Bosch AQT 33-10 06008 A 7000 — bezpečnostné pokyny pre vysokotlakové čističe a náradie [88/190]
Превью страниц
Страница 88 /
190
![Bosch AQT 33-10 06008 A 7000 [88/190] Vysvetlenie obrázkových symbolov](/views2/2002001/page88/bg58.png)
88 | Slovensky
F 016 L70 993 | (27.11.13) Bosch Power Tools
Slovensky
Bezpečnostné pokyny
Vysvetlenie obrázkových symbolov
Všeobecné upozornenie na nebezpečenstvo.
Nikdy nesmerujte vodný lúč na ľudí,
zvieratá, na prístroj alebo na elektrické
súčiastky.
Dôležité upozornenie: Vysokotlakový vodný lúč môže byť
nebezpečný, keď sa použije zneužijúcim spôsobom.
Podľa platných predpisov sa tento produkt
nesmie pripojiť bez systémového oddelenia na
sieť pitnej vody. Používajte systémový
oddeľovač zodpovedajúci predpisu IEC 61770
typ BA. Voda, ktorá pretečie cez systémový
oddeľovač, už nie je pitnou vodou.
Bezpečnostné pokyny pre vysokotlakový čistič
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a
bezpečnostné pokyny. Zanedbanie
dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov
uvedených v nasledujúcom texte môže mať za
následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť
požiar a/alebo ťažké poranenie.
Výstražné a upozorňujúce štítky umiestnená na Vašom
náradí poskytujú dôležité informácie pre bezpečné
používanie tohto produktu.
Okrem pokynov v Návode na používanie treba dodržiavať
aj Všeobecné bezpečnostné predpisy a predpisy o
ochrane pred úrazmi.
Pripojenie na elektrickú sieť
Napätie zdroja elektrického prúdu sa musí zhodovať s
údajmi na typovom štítku náradia.
Odporúčame pripájať tento výrobok len na takú elektrickú
zásuvku, ktorá je vybavená ochranným spínačom pri
poruchových prúdoch s hodnotou 30 mA.
Vytiahnite zástrčku zo zásuvky aj vtedy, keď nechávate
prístroj bez dozoru hoci len krátky čas.
Prívod elektrického prúdu musí zodpovedať požiadavkám
IEC 60364-1.
Ak je potrebná výmena prívodnej šnúry, musí ju vykonať
výrobca, jeho niektoré autorizované servisné stredisko
ručného elektrického náradia alebo určená osoba s
príslušnou kvalifikáciou, aby sa zabránilo ohrozeniu
bezpečnosti používateľa.
Nikdy sa nedotýkajte zástrčky sieťovej šnúry mokrými
rukami.
Nevyťahujte zástrčku prívodnej šnúry zo zásuvky počas
práce s náradím.
Neprechádzajte po prívodnej šnúre ani po predlžovacej
šnúre motorovým vozidlom, nestláčajte ich nadmieru, ani
ich neťahajte, pretože by sa mohli poškodiť. Chráňte
sieťovú šnúru pred horúčavou, olejom a ostrými hranami.
Nepoužívajte tento produkt vtedy, keď je poškodená
sieťová šnúra alebo niektoré dôležité súčiastky ako napr.
vysokotlaková hadica, striekacia pištoľ alebo ochranné či
bezpečnostné prvky.
Dôležité upozornenie: Nevhodné predlžovacie šnúry,
ktoré nezodpovedajú predpisom, môžu predstavovať
nebezpečenstvo.
V prípade používania predlžovacej šnúry musia byť
zástrčka a spojka vo vodotesnom vyhotovení. Predlžovacia
šnúra musí mať priemer vodičov podľa údajov uvedených v
Návode na používanie a musí byť chránená pred
ostrekovacou vodou. Zástrčkové spojenie sa nesmie
nachádzať vo vode.
Keď bola vymenená zástrčka sieťovej šnúry výrobku alebo
predlžovacia šnúra, treba zabezpečiť, aby zostala
zachovaná ochrana proti striekajúcej vode aj mechanická
stabilita.
Vodovodná prípojka
Dodržiavajte predpisy prevádzkovateľa Vašej vodovodnej
siete.
Skrutkové spojenia všetkých hadicových prípojok musia
byť tesné.
Používajte len zosilnenú hadicu s priemerom 12,7 mm
(1/2").
Nikdy nepoužívajte tento produkt pripojený na vodovodné
potrubie bez spätného ventilu. Voda, ktorá pretečie
spätným ventilom, sa už viac nepovažuje za pitnú vodu.
