ja pakendeid ara koos olme ààtmetega 74
- Tòòjuhised 74
- Vastavusdeklaratsioon c 74
- Àrge visake kasutuskólbmatuksmuutunud elektrilisi 74
- Bîstami 75
- Drosïba 75
- Elektrodroéïba 75
- Instrumenta elementi 75
- Izslëdziet instrumentu un atvlenojlet kontaktdaksu 75
- Nepiemërots pagarinâjuma vads var but bïstams 75
- Nepieskarieties kabeli pirms atvlenota kontaktdaksa 75
- Nonemsanas 75
- Pamâcîbu 75
- Personiskâ drosîba 75
- Pirms savâksanas malsa uzstâdîsanas val 75
- Pirms tîrîsanas apkopes val ja pagarinâjuma vads ir bojâts val sapinies 75
- Plevërslet uzmanîbu savainosanâs briesmâm ko 75
- Rada apkârtlidojosâs atdalljusâs dalinas 75
- Tehniskie parametri 75
- Telpâs 75
- Uz instrumenta attèloto simbolu skaidrojums pirms izstrâdâjuma lietosanas izlaslet ta lietosanas 75
- Vispârèjie drosîbas noteikumi 75
- Îbas norâdîjumi smalcinâtâjiem 75
- Aizsargbrilles ausu aizsargus un aizsargeimdus 76
- Atgrusts 76
- Darba laikà 76
- I gars materials smalclnasanas laika var tikt 76
- I izsledziet instrumentu un atvienojiet to no stravas 76
- I nelielas sasmalclnata materials dalinas var tikt 76
- Ieslègt un izslègt nedrlkst straujl 76
- Instrumenta lietosanas laika lietojiet 76
- Instruments neieslègsies lidz drostbas svira 76
- Izvadttas cauri ievades atverei 76
- Kontaktligzdas 76
- Nebus f kàrtigl nostlprlnàta 76
- Pirms darba uzsàkèanas 76
- Pèc instrumentà izslègsanas asmens dazas 76
- Sekundes turplna rotèt 76
- Apkalposana apkope 77
- Apkartejas vides aizsardziba 77
- Atbilstibas deklaracijacc 77
- Elektrotikla 77
- Iv adas 77
- Materialus sadztves atkritumos 77
- Neizmetiet elektroiekartas piederumus un iesainojuma 77
- Nelzjaukta veida 77
- Nuorodas bei jspéjamuosius uzrasus jei nepaisysite sig nuorodg gali kilti sunkig suzeidimg pavojus 77
- Plrms instrumenta tirisanas atvienojiet to no 77
- Praktiski padomi 77
- Prietaiso elementai 77
- Smulkintuvas 0770 77
- Techniniai duomenys 77
- Tehnlska dokumentaclja no 77
- Troksnis 77
- Ypatingq dêmesj atkrelpklte j saugos instrukcijg 77
- Ant prietaiso esanchi simbolici reiksmés pries naudodami jrankj perskaltyklte instrukcijp 78
- Bendroji dalis 78
- Eksploatacija 78
- Elektrosauga 78
- Naudoti netinkamos büklés ilginamuosius kabelius gali büti pavojinga 78
- Palsyklte skriejancip siukslip keliamo pavojaus 78
- Patalpoje 78
- Pavojus 78
- Pazeistas ar suslpalnlojçs maltlnlmo laidas ar llglnamasls kabelis isjunkite maltlnlmo ir istrauklte maltlnlmo laido kistukp is elektros tlnklo hzdo 78
- Pries montuodami ar islmdaml surlnklmo maisp 78
- Pries valydaml ar atlikdami prlezlürq arba jei 78
- Prieá eksploatacua 78
- Prles istraukdaml kistukq neliesklte kabelio 78
- Specialùs darbo smulkintuvais saugos nurodymai 78
- Svelkatal 78
- Vadovp 78
- Zmoniy sauga 78
- Ausines ir muvèklte apsaugines pirstines 79
- Dirbdami prietaisu naudokite apsaugos aklnlus 79
- Greitai paeiliul nejjunklte ir neisjunkite prietaiso 79
- Ilgesnès medziagos kapojamos gali staigiai 79
- Is jleidimo angos 79
- Isjungus prietaisg asmenys dar keletg sekundzig 79
- Isjunklte prietaisg ir istrauklte kistukg is lizdo 79
- Mazos susmulklntos medziagos dalelès gali krlstl 79
- Naudojimas 79
- Naudojimo patarimai 79
- Ne iki gaio prlverzta 79
- Nelsardytg 79
- Pries valydami istrauklte kistukg is elektros tinklo 79
- Prietaisas nejsijungs jei tvlrtlnamo l rankenélè f 79
- Prieziùra servisas 79
- Sukasi 79
- Truktelètl 79
- Aplinkosauga 80
- Atitikties deklaracija c 80
- Nemesklte elektrlnlp rankig papildomos jrangos ir 80
- Pakuotés buitinig atllekg konteinerius 80
- Technlné byla laikoma 80
- Triukémingumas 80
- Безбедност 80
- Дробач 0770 80
- Елементи на ал атот 80
- Исклучете а косилката и извадете го 80
- Може да го предизвика отфрлениот остаток од косежето 80
- Обзаснуванае за симболите за алатот пред употреба прочита те го прирачникот за 80
- Обрнете внимание на ризикот од повреда што 80
- Обрнете особено внимание на безббедносните 80
- Опасност 80
- Општи 80
- Приклучокот од штекер пред чистеже одржуваже или ако кабелот продолжниот е оштетен или заплеткан 80
- Специфични безбедносни упатства за дробачите 80
- Технички податоци 80
- Упатства и предупредувагьа недоследноста може да доведе до сериозна повреда 80
- Упатство 80
- Употреба 80
- I пред поставувагье или вадегье на врената за 81
- Алатот нема да се вклучи освен ако 81
