Quality Espresso Ottima Electronic 1GR [20/56] Actionner le groupe au moyen des poussoirs ou commandes à levier pour modèle mécanique
![Quality Espresso Ottima Electronic 1GR [20/56] Actionner le groupe au moyen des poussoirs ou commandes à levier pour modèle mécanique](/views2/2004648/page20/bg14.png)
NOTE: Les machines avec niveau automatique incorporent un système de sécurité de niveau. Si pendant
le remplissage d’eau, les voyant des boutonnières ou du niveau d’eau clignotent, ceci indquie que
l’alarme d’eau s’est déclenché. (Voir page 16).
12º La machine ayat attein son niveau (aux 3/4), placer l'interrupteur (2I) sur "1" (ON) (attendre) 30 minutes
pour qu'elle atteigne la température correcte).
ATTENTION.- Ne jamais actionner l’interrupteur (2l) lorsque la machine n’est pas à son niveau (3/4).
13º PENDANT QUE LA MACHINE CHAUFFE:
1º Remplir la trémie de café (1a).
2º Actionner l'interrupteur (1e) pour moudre une petite quantité de café.
3º Vérifier que la mouture n'est ni trop fine ni trop grosse.
4º Remplir le filtre de 2 cafés (2k) et le tasser avec la presse café (1c).
5º Contrôler que le manomètre de chaudière (2i) se trouve bien à sa pression de fonctionnement
(zone verte).
6º Introduire le porte-filtres (2k) dans le groupe de la machine à café (2d).
7º
Actionner le groupe au moyen des poussoirs ou commandes à levier (pour modèle
mécanique).
(voir Fig. 1, 2, 3 et 4) (page 17).
8º Vérifier la sortie du café de la façon suivante :
* Pour des cafés de 50-60 cl, le café doit sortir pendant 20 secondes minimum et 35 secondes
maximum.
* Si les temps sont très éloignés de ceux indiqués, effectuer le réglage de mouture (1b).
a) en tournant de 2 ou 3 points dans le sens des aiguilles d'une montre, s'il est sorti trop rapidement.
b) en tournant de 2 ou 3 points dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, s'il est sorti trop
lentement.
14º MACHINES AVEC SYSTÉME DE DOSAGE AUTOMATIQUE
Il se peut que votre machine soit équipée d'un interrupteur de programmation ou d'une
programmation dynamique (sans interrupteur de programme). Dans ce dernier cas, lisez
attentivement les instructions suivantes pour tirer un maximum de profit de votre machine.
La machine est réglée en usine avec les doses suivantes :
1 court = 70 cc; 1 long = 85 cc ; 2 courts = 115 cc ; 2 longs = 130 cc
COMMENT RÉGLER OU MODIFIER LES DOSES DE CAFÉ
a) ENTRÉE EM PROGRAMMATION : (voir dessin dans le manuel d'instructions).
a.1) Mettre l'interrupteur général (2I) sur "0" (éteint).
a.2) Appuyer sur le bouton de "continu" (panneau de boutons 2c) et sans lâcher, tourner l'interrupteur
général (2I) sur "1" (allumé). Attendre que les voyants du panneau de boutons s'éteignent
(environ 5 secondes)
b) PROGRAMMATION :
b1) Mettre du café dans filtre de "1 café" et l'introduire dans le groupe de distribution.
b2) Appuyer sur le bouton de "1 café court" (panneau de boutons gauche) et attendre que
l'électrovalve se mette en marche, puis le lâcher.
b3) Contrôler la sortie de café jusqu'à ce que la tasse se remplisse jusqu'au niveau désiré puis
appuyer à nouveau sur le bouton pour arrêter la distribution.
NOTE,- Pour le réglage des autres sélections, suivre les mêmes instructions qu'au point b.1 en
appuyant respectivement sur "1 long", "2 courts" et "2 longs".
c) SORTIR DE PROGRAMMATION:
c1) Mettre l'interrupteur général (2I) sur "0" puis sur sa position de fonctionnement "1" (éteindre et
allumer).
