Skil 0770 RT [9/96] Broyeur 0770

Skil 0770 RT [9/96] Broyeur 0770
9
MAINTENANCE/SERVICE
This tool is not intended for professional use
Maintain the tool with care and keep it clean
- always ensure that the ventilation openings are kept
clear of debris
! disconnecttheplugbeforecleaning
Regularly check for defects such as loose, dislodged or
damaged blade, loose xings, and worn or damaged
components
Have worn or damaged parts replaced for safety reasons
Avoid bending safety lock N ) which may cause
disfunctioning of the tool
Always switch o the tool, allow the cutting blade to stop,
disconnect the plug and allow the tool to cool down before
inspecting, adjusting, servicing, and/or storing the tool
Store the tool indoors in a dry place
When servicing the shredding unit be aware that, even
though the motor will not start due to the safety-lock
feature of the guard, the shredding unit can still be moved
by hand
If the tool should fail despite the care taken in
manufacturing and testing procedures, repair should be
carried out by an after-sales service centre for SKIL
power tools
- send the tool undismantled together with proof of
purchase to your dealer or the nearest SKIL service
station (addresses as well as the service diagram of
the tool are listed on www.skil.com)
ENVIRONMENT
Donotdisposeofelectrictools,accessoriesand
packagingtogetherwithhouseholdwastematerial
(only for EU countries)
- in observance of European Directive 2002/96/EC on
waste of electric and electronic equipment and its
implementation in accordance with national law,
electric tools that have reached the end of their life
must be collected separately and returned to an
environmentally compatible recycling facility
- symbol @ will remind you of this when the need for
disposing occurs
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that the product
described under “Technical data” is in conformity with the
following standards or standardization documents: EN
60335, EN 13683, EN 61000, EN 55014 in accordance
with the provisions of the directives 2006/95/EC,
2004/108/EC, 2006/42/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU
Technicalfileat: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),
4825 BD Breda, NL
¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê
30.07.2013
11
NOISE
Measured in accordance with 2000/14/EC (EN/ISO
3744) the guaranteed sound power level LWA is lower
than 113 dB(A) (conformity assessment procedure
according to Annex V)
Notied body : KEMA, Arnhem, NL
Notied body identication number : 0344
Broyeur 0770
INTRODUCTION
Cet outil n’est conçu pour un usage professionnel
Cet outil a pour objectif de couper les déchets de bois et
de bres pour le compostage
Vériez que le conditionnement contient toutes les
pièces présentées dans le schéma 2
Lorsque des pièces manquent ou sont endommagées,
veuillez contacter votre distributeur
Lisez attentivement ce manuel d’instruction avant
d’utiliser l’outil et conservez-le pour pouvoir vous y référer
ultérieurement 3
• Prêtezattentionauxconsignesdesécuritéetaux
avertissements;nepassuivrecesinstructionspeut
entraînerdesgravesblessures
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1
) Le mode de service S6 (P40 = 40%) désigne un prol de
charge supposant une charge de 4 min et une marche à
vide de 6 min (pour une utilisation dans la pratique, un
service permanent est possible)
ELEMENTS DE L’OUTIL 2
A Clé (2)
B Bac récolteur
C Sortie
D Support de sonde
E Interrupteur marche/arrêt
F Bouton de protection
G Bouton de redémarrage
H Ouverture d’alimentation
J Fentes de ventilation
K Sonde
L Clé hexagonale
M Plaque métallique
N Blocage de sécurité
SECURITE
INSTRUCTIONS SPECIFIQUES DE SECURITE
RELATIVES AUX BROYEURS
EXPLICATION DES SYMBOLES SUR L’OUTIL
3Veuillezlirelemoded’emploiavantd’utiliserl’outil
4Arrêtezetdébranchezlaficheavanttoutnettoyage/
toutemaintenanceousilecâble(larallonge)est
endommagé(e)ouentremêlé(e)

Содержание

Похожие устройства

MAINTENANCE SERVICE NOISE Measured in accordance with 2000 14 EC EN ISO 3744 the guaranteed sound power level LWA is lower than 113 dB A conformity assessment procedure according to Annex V Notified body KEMA Arnhem NL Notified body identification number 0344 This tool is not intended for professional use Maintain the tool with care and keep it clean always ensure that the ventilation openings are kept clear of debris I disconnect the plug before cleaning Regularly check for defects such as loose dislodged or damaged blade loose fixings and worn or damaged components Have worn or damaged parts replaced for safety reasons Avoid bending safety lock N which may cause disfunctioning of the tool Always switch off the tool allow the cutting blade to stop disconnect the plug and allow the tool to cool down before inspecting adjusting servicing and or storing the tool Store the tool indoors in a dry place When servicing the shredding unit be aware that even though the motor will not start due to the safety lock feature of the guard the shredding unit can still be moved by hand If the tool should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures repair should be carried out by an after sales service centre for SKIL power tools send the tool undismantled together with proof of purchase to your dealer or the nearest SKIL service station addresses as well as the service diagram of the tool are listed on www skil com Broyeur INTRODUCTION Cet outil n est conçu pour un usage professionnel Cet outil a pour objectif de couper les déchets de bois et de fibres pour le compostage Vérifiez que le conditionnement contient toutes les pièces présentées dans le schéma Lorsque des pièces manquent ou sont endommagées veuillez contacter votre distributeur Lisez attentivement ce manuel d instruction avant d utiliser l outil et conservez le pour pouvoir vousy référer ultérieurement Prêtez attention aux consignes de sécurité et aux avertissements ne pas suivre ces Instructions peut entraîner des graves blessures CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ENVIRONMENT Le mode de service S6 P40 40 désigne un profil de charge supposant une charge de 4 min et une marche à vide de 6 min pour une utilisation dans la pratique un service permanent est possible Do not dispose of electric tools accessories and packaging together with household waste material only for EU countries in observance of European Directive 2002 96 EC on waste of electric and electronic equipment and its implementation in accordance with national law electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility symbol will remind you of this when the need for disposing occurs ELEMENTS DE L OUTIL A Clé 2 B Bacrécolteur C Sortie D Support de sonde E Interrupteur marche arrét F Bouton de protection G Bouton de redémarrage H Ouverture d alimentation J Fentes de ventilation K Sonde L Clé hexagonale M Plaque métallique N Blocage de sécurité DECLARATION OF CONFORMITY C We declare under our sole responsibility that the product described under Technical data is in conformity with the following standards or standardization documents EN 60335 EN 13683 EN 61000 EN 55014 in accordance with the provisions of the directives 2006 95 EC 2004 108 EC 2006 42 EC 2000 14 EC 2011 65 EU Technical file at SKIL Europe BV PT SEU ENG1 4825 BD Breda NL Marijn van der Hoofden Operations Engineering SECURITE INSTRUCTIONS SPECIFIQUES DE SECURITE RELATIVES AUX BROYEURS Olaf Dijkgraaf Approval Manager EXPLICATION DES SYMBOLES SUR L OUTIL Veuillez lire le mode d emploi avant d utiliser l outil Arrêtez et débranchez la fiche avant tout nettoyage toute maintenance ou si le câble la rallonge est endommagé e ou entremêlé e SKIL Europe BV 4825 BD Breda NL 30 07 2013 0770 C 11 9

Скачать