- Безбедносниот регулатор f не е затегнат докра 81
- Во затворен простор 81
- Во текот на употребата 81
- Електрична безбедност 81
- Лична заштита 81
- Не допира те го кабелот пред да го исклучите приклучокот 81
- Не исклучува те и вклучува те премногу бргу 81
- Несоодветните продолжни кабли се опасни 81
- По исклучувагье на машината сечивото 81
- Пред употреба 81
- Продолжува да ротира уште неколку секунди 81
- Употреба 81
- А од 82
- Е во домашното губре 82
- Е извадете го алатот од 82
- Заштита на животната средина 82
- Заштитни ракавици нога го користите алатот 82
- Исклучете го алатот и извадете го од 82
- Матери алот додека се сечка од отворот на доводот за полненэе 82
- Не се ослободува те од електични алати уреди 82
- Нерасклопен 82
- Носете заштитни очила акустичка заштита и 82
- Одржуванэе сервисиранэе 82
- Подолгиот материал може да се размавтува 82
- Пред да се исече 82
- Приклучокот 82
- Совети за прим ена 82
- Copat që fluturojnë përreth 83
- Dhe paralajmérlmeve mosrespektlml mund té shkaktojé démtlme té renda 83
- Elemente e pajisjes 83
- Jlnl té vémendshém ndaj rrezlkut për dëmtlme nga 83
- Jlnl té vémendshém ndaj udhézimeve té sigurisé 83
- Mlrëmbajtjes ose nëse kordonl zgjatues është i dëmtuar ose i ngatërruar 83
- Pajisja grirése 0770 83
- Para montlmlt ose heqjes së qeses së mbledhjes 83
- Rrezik 83
- Shpjegimi i simboleve në vegël lexoni manualln e udhëzimeve para përdorlmlt flkenl dhe hiqeni spinën para pastrlmlt 83
- Siguria 83
- Té dhénatteknike 83
- Të përgjithshme 83
- Udhézimet specifike të sigurisë për pajisjet grirëse 83
- Бучава 83
- Декларации за усогласеност с 83
- Технично доси е во 83
- Copa tè vogla tè materialeve tè grira mund tè 84
- Doreza mbrojtèse kur pèrdorni kètè pajisje 84
- E prekni kordonin para se të hiqni spinën 84
- Gjatë përdorimit 84
- Kordonët zgjatues të papërshtatshëm mund të enë të rrezlkshëm 84
- Kèrcejnè nga vrima e hyrjes sè materialeve 84
- Materiale e gjata mund tè lèvlzln jashtè kur tè 84
- Mbanl syze sigurie mbrojtèse pèr veshèt dhe 84
- Mos e ndizni dhe flknl shumè shpejt 84
- Nuk èshtè shtrènguar plotesisht 84
- Në ambiente të brendshme 84
- Pajisja nuk do tè ndizet nèse pelósi i sigurisè f 84
- Para përdorimit 84
- Pas fikjes sè veglès thika vazhdon tè rrotullohet 84
- Priten 84
- Pèr disa sekonda 84
- Pérdorimi 84
- Siguria elektrike 84
- Siguria personale 84
- Deklarata e konform itetit c 85
- Dosja teknike nè 85
- Flknl pajisjen dhe hiqni spinen 85
- I shkeputni spinen para pastrlmlt 85
- Keshille per perdorimin 85
- Mirembajtja sherbimi 85
- Mjedisi 85
- Mos i hidhni veglat elektrlke aksesorèt dhe 85
- Paketimin sè bashku me materiale e mbeturinave familiare 85
- Tè pmontuar 85
- Zhurma 85
- C jiui 89
- Marijn van der hoofden operations engineering 89
- Olaf dijkgraaf approval manager 89
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 89
Похожие устройства
- Santool ЖУК ОП-207 Инструкция по эксплуатации
- Nedo 705565 laser mEssfix 80 Руководство по эксплуатации
- Nilfisk C105.6-5 EU Инструкция по эксплуатации
- Nilfisk C125.3-8 Инструкция по эксплуатации
- Nilfisk Е140.2-9 Х-TRA Инструкция по эксплуатации
- NUOVA BATTIPAV CLASS 900S Руководство по эксплуатации
- Metabo HWA 3500 INOX Руководство по эксплуатации
- Metabo HWAI 4500 INOX Руководство по эксплуатации
- McCulloch M95-66X Инструкция по эксплуатации
- McCulloch M115-77TC Инструкция по эксплуатации
- Metabo AHS 18-55 V Руководство по эксплуатации
- Metabo HS 55 Руководство по эксплуатации
- Metabo HS 65 Руководство по эксплуатации
- Makita 445 X (6) Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 372XP-18 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 435 15 X-Torq Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 440E 15 X-Torq Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 545 AutoTune X-TORQ Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 560XP X-TORQ Extreme Cold Weather Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 365 SP 18 Руководство по эксплуатации
