Skil 0770 RT [28/96] Datos técnicos

Skil 0770 RT [28/96] Datos técnicos
28
MELU
Mitattuna 2000/14/EY (EN/ISO 3744) mukaan taattu
äänenvoimakkuustaso LWA on alle 113 dB(A)
(yhteensopivuuden arviointimenetelmä liitteen V mukaan)
Ilmoitettu tarkastuslaitos: KEMA, Arnhem, NL
Ilmoitetun tarkastuslaitoksen tunnistenumero: 0344
Trituradora 0770
INTRODUCCIÓN
Esta herramienta no está concebida para uso profesional
Esta herramienta se ha diseñado para el corte de
residuos brosos y leñosos de jardinería para
compostaje
Compruebe que el paquete contiene todas las piezas
según se ilustra en la gura 2
Cuando faltan piezas o se dañan, póngase en contacto
con su distribuidor
Lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes
de utilizarlo y guárdelo para consultas futuras 3
• Presteespecialmenteatenciónalasinstruccionesy
advertenciasdeseguridad;encasocontrario
puedenocurrirgraveslesiones
DATOS TÉCNICOS 1
) El modo de operación S6 (P40 = 40%) viene
determinado por la solicitación que resulta de una
operación con 4 min bajo cargay 6 min en vacío (en la
práctica es admisible la operación con régimen de
trabajo permanente)
ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2
A Llave (2)
B Bolsa de recogida
C Salida
D Soporte del empujador
E Interruptor de activación/desactivación
F Botón de jación
G Botón de reactivación
H Apertura de entrada de alimentación
J Ranuras de ventilación
K Empujador
L Llave hexagonal
M Placa metálica
N Bloqueo de seguridad
SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA
TRITURADORAS
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS DE LA
HERRAMIENTA
3Leaelmanualdeinstruccionesantesdeutilizarla
4Apagueydesconecteelenchufeantesderealizar
tareasdelimpiezaomantenimientoosielcable(de
prolongación)sedañaoenreda
5 PELIGRO Cuchillas giratorias; mantenga las manos
fuera de las aberturas cuando la herramienta está en
funcionamiento
6 Presteatenciónalriesgodelesionesprovocadas
porlaproyeccióndedesechos (mantenga a los
transeúntes a una distancia de seguridad respecto al
área de trabajo)
7 Espere a que todos los componentes móviles de la
herramienta se hayan parado por completo antes de tocarlos
8 Llevar guantes de protección
9 Utilice gafas de protección y protección para los oídos
0 No exponga la herramienta a la lluvia
! Doble aislamiento (no requiere cable de tierra)
@ No deseche la herramienta junta con los residuos
domésticos
# Los enchufes y las tomas situados cerca del lugar de
trabajo o en el exterior deben ser de la clase IP X4 de BS
5490 para ofrecer una protección adecuada frente a la
entrada de agua, etc. y las entradas de cables requieren
una estanqueidad ecaz
GENERAL
Esta herramienta no está pensada para ser utilizada por
personas (incluidos niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales disminuidas o falta de
experiencia y conocimientos, a menos que estén bajo la
supervisión o instrucciones relativas al uso de la
herramienta por parte de una persona responsable de su
seguridad
Asegúrese de que los niños no jueguen con la herramienta
Familiarícese con los controles y con el uso adecuado de
la herramienta
No permita nunca que los niños o las personas no
familiarizadas con las instrucciones de funcionamiento
utilicen la herramienta (la normativa local puede ser
restrictiva respecto a la edad de quien la maneja)
En ningún caso maneje la herramienta en la proximidad
inmediata de personas; deje de usar la herramienta
mientras se encuentran alrededor personas
(especialmente niños) o animales
El usuario es responsable de los accidentes o riesgos
que sufran otras personas o sus bienes
Mantenga colocados y en buen estado de
funcionamiento todos los deectores y protecciones
En todos los casos, apague la herramienta, deje que la
cuchilla de corte se detenga y desconecte el enchufe
- cuando deje desatendida la herramienta
- antes de retirar material atascado
- antes de comprobar o limpiar la herramienta, o de
trabajar en ella
! antesdemontaroextraerlabolsaderecogida
SEGURIDAD ELÉCTRICA
Compruebe siempre que la tensión de alimentación es la
misma que la indicada en la placa de características de
la herramienta
Inspeccione el cable periódicamente y, si estuviera
dañado, hágalo cambiar por una persona calicada
Inspeccione periódicamente el cable de extensión y
sustitúyalo si está deteriorado (loscablesdeextensión
inadecuadospuedenserpeligrosos)
Al manejar la herramienta en entornos húmedos, utilice
un dispositivo de corriente residual (DCR) con una
corriente de activación de 30 mA como máximo

