McCulloch M115-77TC [5/92] Ohutusnõuded
![McCulloch M115-77TC [5/92] Ohutusnõuded](/views2/1400926/page5/bg5.png)
5
1. Ohutusnõuded
Juhiistmega muruniidukite ohutu kasutamine
TÄHTIS: ANTUD LÕIKEMASIN VÕIB PÕHJUSTADA KÄTE JA JALGADE AMPUTEERIMIST NING ESEMED VÕIVAD SELLEST HOOGA
EEMALE PAISKUDA. ALLPOOLTOODUD OHUTUSNÕUETE EIRAMINE VÕIB PÕHJUSTADA TÕSISEID VIGASTUSI VÕI SURMA.
I. I ÜLDIST
• Lugege juhised tähelepanelikult läbi. Tutvuge juhtseadiste
ja masina õige kasutamisega.
• Ärge lubage kunagi kasutada muruniidukit lastel või isi-
kutel, kes ei tunne kasutusjuhiseid. Kohalike määrustega
võidakse reguleerida kasutaja vanust.
• Ärge kunagi niitke, kui läheduses on kõrvalisi isikuid, eriti
lapsi ja lemmikloomi.
• Pidage meeles, et inimene, kes niidukiga töötab, vastutab
teistele inimestele põhjustatud õnnetuste või õnnetusohu
või vara kahjustamise eest.
• Ärge sõidutage muruniidukil inimesi.
• Kõik juhid peaksid püüdma läbida professionaalsel tase-
mel praktilise väljaõppe. Sellise väljaõppe käigus tuleks
rõhutada:
- vajadust olla juhiistmega muruniidukitel töötades hoo-
likas ja tähelepanelik;
- kui juhiistmega muruniiduk hakkab kallakust alla
libisema, ei ole pidurdades võimalik masinat kontrolli
alla saada.
Peamised juhitavuse kaotamise põhjused on:
a) rataste ebapiisav haakumine;
b) liiga kiiresti sõitmine;
c) vale pidurdamine;
d) antud tüüpi masin ei sobi konkreetse ülesande la-
hendamiseks;
e) ei olda teadlik, milline mõju võib olla pinnasetingi-
mustel, eriti kallakutel;
f) haagise vale kinnitamine ja koorma ebaõige jaotus.
II ETTEVALMISTUS
• Niitmise ajal kandke alati tugevaid jalanõusid ja pikki
pükse. Ärge töötage niidukiga paljajalu ega lahtistes
sandaalides.
• Enne niiduki kasutamist kontrollige põhjalikult tööpiirkonda
ja eemaldage kõik esemed, mis võivad niidukilt saadud
löögist õhku paiskuda.
• ETTEVAATUST – bensiin on väga tuleohtlik.
- Hoidke bensiini ainult selleks ettenähtud anumates.
- Tankige ainult vabas õhus ning ärge suitsetage seda
tehes.
- Lisage bensiini enne mootori käivitamist. Ärge kunagi
eemaldage kütusepaagi korki ega lisage kütust, kui
mootor töötab või on kuum.
- Kui bensiini läks maha, ärge proovige mootorit käi-
vitada, vaid viige niiduk antud piirkonnast eemale ja
vältige sädemete tekitamist, kuni bensiiniaurud on
hajunud.
- Sulgege kõigi paakide korgid korralikult.
• Asendage vigased summutid.
• Enne kasutamist kontrollige alati visuaalselt, et lõiket-
erad, tera poldid ja lõikeagregaat ei oleks kulunud või
vigastatud. Asendage kulunud või vigastatud terad ja
poldid, et säilitada tasakaalu
• Mitme teraga niiduki korral olge ettevaatlik, sest ühe tera
pöörlemine võib põhjustada teiste terade pöörlemist.
III TÖÖTAMINE
• Ärge pange mootorit tööle väikeses ruumis, kuhu võivad
koguneda ohtlikud vingugaasi aurud.
• Niitke ainult päevavalguses või hea kunstliku valgusega.
• Enne kui püüate mootorit käivitada, vabastage kõik lõiket-
erade ühendused ja viige käigukang neutraalasendisse.
• Ärge kasutage rohkem kui 15° kallakutel.
• Pidage meeles, et ei ole olemas sellist asja nagu „ohutu”
kallak. Liikumine rohuga kaetud kallakutel nõuab erilist
ettevaatust. Ümbermineku vältimiseks:
- vältige järsku peatumist või liikumahakkamist, kui
liigute mäest alla;
- lülitage sidurit aeglaselt, jälgige, et käik oleks alati
sees, eriti mäest alla liikudes;
- kallakutel ja järskudel pööretel peaks masina kiirus
peaks olema väike;
- olge tähelepanelik küngaste ja aukude ning muude
varjatud ohtude suhtes;
- ärge kunagi niitke kallaku suunas risti, välja arvatud
juhul, kui niiduk on selleks otstarbeks ette nähtud.