Vysokotlaková hadica nesmie byť poškodená (hrozí
nebezpečenstvo roztrhnutia). Poškodenú vysokotlakovú
hadicu je potrebné neodkladne vymeniť za novú. Možno
používať výlučne hadice a spojovacie prvky, ktoré
odporúča výrobca.
Vysokotlakové hadice, armatúry a spojky sú veľmi dôležité
pre bezpečnosť tohto produktu. Používajte len také
vysokotlakové hadice, armatúry a spojky, ktoré odporúčal
výrobca.
Na vodovodnej prípojke sa smie použiť len čistá alebo
filtrovaná voda.
Používanie
Pred použitím treba vždy prekontrolovať, aký je stav
výrobku a príslušenstva a skontrolovať ich prevádzkovú
bezpečnosť. Ak tento stav nie je bezchybný, prístroj sa
nesmie používať.
Nesmerujte vodný lúč na seba ani na iné osoby s cieľom
vyčistenia odevu alebo obuvi.
Prístrojom sa nesmú nasávať žiadne kvapaliny, ktoré
obsahujú rozpúšťadlá, nezriedené kyseliny, acetón alebo
rozpúšťadlá vrátane benzínu, riedidiel farieb a
vykurovacieho oleja, pretože rozstrekovaná hmla je
vysoko zápalná, výbušná a jedovatá.
Pri používaní prístroja v nebezpečnom prostredí (napr. na
benzínových čerpadlách) treba dodržiavať príslušné
OBJ_BUCH-1870-005.book Page 88 Wednesday, November 27, 2013 4:29 PM
Содержание
1021- Sicherheitshinweise für hochdruckreiniger
- Sicherheitshinweise
- Erläuterung der bildsymbole
- Deutsch
- Wasseranschluss
- Verwendung
- Stromanschluss
- Zubehör und ersatzteile
- Wartung
- Transport
- Symbole
- Bestimmungsgemäßer gebrauch
- Bedienung
- Zu ihrer sicherheit
- Technische daten
- Montage und betrieb
- Konformitätserklärung
- Inbetriebnahme
- Geräusch vibrationsinformation
- Allgemeines
- Fehlersuche
- Empfohlene reinigungsmethode
- Einschalten
- Betrieb
- Autostop funktion
- Arbeitshinweise für das arbeiten mit reinigungs mitteln
- Arbeitshinweise
- Wartung und service
- Wartung
- Umweltschutz
- Safety notes
- Nach gebrauch aufbewahrung
- Kundendienst und anwendungsberatung
- Explanation of symbols
- Entsorgung
- English
- Water connection
- Safety notes for pressure washer
- Power supply
- Application
- Transport
- Technical data
- Symbols
- Operation
- Maintenance
- Intended use
- Accessories and spare parts
- Starting
- Noise vibration information
- Mounting and operation
- For your safety
- Declaration of conformity
- Working advice for cleaning with detergents
- Working advice
- Troubleshooting
- Starting
- Recommended cleaning method
- Operation
- General
- Autostop function
- Maintenance and service
- Maintenance
- After use storage
- Explication des symboles
- Environmental protection
- Disposal
- Avertissements de sécurité
- After sales service and application service
- Français
- Utilisation
- Raccord de robinet
- Consignes de sécurité pour nettoyeur haute pres sion
- Branchement électrique
- Utilisation conforme
- Transport
- Symboles
- Mode d emploi
- Entretien
- Accessoires et pièces de rechange
- Niveau sonore et vibrations
- Montage et mise en service
- Mise en fonctionnement
- Déclaration de conformité
- Caractéristiques techniques
- Pour votre sécurité
- Méthode de nettoyage recommandée
- Mise en marche
- Instructions d utilisation
- Généralités
- Fonctionnement
- Fonction autostop arrêt automatique
- Dépistage d erreurs
- Service après vente et assistance
- Protection de l environnement
- Entretien et service après vente
- Entretien
- Elimination des déchets
- Après l utilisation rangement de l appareil
- Conexión eléctrica
- Aplicación
- Toma de agua
- Instrucciones de seguridad para limpiadoras de alta presión
- Instrucciones de seguridad
- Explicación de la simbología
- Español
- Transporte
- Símbolos
- Mantenimiento
- Manejo