15
FR
Содержание
- 08515300 3
- It de pt 3
- Congratulations 5
- Congratulazioni 5
- Enhorabuena 5
- Félicitations 5
- Herzlichen glückwunsch 5
- Parabéns 5
- 祝贺您 5
- Posicionandolo en 1 encendido esperar que los luminosos de la botonera se apaguen 5 segundos aproximadamente 8
- Figura 1 10
- Figura 2 10
- Figura 3 10
- Figura 4 10
- Figura 5 11
- Figura 6 11
- Nivel de referencia del tubo de pesca para la salida de agua caliente infusiones 11
- Nivel de trabajo 11
- Pulsador agua caliente 11
- Averias y causas posibles 12
- Adjust the other selections by following the same steps for 1 long black 2 short blacks an 14
- Press the button for 1 short coffee left keypad and wait for the electrically operated valve is 14
- Wait until the amount of coffee reaches the desired level in the cup and press the button agai 14
- Activating or deactivating the illumination mode 15
- Infusions 16
- Figure 5 17
- Figure 6 17
- Hot water button 17
- Infusions 17
- Reference level of the outflow pipe for the infusions hot water outlet 17
- Work level 17
- Actionner le groupe au moyen des poussoirs ou commandes à levier pour modèle mécanique 20
- Figure 1 22
- Figure 2 22
- Figure 3 22
- Figure 4 22
- Infusions 22
- Figure 5 23
- Figure 6 23
- Infusions 23
- Attivare o disattivare la modalitá illuminazione 27
- Per attivare o disattivare l illuminazione dell area lavoro segui le seguenti istruzioni 27
- Figure 1 28
- Figure 2 28
- Figure 3 28
- Figure 4 28
- Infusi 28
- Figure 5 29
- Figure 6 29
- Infusi 29
- Ein und ausschalten des leuchtmodus um den leuchtmodus in dem arbeitsbereich ein oder auszuschalten sind folgende schritte nötig a die maschine mit dem hauptschalter ausschalten b den kaffee knopf der linken gruppe gedrückt halten währenddessen die maschine anschalten knopf gedrückt halten bis die led leuchte an oder aus geht die maschine startet automatisch nachdem der leuchtmodus an oder ausgeschaltet wurden 33
- Figur 1 34
- Figur 2 34
- Figur 3 34
- Figur 4 34
- Heisswasserschalter 34
- Figur 5 35
- Heisswasserschalter 35
- Höhe des zulaufs für den heisswasseraustritt tee figur 6 35
- Wasserstand 35
- Figura 1 40
- Figura 2 40
- Figura 3 40
- Figura 4 40
- Figura 5 41
- Figura 6 41
- Avarias e possíveis causas 42
- 具有自动水位的机 43
- 分别根据一杯长黑 两杯短黑 44
- 按下按钮生产一杯短黑咖啡 左按键 等待电动阀 44
- 等待直到咖啡量达到杯中所需位置 然后再次按下按 44
- 激活或消除照明模式 要激活或停用工作区照明模式 请按照以下说明进行操作 a 用主开关关闭机器 b 按左组头部的半杯按钮 不释放 启动机器 按住按钮直到其led亮起和关闭 完成激活或停用该模式后 机器将自动重启 45
- 三种可能的模式 46
- 输入 46
- 在包含热水 输入 按钮的模式中 可以简单且容易地排空锅炉 47
- 工作水位 47
- 热水按钮 47
- 用于 输入 热水出口流出管的参考水位 图 6 47
- 输入 47
- 故障和可能的原因 48
- 日常维护 48
- Certificado de instalacion installation certificate 49
- Condiciones de garantia guarantee conditions 49
- Certificado de calidad 50
- Certificado de garantia guarantee certificate 50
- Quality certificate 50
- Servicio de asistencia tecnica customer technical service c motores 1 9 08040 barcelona españa spain 50
- 保证条件 52
- 安装证书 52
- 保证书 54
- 质量证书 54
Похожие устройства
- Quality Espresso Futurmat Custom 2G Руководство по эксплуатации
- Nuova Simonelli Oscar II Руководство по эксплуатации
- Gemlux GL-BL-1015G Руководство по эксплуатации
- Gemlux GL-BL-500G Руководство по эксплуатации
- Cunill Marfil Tron Руководство по эксплуатации
- Cunill Brasil Light Руководство по эксплуатации
- Cunill Luxomatic 500 W Руководство по эксплуатации
- Cold Vine C46-WN1 Руководство по эксплуатации
- Cold Vine C21-TBF2 Руководство по эксплуатации
- Cold Vine AC-60BG Руководство по эксплуатации
- Cold Vine AC-40BG Руководство по эксплуатации
- Cold Vine AC-30BG Руководство по эксплуатации
- Climadiff AV24PREMIUM Руководство по эксплуатации
- Cavanova CV090T Руководство по эксплуатации
- Caso WineCase 12 Руководство по эксплуатации
- Caso Novea T4 Руководство по эксплуатации
- Caso MX 1000 Инструкция по эксплуатации
- Caso Cafe Crema One Руководство по эксплуатации
- Caso Coffee Compact Electronic Руководство по эксплуатации
- Caso B 800 Инструкция по эксплуатации