• Koormaid vedades või raskeid haagiseid kasutades olge
ettevaatlik.
- Kasutage ainult valmistaja poolt heaks kiidetud järel-
haagise kinnitusi.
- Vedage ainult selliseid koormaid, mida suudate kindlalt
kontrollida.
- Ärge pöörake järsult. Tagurdage ettevaatlikult.
- Kasutage tasakaalustavaid raskusi või rattakaalu, kui
seda kasutusjuhendis soovitatakse.
• Maanteid ületades või nende lähedal töötades jälgige
liiklust.
• Peatage lõiketerade liikumine, kui liigute muudelel pin-
dadel peale muru.
• Kui kasutate lisaseadmeid, ärge kunagi väljutage materjali
läheduses viibivate inimeste suunas ega lubage inimestel
viibida töötava masina lähedal.
• Ärge kunagi kasutage muruniidukit kaitseseadmed on
vigastatud või ohutusvahendid ei ole paigaldatud.
• Ärge muutke mootori regulaatori seadeid ega koormake
mootorit üle. Kui mootor töötab liiga kiiresti, võib suureneda
oht, et inimesed saavad viga.
• Enne juhiistmelt lahkumist:
- vabastage ülekandevõll ja laske lisaseadmed alla;
- viige käigukang neutraalasendisse ja tõmmake peale
seisupidur;
- peatage mootor ja võtke võti ära.
• Vabastage lisaseadmed, peatage mootor ja ühendage
süüteküünla kaabel/kaablid lahti või eemaldage süütevõti.
- enne takistuste puhastamist või väljaviskeava um-
mistuste kõrvaldamist;
- enne muruniiduki kontrollimist, puhastamist või
parandamist;
- pärast kõrvalise esemega kokkupuutumist. Kontrol-
lige muruniiduki kahjustusi ja kõrvaldage vead enne
taaskäivitamist ja muruniidukiga töötamist;
- kui muruniiduk hakkab liigselt vibreerima (kontrollige
viivitamatult).
• Masinat transportides või kui seda ei kasutata vabastage
lisaseadmed.
• Enne tankimist peatage mootor ja vabastage lisaseadmed;
- enne rohukoguja eemaldamist;
- enne kõrguse reguleerimist, välja arvatud juhul, kui
seda on võimalik teha juhiistmelt lahkumata.
Содержание
- 41 94 30 rev 3 1
- Baltic 1
- M115 77tc 1
- Original instructions in english all others are translations 1
- I обучение 3
- Ii подготовка 3
- Iii эксплуатация 3
- Инструкции по технике безопасности для тракторов газонокосилок 3
- Правила техники безопасности 3
- Iv техобслуживание и хранение 4
- I i üldist 5
- Ii ettevalmistus 5
- Iii töötamine 5
- Juhiistmega muruniidukite ohutu kasutamine 5
- Ohutusnõuded 5
- Iv hooldus ja hoiustamine 6
- I apmokymas 7
- Ii pasiruošimas darbui 7
- Iii naudojimas 7
- Saugaus darbo praktika vairuojamiems pjovimo agregatams 7
- Saugumo taisyklės 7
- Iv technikinė priežiūra ir laikymas 8
- Braucamo pašgājēju pļāvēju drošas ekspluatācijas noteikumi 9
- Drošības noteikumi 9
- I apmācība 9
- Ii sagatavošanās 9
- Iii ekspluatācija 9
- Iv apkalpe un glabāšana 10
- I указания за работа 11
- Ii подготовка за работа 11
- Iii начин на работа 11
- Указания за безопасност 11
- Указания за безопасност при работа с роторна косачка 11
- Iv поддръжка и съхранение 12
- I antrenament 13
- Ii pregătiri 13
- Iii exploatare 13
- Practici de operare sigură pentru motocositoare 13
- Reguli de siguranþã 13
- Iv întreţinere şi păstrare 14
- M115 77tc 15
- Notified body snch 11 route de luxembourg l 5230 sandweiler tuv rheinland no 0499 15
- Hoidke laste käeulatusest eemal mitte lasta maha kukkuda akut mitte avada 18
- Saugokite nuo vaiku neapversti neatidaryti akumuliatorių antrinis žaliavų perdirbimas 18
- Ţineţi copiii la distanţă nu răsturnaţi şi nu deschideţi acumulatorul 18
- Врачу держать вне досягаемости детей не наклонять не открывать батарею 18
- Пазете недостъпно за деца не обръщайте не отваряйте акумулатора 18