- Accesorios y piezas de recambio
- Puesta en marcha
- Para su seguridad
- Montaje y operación
- Información sobre ruidos y vibracio nes
- Declaración de conformidad
- Datos técnicos
- Utilización reglamentaria
- Operación
- Método de limpieza recomendado
- Localización de fallos
- Instrucciones para la operación
- Generalidades
- Función de autoparo
- Conexión
- Servicio técnico y atención al cliente
- Protección del medio ambiente
- Mantenimiento y servicio
- Mantenimiento
- Eliminación
- Después del uso almacenaje
- Conexão de água
- Conexão de rede eléctrica
- Utilização
- Português
- Indicações de segurança para limpadores de alta pressão
- Indicações de segurança
- Descrição dos pictogramas
- Utilização conforme as disposições
- Transporte
- Símbolos
- Operação
- Manutenção
- Acessórios e peças de reposição
- Montagem de funcionamento
- Informação sobre ruídos vibrações
- Declaração de conformidade
- Dados técnicos
- Colocação em serviço
- Para sua segurança
- Método de limpeza recomendável
- Indicações de trabalho
- Generalidades
- Função autostop
- Funcionamento
- Busca de erros
- Manutenção e serviço
- Manutenção
- Norme di sicurezza
- Italiano
- Indicazioni di sicurezza per idropulitrici
- Eliminação
- Descrizione dei simboli
- Collegamento all alimentazione elettrica
- Após a utilização arrecadação
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação
- Protecção do meio ambiente
- Impiego
- Attacco dell acqua
- Uso conforme alle norme
- Trasporto
- Simboli
- Manutenzione
- Impiego
- Dati tecnici
- Accessori e parti di ricambio
- Montaggio ed uso
- Messa in funzione
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione
- Dichiarazione di conformità
- Avviamento
- Per la vostra sicurezza
- Metodi di pulizia consigliati
- Informazioni generali
- Individuazione dei guasti e rimedi
- Indicazioni operative
- Funzione di arresto automatico
- Manutenzione ed assistenza
- Manutenzione
- Dopo l impiego conservazione
- Veiligheidsvoorschriften voor hogedrukreinigers
- Veiligheidsvoorschriften
- Stroomaansluiting
- Smaltimento
- Protezione dell ambiente
- Nederlands
- Assistenza clienti e consulenza impieghi
- Verklaring van de pictogrammen
- Wateraansluiting
- Gebruik
- Bediening
- Transport
- Toebehoren en vervangingsonderdelen
- Technische gegevens
- Symbolen
- Onderhoud
- Informatie over geluid en trillingen
- Gebruik volgens bestemming
- Conformiteitsverklaring
- Ingebruikneming
- Gebruik
- Autostopfunctie
- Algemeen
- Voor uw veiligheid
- Tips voor de werkzaamheden
- Montage en gebruik
- Inschakelen
- Storingen opsporen
- Geadviseerde reinigingsmethode
- Onderhoud en service
- Onderhoud
- Na gebruik opbergen
- Milieubescherming
- Klantenservice en gebruiksadviezen
- Afvalverwijdering
- Sikkerhedsinstrukser til højtryksrenser
- Sikkerhedsinstrukser
- Forklaring af billedsymbolerne
- Anvendelse
- Vandtilslutning
- Strømtilslutning
- Vedligeholdelse
- Transport
- Tilbehør og reservedele
- Tekniske data
- Symboler
- Betjening
- Beregnet anvendelse
- Støj vibrationsinformation
- Overensstemmelseserklæring
- Montering og drift
- Ibrugtagning
- For din egen sikkerheds skyld
- Arbejdsvejledning
- Anbefalet rengøringsmetode
- Tænding
- Generelt
- Fejlsøgning
- Autostop funktion
- Vedligeholdelse og service
- Vedligeholdelse
- Miljøbeskyttelse
- Kundeservice og brugerrådgivning
- Efter brug opbevaring
- Säkerhetsanvisningar för högtrycks aggregat
- Säkerhetsanvisningar
- Svenska
- Strömanslutning
- Förklaring till bildsymbolerna
- Bortskaffelse
- Användning
- Vattenanslutning
- Ändamålsenlig användning
- Transport
- Tillbehör och reservdelar