Содержание

Похожие устройства

MELU PELIGRO Cuchillas giratorias mantenga las manos Mitattuna 2000 14 EY EN ISO 3744 mukaan taattu äänenvoimakkuustaso LWA on alle 113dB A yhteensopivuuden arviointimenetelmä liitteen V mukaan llmoitettu tarkastuslaitos KEMA Arnhem NL llmoitetun tarkastuslaitoksen tunnistenumero 0344 Trituradora fuera de las aberturas cuando la herramienta está en funcionamiento Preste atención al riesgo de lesiones provocadas por la proyección de desechos mantenga a los transeúntes a una distancia de seguridad respecto al área de trabajo Espere a que todos los componentes móviles de la herramienta se hayan parado por completo antes de tocarlos Llevar guantes de protección Utilice gafas de protección y protección para los oídos No exponga la herramienta a la lluvia Doble aislamiento no requiere cable de tierra No deseche la herramienta junta con los residuos domésticos Los enchufes y las tomas situados cerca del lugar de trabajo o en el exterior deben ser de la clase IP X4 de BS 5490 para ofrecer una protección adecuada frente a la entrada de agua etc y las entradas de cables requieren una estanqueidad eficaz 0770 INTRODUCCIÓN Esta herramienta no está concebida para uso profesional Esta herramienta se ha diseñado para el corte de residuos fibrosos y leñosos de jardinería para compostaje Compruebe que el paquete contiene todas las piezas según se ilustra en la figura Cuando faltan piezas o se dañan póngase en contacto con su distribuidor Lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de utilizarlo y guárdelo para consultas futuras GENERAL Esta herramienta no está pensada para ser utilizada por personas incluidos niños con capacidades físicas sensorial es o mentales disminuidas o falta de experiencia y conocimientos a menos que estén bajo la supervisión o instrucciones relativas al uso de la herramienta por parte de una persona responsable de su seguridad Asegúrese de que los niños no jueguen con la herramienta Familiarícese con los controles y con el uso adecuado de la herramienta No permita nunca que los niños o las personas no familiarizadas con las instrucciones de funcionamiento utilicen la herramienta la normativa local puede ser restrictiva respecto a la edad de quien la maneja En ningún caso maneje la herramienta en la proximidad inmediata de personas deje de usar la herramienta mientras se encuentran alrededor personas especialmente niños o animales El usuario es responsable de los accidentes o riesgos que sufran otras personas o sus bienes Mantenga colocados y en buen estado de funcionamiento todos los deflectores y protecciones En todos los casos apague la herramienta deje que la cuchilla de corte se detenga y desconecte el enchufe cuando deje desatendida la herramienta antes de retirar material atascado antes de comprobar o limpiar la herramienta o de trabajar en ella Preste especialmente atención a las Instrucciones y advertencias de seguridad en caso contrario pueden ocurrir graves lesiones DATOS TÉCNICOS El modo de operación S6 P40 40 viene determinado por la solicitación que resulta de una operación con 4 min bajo cargay 6 min en vacío en la práctica es admisible la operación con régimen de trabajo permanente ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA A Llave 2 B Bolsa de recogida C Salida D Soporte del empujador E Interruptor de activación desactivación F Botón de fijación G Botón de reactivación H Apertura de entrada de alimentación J Ranuras de ventilación K Empujador L Llave hexagonal M Placa metálica N Bloqueo de seguridad I antes de montar o extraer la bolsa de recogida SEGURIDAD ELÉCTRICA SEGURIDAD Compruebe siempre que la tensión de alimentación es la misma que la indicada en la placa de características de la herramienta Inspeccione el cable periódicamente y si estuviera dañado hágalo cambiar por una persona calificada Inspeccione periódicamente el cable de extensión y sustitúyalo si está deteriorado los cables de extensión INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA TRITURADORAS EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS DE LA HERRAMIENTA Lea el manual de Instrucciones antes de utilizarla Apague y desconecte el enchufe antes de realizar tareas de limpieza o mantenimiento o si el cable de prolongación se daña o enreda inadecuados pueden ser peligrosos Al manejar la herramienta en entornos húmedos utilice un dispositivo de corriente residual DCR con una corriente de activación de 30 mA como máximo 28

Скачать