- Cheile 19
- Enne kui traktorit on võimalik kasutada tuleb mõned kom ponendid kokku pannal mis transpordi lihtsustamiseks on eraldi pakendile lisatud 19
- Pirms traktoru var sākt lietot atsevišķas detaļas ir jāsamontē tā kā transportēšanas nolūkā tās ir pievienotas iepakojumā 19
- Prieš naudojant traktorių reikia sumontuoti atitinkamas dalis kurios transportavimo metu yra supakuotas 19
- Võtmed raktai 19
- Înainte ca tractorul să poată fi utilizat mai trebuie montate pe el acele părţi componente care din raţiuni legate de transport au fost incluse separat în pachet 19
- Перед эксплуатацией трактора необходимо провести монтаж некоторых частей которые для облегчения транспортировки поставляются в разобранном виде 19
- Преди използването на косачката трябва да се монтират определени детайли който са немонтирани заради транспорта или опаковката 19
- Сборка 2 kokkupanek 2 montažas 2 montēšana 2 mohtaжeh 2 montare 19
- Rooliratas 20
- Vadības stūre 20
- Vairaratis 20
- Volanul 20
- Кормило 20
- Рулевое колесо 20
- Istme paigaldamine 21
- Sėdynės uždėjimas 21
- Установка сидения 21
- Montarea scaunului 22
- Sçdekďa uzstâdîđana 22
- Монтаж на седалката 22
- Aku paigaldamine 23
- Įdėkite akumuliatorių 23
- Установка батареи 23
- Akumulatora uzstādīšana 24
- Montarea acumulatorului 24
- Монтаж на акумулатора 24
- Maisu pildītāja detaļas 26
- Pakkemasina osad 26
- Pakuotuvo dalys 26
- Piese pentru colectorul de iarbă 26
- Крепежные детали сборника 26
- Части на багера 26
- Сборка травосборника 27
- Koguja kokkupanemine 28
- Регулировка рукоятки заслонки заполнения сборника 28
- Koguja vedrulukusti paigaldamine 29
- Pakkemasina reguleerimiseks täiskangiga 29
- Riputi klambrite reguleerimine 29
- Surinktuvo primontavimas 30
- Lai samontētu groza turētāju 31
- Norint sureguliuoti pakuotuvo užpildymo svirtį mentelę 31
- Pakuotuvo spyruoklinio fiksatoriaus tvir tinimas 31
- Maisa atsperes fiksatora uzstādīšana 32
- Maisa sviras aizvara pielāgošana 32
- Āķa kronšteinu regulēšana ilustrācija 3 4 32
- За сглобяването на коша 33
- Asamblarea colectorului 34
- Регулиране на лост табло за пълен сеносъбирач 34
- Pentru a monta închizătoarea cu arc pentru sac 35
- Pentru a regla cadrele de susţinere în consolă 35
- Pentru a regla levierul complet paleta sacului 35
- Juhtseadiste paigutus 36
- Расположение органов управления 36
- Функциональное описание 3 funktsiooni kirjeldus 3 veikimo aprašas 3 funkcionālais apraksts 3 описание на функциите 3 descrierea funcţionării 36
- Kontrolių pozicijas 37
- Poziţia comenzilor 37
- Vadvadības ierīču izvietojums 37
- Разположение на устройствата за обслужване 37
- Comanda admisiei şi a şocului 38
- Degvielas droseles un gaisa droseles vadība 38
- Droselio ir starterio kontrolė 38
- Gaasi ja külmkäivitushoob 38
- Gaismas slēdža pozīcija 38
- Tulede lüliti asend 38
- Întrerupătorul luminilor 38
- Šviesos jungiklio pozicija 38
- Ключ за светлините 38
- Лост на газта смукача 38
- Положение переключателя фар 38
- Регулятор дроссельной и воздушной заслонки 38
- Bremžu un sajūga pedālis 39
- Pedala de ambreiaj frână 39
- Sankabos stabdžio pedalas 39
- Siduri ja piduripedaal 39
- Педаль сцепления тормоза 39
- Съединителен спирачен педал 39
- Krumpliaračio perjungimo svirtis 40
- Käigukang 40
- Maneta schimbătorului de viteză 40
- Ātrumu pārslēgšanas kloķis 40
- Лост за включване на скоростите 40
- Рычаг переключения передач 40
- Cuplarea decuplarea agregatului de tăiere 41