- Symboler
- Service
- Användning
- Tekniska data
- Montering och drift
- Försäkran om överensstämmelse
- För din säkerhet
- Driftstart
- Buller vibrationsdata
- Autostopp funktion
- Arbetsanvisningar
- Allmänt
- Rekommenderad reningsmetod
- Inkoppling
- Felsökning
- Underhåll och service
- Service
- Efter användning lagring
- Vannkobling
- Strømtilkobling
- Sikkerhetsinformasjon for høytrykksspylere
- Sikkerhetsinformasjon
- Miljöskydd
- Kundtjänst och användarrådgivning
- Forklaring av bildesymbolene
- Avfallshantering
- Symboler
- Betjening
- Vedlikehold
- Transport
- Tilbehør og reservedeler
- Tekniske data
- Støy vibrasjonsinformasjon
- Samsvarserklæring
- Montering og drift
- Igangsetting
- Formålsmessig bruk
- For din egen sikkerhet
- Innkopling
- Generelt
- Feilsøking
- Autostopp funksjon
- Arbeidshenvisninger
- Anbefalt rengjøringsmetode
- Vedlikehold
- Service og vedlikehold
- Etter bruk oppbevaring
- Vesiliitäntä
- Turvallisuusohjeita
- Sähköliitäntä
- Painepesurien turvallisuusohjeet
- Miljøvern
- Kuvatunnusten selitys
- Kundeservice og rådgivning ved bruk
- Deponering
- Tunnusmerkit
- Lisätarvikkeet ja varaosat
- Käyttö
- Kuljetus
- Huolto
- Turvallisuussyistä
- Tekniset tiedot
- Standardinmukaisuusvakuutus
- Määräyksenmukainen käyttö
- Melu tärinätiedot
- Käyttöönotto
- Asennus ja käyttö
- Yleistä
- Vianetsintä
- Työskentelyohjeita
- Suositeltu puhdistusmenetelmä
- Käyttö
- Käynnistys
- Autostop toiminta
- Huolto
- Hoito ja huolto
- Käytön jälkeen säilytys
- Υποδείξεις ασφαλείας για πλυντικά υψηλής πίεσης
- Υποδείξεις ασφαλείας
- Σύνδεση στο δίκτυο
- Ερμηνεία των εικονοσυμβόλων
- Ελληνικά
- Ympäristönsuojelu
- Hävitys
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta
- Χρήση
- Χειρισμός
- Σύνδεση νερού
- Συντήρηση
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις
- Μεταφορά
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Σύμβολα
- Συναρμολόγηση και λειτουργία
- Λειτουργία
- Θέση σε λειτουργία
- Εκκίνηση
- Δήλωση συμβατότητας
- Για την ασφάλειά σας
- Υποδείξεις εργασίας
- Προτεινόμενη μέθοδος καθαρισμού
- Λειτουργία αυτόματης ενεργοποίησης
- Γενικά
- Αναζήτηση σφαλμάτων
- Συντήρηση
- Μετά τη χρήση διαφύλαξη
- Συντήρηση και service
- Προστασία του περιβάλλοντος
- Απόσυρση
- Yüksek basınçlı temizleyiciler için güvenlik talimatı
- Türkçe
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης
- Resimli semboller hakkında açıklamalar
- Güvenlik talimatı
- Akım bağlantısı
- Su bağlantısı
- Nakliye
- Kullanım
- Montaj ve işletim
- Gürültü titreşim bilgisi
- Bakım
- Aksesuar ve yedek parçalar
- Uygunluk beyanı
- Usulüne uygun kullanım
- Teknik veriler
- Semboller
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar
- Çalıştırma
- Tavsiye edilen temizlik yöntemleri
- I şletme
- Güvenliğiniz için
- Autostop fonksiyonu
- Hata arama
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı
- Kullanımdan sonra saklama
- Bakım ve servis
- Bakım
- Opis symboli obrazkowych
- Çevre koruma
- Zasilanie
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy przy użyciu myjek wysokociśnieniowych
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Tasfiye
- Polski
- Zastosowanie
- Podłączenie wody
- Użycie zgodne z przeznaczeniem
- Transport
- Symbole
- Osprzęt oraz części zamienne
- Obsługa urządzenia
- Konserwacja
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodności
- Uruchomienie urządzenia
- Montaż i praca
- Informacja na temat hałasu i wibracji
- Dla własnego bezpieczeństwa
- Zalecana metoda czyszczenia
- Włączanie
- Wskazówki ogólne
- Wskazówki dotyczące pracy
- Praca urządzenia
- Lokalizacja usterek