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Используйте полностью размотанные и безопасные удлинители рассчитанные на ток не менее 16 А Защищайте удлин ительны й ш нур от и сточ ников тепла масла и острых краев Не наступайте на удлинительный шнур не надавливайте на него и не тяните его Не используйте удлинительные шнуры длиной больше чем 20 м 1 5 мм2 или 50 м 2 5 мм2 Указания по сборке с помощью двух ключей установите прилагаемые колеса А и соберите инструмент как показано на рисунке расположите мешок для мусора В под выпускным отверстием С закрепите держатель зонда О Включение выключение инструмент включается выключается перемещением переключателя Е в положение Т О ЛИЧНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ Не работайте с инструментом босиком или в сандалиях с открытым верхом всегда носите прочную обувь и длинные брюки Не работайте в свободной одежде с поясами или галстуками Используйте инструмент только на открытом пространстве подальше от стен или других твердых предметов и на ровной твердой поверхности Храните инструмент в помещении в сухом запираемом не доступном для детей месте нож остановится только спустя несколько секунд после отключения устройства перед повторным включением инструмента дождитесь остановки режущих ножей I инструмент не начнет работу до тех пор пока предохранительная ручка Б не будет полностью затянута не включайте и не выключайте инструмент быстро ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ Убедитесь что все винты гайки болты и другие крепежные детали надежно закреплены а щитки и экраны установлены на своих местах Убедитесь что отверстие для подачи пустое Защита от повторного запуска инструмент не начнет снова работать если он прекратил работу вследствие отказа питания нажмите выключатель Е для повторного запуска инструмента Защита от перегрузки Перегрузка например вследствие блокирования режущего лезвия может привести к остановке инструмента немного подождите прежде чем снова включить инструмент снова запустите инструмент сперва нажав кнопку в а затем вы ключ атель Е Измельчение подайте материал для измельчения через впускное отверстие для подачи Н поместите такое количество материала чтобы отверстие для подачи не засорилось ВО ВРЕМЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Соблюдайте безопасное расстояние между лицом и другими частями тела и впускным отверстием для подачи Не допускайте попадания рук или других частей тела или одежды внутрь впускного отверстия для подачи и выпускного отверстия а также соблюдайте безопасное расстояние от движущихся деталей Соблюдайте равновесие займите устойчивое положение не перенапрягайтесь При подаче материала запрещается находиться выше основания инструмента При работе с инструментом соблюдайте надлежащее расстояние от зоны выпускного отверстия При подаче материала в инструмент будьте исключительно осторожны могут попадаться куски металла камни осколки бутылок жестяные банки или другие посторонние предметы Если режущий механизм наткнулся на посторонний предмет и инструмент начал издавать необычный шум или вибрировать немедленно выключите инструмент дождитесь остановки режущих ножей извлеките вилку из розетки и выполните следующие действия проверьте на наличие повреждений замените или отремонтируйте поврежденныедетали проверьте и затяните незакрепленные детали Не допускайте скапливания обрабатываемого материала в зоне выпускного отверстия это может помешать нормальному выходу материала и привести к его обратному выбросу через впускное отверстие для подачи Если инструмент загрязнен то прежде чем его очистить выключите его дождитесь остановки режущих ножей и извлеките вилку из розетки Чтобы избежать повреждение двигателя и возникновения пожара не допускайте скапливания мелких частиц в отверстиях для охлаждения двигателя Не наклоняйте и не транспортируйте инструмент во время работы двигателя I при резке длинномерного материала он может внезапно ударить I небольшие куски измельченного материала могут вылетать из впускного отверстия для подачи I при работе с инструментом надевайте защитные очки и перчатки а также используйте средства защиты слуха не подавайте в измельчитель мягкие бытовые отходы например кухонные убедитесь что измельченный материал свободно выходит из выпускного отверстия С убедитесь что мешок для мусора и измельченный материал не перекрывают вентиляционные отверстия 3 избегайте засорения выпускного отверстия С измельченным материалом так как это может привести к его обратному выбросу через впускное отверстие для подачи Н Устранение засора I выключите инструмент и отсоедините сетевой шнур ослабьте предохранительную ручку Б и откройте инструмент как показано на рисунке 48