- Griešanas ierīces pievienošana atvienošana 41
- Lõikeseadme sisse väljalülitamine 41
- Pjaunamosios dalies prijungimas atjungimas 41
- Включване изключване на косачния агрегат 41
- Подключение отключение режущего блока 41
- Greitas pjovimo agregato pakėlimas nuleidimas 42
- Lõikeseadme kiire tõstmine ja langetamine 42
- Ridicarea coborârea rapidă a agregatului de tăiere 42
- Ātra griešanas ierīces pacelšana nolaišana 42
- Бързо повдигане сваляне на косачния агрегат 42
- Быстрый подъем опускание режущего блока 42
- Aizdedzes slēdzene 43
- Contactul de aprindere 43
- Off off ros on ros on on start 43
- Süütelukk 43
- Uždegimo jungiklis 43
- Ключ зажигания 43
- Контакт за запалване 43
- Frâna de mână 44
- Rankinis stabdys 44
- Seisupidur 44
- Stāvbremze 44
- Ръчна спирачка 44
- Стояночный тормоз 44
- Alimentarea 45
- Tankimine 45
- Uzpildīšana ar degvielu 45
- Užpildymas 45
- Заправка 45
- Зареждане с гориво 45
- Перед стартом 4 enne käivitamist 4 prieš užvedimą 4 pirms iedarbināšanas 4 мерки преди стартиране 4 pregătiri 45
- Alyvų lygis 46
- Caution do 46
- Eļļas līmenis 46
- Nivelul uleiului 46
- Oro slėgis padangose 46
- Presiunea din pneuri 46
- Rehvirõhk 46
- Riepu gaisa spiediens 46
- Õlitase 46
- Давление в шинах 46
- Налягане на гумите 46
- Ниво на маслото 46
- Уровень масла 46
- Dzinēja iedarbināšana 47
- Mootori käivitamine 47
- Pornirea motorului 47
- Variklio užvedimas 47
- Вождение 5 sõitmine 5 valdymas 5 valdymas 5 braukšana 5 работа 5 conducere 47
- Запуск двигателя 47
- Пускане на двигателя 47
- Pastaba 49
- Braukšana 50
- Conducerea 50
- Ievērojiet 50
- Märkus 50
- Observaţie 50
- Pastaba 50
- Sõitmine 50
- Valdymas 50
- Вождение 50
- Експлоатация 50
- Примечание 50
- Указание 50
- Reevers operatsioonisüsteem ros 51
- Reversa operâcijas sistçma ros 51
- Veikimo atbuline eiga sistema ros 51
- Система управления задним ходом ros 51
- Näpunäiteid lõikamiseks 52
- Sistem de operare in marsarier ros 52
- Система за обратно задвижване ros 52
- Советы по кошению 52
- Idei de tăiere cosire 53
- Padomi griešanai 53
- Patarimai pjovimui 53
- Съвети за косене 53
- Descărcarea colectorului 54
- Iškrauti surinktuvą 54
- Lai izbērtu turētāju 54
- Rohukoguja tühjendamine 54
- Изпразване на кутията за събиране на тревата 54
- Опорожнение травосборника 54
- Atenţionare 55
- Hoiatus 55
- Uzmanīgi 55
- Įspėjimas 55
- Внимание 55
- Предупреждение 55
- Dzinēja izslēgšana 56
- Mootori seiskamine 56
- Oprirea motorului 56
- Variklio išjungimas 56
- Изключване на двигателя 56
- Отключение двигателя 56
- Avertizare 57
- Hoiatus 57
- Uzmanīgi 57
- Įspėjimas 57
- Внимание 57
- Предупреждение 57
- Техобслуживание регулировки 6 hooldus reguleerimine 6 techninė prie ž iūra reguliavimas 6 apkope regul ēš ana 6 поддръжка настройки 6 întreţinere ajustare 57
- Capota motorului 58
- Dzinēja pārsegs 58
- Kapotikaas 58
- Variklio gaubtas 58
- Капак на двигателя 58
- Капот двигателя 58
- Hooldus 59
- Техобслуживание 59
- Apkope 60
- Priežiūra 60
- Întreţinere 61
- Поддръжка 61
- Alyvos keitimas 62
- Eļļas maiņa 62
- Pentru a schimba uleiul 62
- Õli vahetamine 62
- Замена масла 62
- Смяна на маслото 62
- Hooldusraamat 63
- Журнал техобслуживания 63
- Apkopes reěistrs 64
- Priežiūros sąrašas 64
- Evidenţa lucrărilor de întreţinere 65
- Протокол за поддръжката 65
- Juhi kohaloleku kontrollsüsteem ja reevers operatioonisüsteem ros 66
- Operatoriaus buvimo darbo vietoje sistema ir veikimo atbuline eiga sistema ros 66
- Система присутствия оператора и система обратного хода ros 66