- Funkcja autostop
- Ochrona środowiska
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania
- Konserwacja i serwis
- Konserwacja
- Bezpečnostní upozornění
- Česky
- Vysvětlivky obrázkových symbolů
- Usuwanie odpadów
- Po zakończeniu użytkowania przechowywanie
- Připojení vody
- Připojení do sítě
- Použití
- Bezpečnostní upozornění pro vysokotlaké čističe
- Určené použití
- Technická data
- Symboly
- Příslušenství a náhradní díly
- Přeprava
- Prohlášení o shodě
- Obsluha
- Informace o hluku a vibracích
- Údržba
- Zapnutí
- Všeobecně
- Uvedení do provozu
- Provoz
- Pro vaši bezpečnost
- Pracovní pokyny
- Montáž a provoz
- Funkce autostop
- Hledání závad
- Doporučená čisticí metoda
- Údržba
- Zákaznická a poradenská služba
- Zpracování odpadů
- Po použití uskladnění
- Ochrana životního prostředí
- Údržba a servis
- Vysvetlenie obrázkových symbolov
- Vodovodná prípojka
- Slovensky
- Pripojenie na elektrickú sieť
- Používanie
- Bezpečnostné pokyny pre vysokotlakový čistič
- Bezpečnostné pokyny
- Údržba
- Transport
- Symboly
- Príslušenstvo a náhradné súčiastky
- Používanie podľa určenia
- Obsluha
- Montáž a používanie
- Informácia o hlučnosti vibráciách
- Vyhlásenie o konformite
- Uvedenie do prevádzky
- Technické údaje
- Pre vašu bezpečnosť
- Zapnutie
- Všeobecné pokyny
- Používanie
- Pokyny na používanie
- Odporúčaná metóda čistenia
- Hľadanie porúch
- Funkcia autostop
- Magyar
- Likvidácia
- Biztonsági útmutató a nagynyomású tisztítók számára
- Biztonsági előírások
- A képjelek magyarázata
- Údržba a servis
- Údržba
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní
- Po použití uskladnenie
- Ochrana životného prostredia
- Áramcsatlakozás
- Vízcsatlakozás
- Alkalmazás
- Tartozékok és pótalkatrészek
- Szállítás
- Rendeltetésszerű használat
- Műszaki adatok
- Kezelés
- Karbantartás
- Jelképes ábrák
- Az ön biztonságáért
- Üzembe helyezés
- Zaj és vibráció értékek
- Megfelelőségi nyilatkozat
- Felszerelés és üzemeltetés
- Üzemeltetés
- Általános tudnivalók
- Munkavégzési tanácsok
- Hibakeresés
- Bekapcsolás
- Automatikus leállítási funkció
- A javasolt tisztítási módszer
- Környezetvédelem
- Karbantartás és szerviz
- Karbantartás
- Használat után tárolás
- Eltávolítás
- Указания по безопасности
- Русский
- Пояснение пиктограмм
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás
- Электроподключение
- Эксплуатация
- Указания по технике безопасности для очистителя высокого давления
- Присоединение воды
- Эксплуатация
- Транспортировка
- Техобслуживание
- Символы
- Принадлежности и запчасти
- Применение по назначению
- Данные по шуму и вибрации
- Включение
- Технические данные
- Монтаж и эксплуатация
- Заявление о соответствии
- Для вашей безопасности
- Функция autostop автоматические отключение насоса
- Указания по применению
- Рекомендуемый метод очистки
- Работа с инструментом
- Общее
- Включение
- Поиск неисправностей
- Техобслуживание и сервис
- Техническое обслуживание
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции
- После эксплуатации и хранения
- Вказівки з техніки безпеки
- Утилизация
- Українська
- Підключення до джерела струму
- Пояснення щодо символів
- Охрана окружающей среды
- Вказівки з техніки безпеки для очищувача високого тиску
- Патрубок для води
- Експлуатація
- Використання
- Технічні дані
- Технічне обслуговування
- Символи
- Приладдя та запчастини
- Призначення приладу
- Заява про відповідність
- Інформація щодо шуму і вібрації
- Транспортування
- Функція автостоп
- Початок роботи
- Монтаж та експлуатація
- Експлуатація
- Для вашої безпеки
- Вмикання
- Рекомендований метод очищення
- Пошук несправностей