- Operatora klâtbűtnes sistçma un reversa op erâcijas sistçma ros 67
- Sistem de prezenta operator si sistem de oper are in marsarier ros 67
- Система за присъствие на водача и ситема та за обратно движение ros 67
- Lõiketerad 68
- Peiliai 68
- Ножи 68
- Asmeņi 69
- Lamele 69
- Ножодържач 69
- Kaip pašalinti šienapjovę 70
- Lai noņemtu pļāvēju 70
- Niiduki eemaldamine 70
- Как снять косилку 70
- Îndepărtarea cositoarei 71
- Отстраняване на косачката 71
- Lai noņemtu zāles pļāvēja dzensiksnu 72
- Niiduki ülekanderihma asendamine 72
- Žoliapjovės pavaros diržo keitimas 72
- Замена приводного ремня косилки 72
- Pentru a înlocui cureaua de transmisie a dis pozitivului de tuns iarba 73
- За да смените задвижващия ремък на косачката 73
- Иране на задвижващия ремък на косачката 73
- Нст 73
- Установка косилки по уровню 74
- Risotaalseks seadmine 75
- Žoliapjovės išlyginimas 76
- Lai nolīmeņotu zāles pļāvēju 77
- За да изравните косачката 78
- Pentru ajustarea dispozitivului de tuns iarba 79
- Diferentsiaalkäigukasti käigukangi reguleerimine 80
- Transmisijos pavaros perjungimo svirties tuščios eigos reguliavimas 80
- Регулировка нейтрального положения рычага переключения передач ведущей трансмиссии 80
- Ajustarea manetei cutiei de viteze în poziţie neutră 81
- Priekšējā velkošā tilta ātruma pārslēgšanas kloķis neitrāls noregulēšana 81
- Настройка на лоста за включване на диференциалната предавка 81
- Pavaros diržo pakeitimas 82
- Piedziņas siksnas nomaiņa 82
- Reaşezarea curelei de transmisie 82
- Veorihma asendamine 82
- Замена приводного ремня 82
- Смяна на задвижващия ремък 82
- Lai pārbaudītu bremzes 83
- Pentru a verifi ca frânele 83
- Pidurite kontrollimine 83
- Stabdžio patikra 83
- За проверка на спирачката 83
- Проверка тормозов 83
- Deki tühjendusava 84
- Промывочный патрубок на деке 84
- Disko plovimo anga 85
- Klâja noskalođanas pieslçgvieta 85
- Orificiul de spălare al mecanismului 86
- Отвор за измиване на платформата 86
- Устранение неисправностей 7 rikete otsimine 87
- Gedimai 7 traucējumu meklēšana 88
- Търсене на повреди 7 depănare 89
- Hoiatus 90
- Servisas 90
- Serviss 90
- Teenindus 90
- Uzmanīgi 90
- Įspėjimas 90
- Предупреждение 90
- Сервисное обслуживание 90
- Хранение 8 hoiustamine 8 laikymas 8 glabāšana 90
- Atenţionare 91
- Service 91
- Внимание 91
- Сервиз 91
- Съхранение 8 depozitare 91
Похожие устройства
- Metabo AHS 18-55 V Руководство по эксплуатации
- Metabo HS 55 Руководство по эксплуатации
- Metabo HS 65 Руководство по эксплуатации
- Makita 445 X (6) Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 372XP-18 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 435 15 X-Torq Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 440E 15 X-Torq Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 545 AutoTune X-TORQ Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 560XP X-TORQ Extreme Cold Weather Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 365 SP 18 Руководство по эксплуатации
- Husqvarna TS 400 F Руководство по эксплуатации
- Husqvarna 536LiL Руководство по эксплуатации
- Hammer ETR1200A Hammerflex Руководство по эксплуатации
- Hammer ETR1200 Hammerflex Руководство по эксплуатации
- Hammer RT-60A Руководство по эксплуатации
- Hammer BPL3814 Руководство по эксплуатации
- Hammer RT-70A Руководство по эксплуатации
- Hammer BPL3814 LE Руководство по эксплуатации
- Hammer KMT200SB Руководство по эксплуатации
- Hammer BPL3816 Руководство по эксплуатации