- Загальні вказівки
- Вказівки щодо роботи
- Технічне обслуговування і сервіс
- Технічне обслуговування
- Після використання зберігання
- Жоғары қысым тазалағыш үшін қауіпсіздік нұсқаулықтары
- Белгілердің мағынасы
- Қауіпсіздік нұсқаулары
- Қaзақша
- Утилізація
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції
- Захист навколишнього середовища
- Қолдану
- Электр тоқ жүйесіне қосу
- Су беру жүйесіне қосу
- Қосымша және қосалқы бөлшектері
- Техникалық қызмет көрсету
- Техникалық мәліметтер
- Тағайындалу бойынша қолдану
- Тасымалдау
- Белгілер
- Басқару
- Іске қосу
- Өз қауіпсіздігіңіз үшін
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат
- Сәйкестік мәлімдемесі
- Монтаж және пайдалану
- Ұсынылатын тазалау тәсілі
- Қосу
- Қателерді белгілеу
- Пайдалану нұсқаулары
- Пайдалану
- Жұмыс бойынша нұсқаулар тазалау бұйымдармен жұмыс істеу үшін
- Жалпы мәліметтер
- Автостоп функциясы
- Кәдеге жарату
- Română
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii
- Explicarea pictogramelor
- Қоршаған ортаны қорғау
- Қолданудан сақтаудан кейін
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері
- Техникалық қызмет көрсету
- Техникалық күтім және қызмет
- Utilizare
- Racordarea la curent electric
- Racordare la sursa de alimentare cu apă
- Instrucţiuni de siuranţă pentru maşini de curăţat cu înaltă presiune
- Întreţinere
- Utilizare conform destinaţiei
- Transport
- Simboluri
- Manevrare
- Date tehnice
- Accesorii şi piese de schimb
- Punere în funcţiune
- Pentru siguranţa dumneavoastră
- Montare şi funcţionare
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile
- Declaraţie de conformitate
- Pornire
- Metodă de curăţare recomandată
- Instrucţiuni de lucru
- Generalităţi
- Funcţionare
- Funcţie autostop
- Detectarea defecţiunilor
- Întreţinere şi service
- Întreţinere
- După utilizare depozitare
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea
- Указания за безопасна работа с водоструйни машини
- Указания за безопасна работа
- Пояснения на графичните символи
- Захранване на машината
- Български
- Protecţia mediului
- Eliminare
- Ползване
- Подаване на вода
- Транспортиране
- Технически данни
- Символи
- Предназначение на електро инструмента
- Поддържане
- Обслужване
- Допълнителни приспособления и резервни части
- Монтиране и работа
- Информация за излъчван шум и вибрации
- За вашата сигурност
- Декларация за съответствие
- Включване
- Функция за автоматично спиране
- Указания за работа
- Работа с уреда
- Препоръчван метод на почистване
- Отстраняване на дефекти
- Общи указания
- Включване
- Сервиз и технически съвети
- Поддържане и сервиз
- Опазване на околната среда
- Бракуване
- Техническо обслужване
- След ползване съхраняване
- Толкување на симболите
- Примена
- Приклучување на струја
- Приклучок на вода
- Македонски
- Безбедносни правила за високопритисната пералка
- Безбедносни напомени
- Транспорт
- Ракување
- Ознаки
- Одржување
- Додатна опрема и резервни делови
- За ваша безбедност
- Вклучување
- Употреба со соодветна намена
- Технички податоци
- Монтажа и користење
- Информации за бучава вибрации
- Изјава за сообразност
- Употреба
- Совети при работењето
- Совети за работа со детергенти
- Препорачан начин на чистење
- Отстранување грешки
- Општи упатства
- Вклучување
- Аутостоп функција
- Одржување и сервис
- Одржување
- Objašnjenja simbola sa slika
- Сервисна служба и совети при користење
- После употреба складирање
- Отстранување
- Заштита на околината
- Uputstva o sigurnosti
- Srpski
- Sigurnosna uputstva za čistač visokog pritiska
- Priključak struje
- Primena
- Priključak vode
- Tehnički podaci
- Simboli
- Pribor i rezervni delovi
- Održavanje
- Izjava o usaglašenosti
- Informacije o šumovima vibracijama
- Upotreba prema svrsi
- Transport
- Uputstva za rad
- Uključivanje
- Radi vaše sigurnosti
- Puštanje u rad
- Preporučena metoda čišćenja
- Opšte
- Montaža i rad
- Funkcija autostop
- Traženje grešaka
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi
- Razlaga slikovnih simbolov
- Posle upotrebe čuvanje
- Održavanje i servis
- Održavanje
- Zaštita čovekove okoline
- Varnostna navodila
- Uklanjanje djubreta
- Slovensko
- Varnostna navodila za visokotlačne čistilce
- Uporaba
- Priključek vode
- Električni priključek
- Vzdrževanje
- Uporaba v skladu z namenom
- Uporaba
- Transport
- Tehnični podatki
- Simboli
- Pribor in nadomestni deli
- Podatki o hrupu vibracijah
- Za vašo varnost
- Montaža in obratovanje
- Izjava o skladnosti
- Funkcija avtomatskega izklopa
- Delovanje
- Splošno
- Priporočena metoda čiščenja
- Navodila za delo
- Iskanje napak
- Vzdrževanje in servisiranje
- Vzdrževanje
- Varstvo okolja
- Servis in svetovanje o uporabi
- Po uporabi shranjevanje
- Odlaganje
- Električni priključak
- Upute za sigurnost za visokotlačni uređaj za čišćenje
- Upute za sigurnost
- Primjena
- Priključak vode
- Objašnjenje simbola sa slikama
- Hrvatski
- Uporaba za određenu namjenu
- Transport
- Tehnički podaci
- Simboli
- Rukovanje
- Pribor i rezervni dijelovi
- Održavanje
- Montaža i rad
- Izjava o usklađenosti
- Informacije o buci i vibracijama
- Za vašu sigurnost
- Puštanje u rad
- Upute za rad
- Uključivanje
- Traženje greške
- Preporučeni postupak čišćenja
- Općenito
- Autostop funkcija
- Održavanje i servisiranje
- Održavanje
- Vooluvõrguga ühendamine
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni
- Piltsümbolite selgitus
- Ohutusnõuded kõrgsurvepesurite kasutamisel
- Ohutusnõuded
- Nakon uporabe spremanje
- Zbrinjavanje
- Zaštita okoliša
- Veevõrguga ühendamine
- Teisaldamine
- Käsitsemine
- Kasutamine
- Vastavus normidele
- Tehnilised andmed
- Sümbolid
- Nõuetekohane kasutamine
- Lisatarvikud ja varuosad
- Kokkupanek ja kasutamine
- Hooldus
- Andmed müra vibratsiooni kohta
- Juhised puhastusvahenditega töötamiseks
- Automaatse seiskamise funktsioon
- Üldist
- Tööohutus
- Tööjuhised
- Soovituslik puhastusmeetod
- Sisselülitamine
- Kasutuselevõtt
- Kasutamine
- Vea otsing
- Pärast kasutamist hoidmine
- Latviešu
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine
- Keskkonnakaitse
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus
- Hooldus ja teenindus
- Hooldus
- Drošības noteikumi
- Simbolu skaidrojums
- Pievienošana ūdensapgādes sistēmai
- Pievienošana elektrotīklam
- Lietošana
- Drošības noteikumi augstspiediena tīrītājiem
- Tehniskie parametri
- Simboli
- Pārvietošana
- Pielietojums
- Piederumi un rezerves daļas
- Lietošana
- Apkalpošana
- Montāža un lietošana
- Jūsu drošībai
- Informācija par troksni un vibrāciju
- Atbilstības deklarācija
- Uzsākot lietošanu
- Vispārēji norādījumi
- Norādījumi darbam
- Lietošana
- Kļūmju uzmeklēšana
- Ieteicamā metode tīrīšanai
- Ieslēgšana
- Automātiskās apturēšanas funkcija
- Apkalpošana un apkope
- Apkalpošana
- Pavaizduotų simbolių paaiškinimas
- Lietuviškai
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem
- Apkārtējās vides aizsardzība
- Apkope pēc lietošanas un uzglabāšana
- Įjungimas į elektros tinklą
- Saugos nuorodos dirbantiems su aukšto slėgio plovimo įrenginiais
- Saugos nuorodos
- Prijungimas prie vandens tiekimo sistemos
- Naudojimas
- Transportavimas
- Techninė priežiūra
- Techniniai duomenys
- Simboliai
- Priedai ir atsarginės dalys
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją
- Elektrinio įrankio paskirtis
- Montavimas ir naudojimas
- Jūsų saugumui
- Automatinio sustabdymo funkcija
- Atitikties deklaracija
- Įjungimas
- Paruošimas eksploatuoti
- Naudojimas
- Rekomenduojamas plovimo būdas
- Gedimų nustatymas
- Darbo patarimai
- Bendrosios nuorodos
- Techninė priežiūra
- Priežiūra ir servisas
- Baigus darba sandeliavimas
- Šalinimas
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba
- Aplinkosauga
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا
- ةئيبلا ةيامح
- Www bosch do it com
- مادختسلاا ةروشمو نئابزلا ةمدخ
- عربي
- عربي
- ةنايصلا
- ةمدخلاو ةنايصلا
- يللآا فاقيلإا ةفيظو
- ماع
- ليغشتلا
- لغش تاظحلام
- عربي
- داوملا عم لمعلا لجأ نم لمع تاظحلام ةيفيظنتلا
- حوصنملا فيظنتلا بولسا
- ءاطخلأا نع ثحبلا
- Bosch lawn and garden ltd pt lg ens4 stowmarket suffolk ip14 1ey england helmut heinzelmann head of product certification pt etm9
- Aqt 33 10
- 2000 14 e
- ليغشتلاو بيكرتلا
- ليغشتلا ءدب
- كتملاس لجأ نم
- قفاوتلا حيرصت
- عربي
- تازازتهلااو جيجضلا نع تامولعم
- ةينفلا تانايبلا
- الضغط المسمو
- Rcd fi
- Henk becker executive vice president engineering
- Epta procedure 01 200
- En 6033
- صصخملا لامعتسلاا
- زومرلا
- رايغلا عطقو عباوتلا
- ةنايصلا
- ليغشتلا
- لقنلا
- عربي
- يبرع
- ناملأا تاميلعت
- مادختسلاا
- عربي
- طغضلاب فيظنتلا زاهجل ناملأا تاظحلام يلاعلا
- زومرلا روص حرش
- ءاملاب لصولا
- ءابرهكلاب لصولا
- فارسى
- سیورس
- تسیز طیحم ظفح
- اب هرواشم و شورف زا سپ تامدخ نایرتشم
- Www bosch do it com
- یرادهگن هدافتسا زا سپ
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا
- فارسى
- سیورس و تبقارم
- فارسى
- اطخ یوجتسج
- Ø 13 m
- یمومع
- یلمع یاه یئامنهار
- یداهنشیپ ندرک زیمت شور
- هاگتسد دربراک هوحن
- ندرك نشور
- فارسى
- راکدوخ فقوت درکلمع
- داوم اب راک تهج یلمع یاه یئامنهار هدنیوش
- Fi rcd
- امش ینمیا یارب
- Mpa 6 7
- L min 5 5
- L min 4 5
- Kw 1 3
- K 3 db
- Henk becker executive vice president engineering
- Helmut heinzelmann head of product certification pt etm9
- Epta procedure 01 2003 kg 5 8
- ینف تاصخشم
- En 60335 2000 14 eg
- ىشسر مجسز mpa 10
- En 6033
- و ادص هب طوبرم تاعلاطا شاعترا
- Bosch lawn and garden ltd pt lg ens4 stowmarket suffolk ip14 1ey england
- فارسى
- Aqt 33 10
- دربراک و بصن هوحن
- 60 2000 14 eg
- دربراک هوحن و یزادنا هار هاگتسد
- 2006 42 e
- تقباطم هیراهظا
- 108 eg
- یکدی تاعطق و تاقلعتم
- یربراک
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم
- لقن و لمح
- فارسى
- تبقارم و سيورس
- اه تملاع
- دربراک
- بآ ریش
- ینمیا یاه یئامنهار
- مئلاع حیضوت
- قرب هب لاصتا
- فسراف
- فارسى
- راشف یاه هدنیوش یارب ینمیا تاروتسد یوق
- Obj_buch 1870 005 book page 184 wednesday november 27 2013 4 29 pm
- Obj_buch 1870 005 book page 186 wednesday november 27 2013 4 29 pm
- Obj_buch 1870 005 book page 188 wednesday november 27 2013 4 29 pm
Похожие устройства
-
Bosch EasyAquatak 120Руководство по эксплуатации -
Bosch GHP 8-15 XDРуководство по эксплуатации -
Bosch GHP 5-13 C ProfessionalРуководство по эксплуатации -
Bosch Aquatak Click 135Руководство по эксплуатации -
Bosch Aquatak 160 Pro XРуководство по эксплуатации -
Bosch Aquatak 150 ProРуководство по эксплуатации -
Bosch EasyAquatak 120Инструкция по эксплуатации -
Bosch UniversalAquatak 135Инструкция по эксплуатации -
Bosch AdvancedAquatak 150Инструкция по эксплуатации -
Bosch AdvancedAquatak 160Инструкция по эксплуатации -
Bosch aqt 33-11Инструкция по эксплуатации -
Bosch aqt 45-14 (0.600.8a7.401)Инструкция по эксплуатации
Zabezpečte bezpečné používanie vysokotlakových čističov s našimi dôležitými bezpečnostnými pokynmi. Prečítajte si, ako sa vyhnúť nebezpečenstvu a úrazom pri práci.